馮氏錦囊秘錄

受胎總論

受胎總論(3)

受胎總論27
原文
丹溪曰:世之難產者,往往見於鬱悶安佚之人,富貴豢養之家。若貧賤辛苦者,無有也。
白話
丹溪說:世上難產的人,常常出現在鬱悶安逸的人、富貴嬌養的家庭。若是貧賤辛苦的人,就沒有這種情況。
原文
方書只有瘦胎飲一,按其方為湖陽公主設也,實非極至之論。
白話
醫書中只有瘦胎飲一個方子,這個方子是為湖陽公主設立的,實在不是最透徹的論述。
原文
彼湖陽公主,奉養太過,其氣必實,耗其氣使之和平,故易產,此南山道士迸瘦胎枳殼散,抑陽降氣,溫隱居加木香、當歸佐之。
白話
那位湖陽公主,奉養太過,她的氣一定實,耗損她的氣使她平和,所以容易生產。這是南山道士創製的瘦胎枳殼散,用來抑陽降氣,溫隱居加了木香、當歸輔助它。
原文
若形肥人其氣必虛,久坐其氣不運,而氣愈弱,兒在胞胎,因母氣不能自運,故難產,當補其母之氣,則兒健易產矣,遂於大全方紫蘇飲加參朮補氣藥,隨母形色稟性,參時加減,名曰達生散。
白話
如果形體肥胖的人,她的氣一定虛,久坐氣就不運行,而氣更加虛弱,胎兒在胞胎中,因為母親的氣不能自己運行,所以難產,應當補母親的氣,那麼胎兒健壯就容易生產了。於是在《大全方》的紫蘇飲中加入人參、白朮等補氣藥,根據母親的形色稟性,參考時令加減,命名為達生散。
原文
人參、白朮,白芍、當歸、腹皮、紫蘇、陳皮、甘草,加枳殼,砂仁,勝於瘦胎散多矣。
白話
人參、白朮、白芍、當歸、大腹皮、紫蘇、陳皮、甘草,加上枳殼、砂仁,勝過瘦胎散很多。
原文
胎前用藥,清熱養血為主,而清熱養血之後,惟以補脾為要,此培後天元氣之本也。
白話
懷孕前用藥,以清熱養血為主,而清熱養血之後,只以補脾為要,這是培補後天元氣的根本。
原文
若養葵則不用芩、術,而以地黃飲加杜、續以補腎,夫胎繫於腎,腎固則胎自安,此補脾不如補腎之要妙也。各具至理,察候用之。
白話
若養葵則不用黃芩、白朮,而用地黃飲加杜仲、續斷來補腎,因為胎兒繫於腎,腎固則胎兒自然安穩,這是補脾不如補腎的要妙之處。各有至理,審察證候使用。
原文
然勞神動怒,情欲之火俱能墮胎,蓋原其故,皆因於熱。
白話
然而勞神動怒,情欲之火都能導致墮胎,探究其原因,都是因為熱。
原文
夫火能消物,造化自然,如慣墮之婦,或食少而中氣不調,且不必養血,先理脾胃,次服補中益氣湯,脾胃旺飲食強,方能氣血有自而生也。
白話
火能銷蝕物體,這是自然造化,比如慣性流產的婦女,或者食慾差而中氣不調,暫且不必養血,先調理脾胃,然後服用補中益氣湯,脾胃旺盛飲食強,才能氣血有來源而產生。
原文
女之腎臟繫於胎,是母之真氣,而子所賴以生長者也。
白話
女子腎臟繫於胎兒,這是母親的真氣,而胎兒依賴它生長發育。
原文
受妊之後,宜令鎮靜,則血氣安和,內遠七情,外薄五味,大冷大熱之物皆在所禁,霧露風邪不得乘間而入,亦不得交合陰陽,觸動欲火,謹節飲食。
白話
受孕之後,應該保持鎮靜,那麼血氣安和,內遠離七情,外薄少五味,大冷大熱的食物都在禁止之列,霧露風邪不得乘機侵入,也不得行房,觸動欲火,謹慎節制飲食。
原文
心氣大驚而癲疾,腎氣不足而解顱,脾氣不和而羸瘦,心氣虛乏而神不足,兒從母氣,不可不慎,苟無胎動、胎痛,瀉痢、風寒外邪,不可輕易服藥。
白話
心氣因大驚而致癲疾,腎氣不足而致解顱,脾氣不和而致羸瘦,心氣虛乏而致精神不足,胎兒隨從母親的氣,不可不謹慎。如果沒有胎動、胎痛,腹瀉痢疾、風寒外邪,不可輕易服藥。
原文
《便產須知》曰:勿亂服藥,勿過飲酒,勿妄針灸,勿向非常地便,勿舉重、登高、涉險,勿恣欲行房。心有大驚,犯之難產,子必癲癇。
白話
《便產須知》說:不要亂服藥,不要過度飲酒,不要胡亂針灸,不要向非常之地大小便,不要舉重、登高、涉險,不要放縱情慾行房。心中有大驚嚇,觸犯這些會難產,孩子必定癲癇。
原文
勿多睡臥,時時行步,勿勞力過度,使腎氣不足,生子解顱。
