馮氏錦囊秘錄

嗣育門緒論

嗣育門緒論(2)

嗣育門緒論29
原文
嚴冬之後,必有陽春,是知天地之道,不收斂則不能發生,故冬寒得閉藏之令者,則遇陽春,靡不發育,此自然之理也。
白話
嚴冬之後,必定會有溫暖的春天,由此可知天地之道,不先收斂就不能生長發展,所以冬天寒冷得到閉藏的命令,那麼遇到陽春,沒有不發育生長的,這是自然的道理。
原文
令人既昧收藏之理,縱欲竭精,以耗真氣,及其無子,復云血冷,又謂精寒,燥熱之劑過投,而真陰益耗矣,安得而有子?
白話
令人已經不明白收藏的道理,放縱慾望耗盡精液,以損耗真氣,等到沒有子嗣,又說是血冷,又說是精寒,過度使用燥熱的藥物,卻使真陰更加耗損,怎麼能夠有子呢?
原文
故無子之因,不獨在女,亦多由男,房勞過度,施泄過多,精清如水,或冷如水,及思慮無窮皆難有子,蓋心主神,有所思則神馳於外,致君火傷而不能降,腎主智,有所勞則智亂於中,俾腎虧而不能升,上下不交,水火不媾,而能生育者,未之有也。
白話
所以沒有子嗣的原因,不只在女子,也多由於男子,房事勞累過度,施泄太多,精液清稀如水,或者冷如水,以及思慮無窮,都難以有子。因為心主神,有所思慮則神馳於外,導致君火受傷而不能下降;腎主智,有所勞累則智亂於中,致使腎虧而不能上升;上下不相交通,水火不相交媾,而能夠生育的,從來沒有過。
原文
夫五臟各有精,五臟平和,則臟藏之精華輸歸於腎,以資其用,蓋腎為水臟,乃聚會關司之所,故種子有百脈齊到之論,而《內經》有五臟盛乃能瀉之語也。
白話
五臟各自有精,五臟平和,則臟腑所藏的精華輸送歸於腎,以資助其功用。因為腎是水臟,是聚會關司的所在,所以種子有百脈齊到的理論,而《內經》有五臟盛乃能瀉的說法。
原文
袁了凡曰:聚精之道,一曰寡欲,二曰節勞,三曰息怒,四日戒酒,五曰慎味。
白話
袁了凡說:聚精的方法,第一是寡欲,第二是節勞,第三是息怒,第四是戒酒,第五是慎味。
原文
腎為精之府,凡男女交接,必擾其腎,腎動則精血隨之而流,外雖不泄,精已離宮,未能堅忍者,必有真精數點,隨陽痿而溢出,此其驗也,故貴乎寡欲。
白話
腎是精的府庫,凡是男女交合,必定擾動腎,腎動則精血隨之而流,外表雖然沒有泄精,但精已經離開宮位,不能堅忍的人,必定有真精數點,隨著陽痿而溢出,這就是證明,所以貴在寡欲。
原文
精成於血,不獨房室之交,損吾之精,凡日用損血之事,皆當深戒。
白話
精生成於血,不只有房室交合會損耗我們的精,凡是日常使用中損耗血的事情,都應當深加戒備。
原文
如目勞於視,則精以視耗;耳勞於聽,則精以聽耗,心勞于思,則精以思耗,隨事節之,則血得養而精與日俱積矣,故貴乎節勞。主閉藏者,腎也。司疏泄者,肝也。二臟皆有相火,其繫上屬於心。心,君火也。
白話
例如眼睛勞累於看視,則精因視而耗;耳朵勞累於聽,則精因聽而耗;心勞累於思慮,則精因思而耗;隨著事情節制它們,則血得到滋養而精與日俱增,所以貴在節勞。主管閉藏的是腎。主管疏泄的是肝。二臟都有相火,它們的繫屬向上連於心。心,是君火。
原文
怒則傷肝,而相火動,動則疏泄用事,閉藏其職,雖不交合,亦暗流潛耗矣,故貴乎息怒。
白話
發怒則傷肝