白話
不要多睡臥,時時散步,不要勞力過度,使腎氣不足,生的孩子會解顱。
原文
衣勿太溫,食勿太飽,若脾胃不和,榮衛虛怯,子必羸瘦多病。如犯修造動土,犯其土氣,令子破形殞命。
白話
衣服不要太溫暖,飲食不要太飽,如果脾胃不和,榮衛虛怯,孩子必定羸瘦多病。如果觸犯修造動土,觸犯其土氣,會使孩子破形殞命。
原文
刀犯者,形必傷;泥犯者,竅必塞;打擊者,色青黯;繫縛者,相拘攣。若有此等,驗如影響,切宜避之。《經》曰:何以知懷子之且生?曰:身有病而無邪脈也。身有病者,經閉也。
白話
觸犯刀的,形體必定受傷;觸犯泥的,孔竅必定堵塞;被打擊的,顏色青黯;被繫縛的,肢體拘攣。如果有這些情況,效驗如影隨形,切宜避開。《經》說:如何知道懷孕將要生產?答:身體有病而沒有邪脈。身體有病,是指月經閉止。
原文
經閉之脈,尺中來而斷絕,無邪脈,則尺中之脈和勻而無病,尚未變化,二月則精氣正變,其氣垂蒸沖胃而為惡阻,至三四月則惡陰少止,脈甚滑疾,蓋男女正成形質,其氣沿未定也。
白話
經閉的脈象,尺中部脈來而斷絕,沒有邪脈,則尺中的脈和勻而無病,尚未變化。二月時精氣正在變化,其氣向下蒸騰衝犯胃腑而成為惡阻,到三四月則惡阻稍微停止,脈象甚滑數,因為男女正在形成形質,其氣尚未穩定。
原文
至五六月以後,形質已定,男女既分,及八九十月,血氣流通,故其脈平和,而如無娠,非醫者,深明脈理,病者肯明其故,難以診而知也。
白話
到五六月以後,形質已定,男女已經分別,到了八九十月,血氣流通,所以脈象平和,而像沒有懷孕一樣。如果不是醫者深明脈理,病人肯說明原因,難以通過診脈而知道。
原文
《脈訣》云,滑疾不散,胎三月,但疾不散五月,母至六月後,則疾速亦無矣。
白話
《脈訣》說:滑數而不散,是懷孕三個月;只是數而不散,是五個月;母親到了六個月以後,則數脈也沒有了。
原文
然有始終,洪數不變者,其氣甚盛,不可一例拘也。
白話
然而有從開始到結束,洪數不變的,是氣甚盛,不可拘泥於一般規律。
原文
《經》曰:婦人足少陰脈動甚者,妊子也。又曰:陰搏陽別,謂之有子,足少陰腎脈也。動者,如豆厥厥動搖也。陰,尺中也。搏謂搏觸於手,尺脈搏擊,與寸脈殊別。則有孕之兆也。
白話
《經》說:婦人足少陰脈跳動明顯的,是懷孕了。又說:陰脈搏動而與陽脈分別,叫做有子。足少陰是腎脈。動,像豆子一樣厥厥動搖。陰,指尺部。搏,指搏觸於手,尺脈搏擊,與寸脈明顯不同。這就是有孕的徵兆。
原文
女人以血為本,血旺是為本足,氣旺則血反衰,故女人以血勝氣者為貴,少陰動甚者,手少陰之脈也。
白話
女人以血為根本,血旺就是根本充足,氣旺則血反而衰,所以女人以血勝氣者為貴。少陰動甚,指的是手少陰的脈。
原文
心主血,動甚則血旺,血旺易胎,故云有子,即《內經》所謂婦人手少陰脈動甚,妊子是也。尺脈者,左尺足少陰腎之脈也。
白話
心主血,跳動明顯則血旺,血旺容易受胎,所以說有子,就是《內經》所謂婦人手少陰脈跳動明顯,是懷孕了。尺脈,指的是左尺足少陰腎的脈。
原文
腎為天一之水,主子宮以系胞,胎之根蒂也。
白話
腎為天一之水,主管子宮以維繫胞宮,是胎兒的根蒂。
原文
滑利則不枯澀,有替替含物之象,故妊娠,即《經》所謂陰搏陽別,謂之有子,叔和所謂尺中之脈,按之不絕,全義也。
白話
滑利則不枯澀,有連續不斷含物的樣子,所以是妊娠,就是《經》所說的陰搏陽別,叫做有子,叔和所說的尺中之脈,按之不絕,完全符合這個意思。
原文
即此滑利之脈,應指疾而不散,滑為血液,疾而不散,乃血液斂結之象,是為有胎三月。
白話
就是這個滑利的脈,應指數而不散,滑為血液,數而不散,是血液斂結的現象,這是懷胎三個月的脈象。
原文
若但疾而不散,是從虛漸實,血液堅凝,轉成形體,故不滑,此妊娠五月之脈也。
白話
如果只是數而不散,是從虛逐漸變實,血液堅凝,轉成形體,所以不滑,這是懷孕五個月的脈象。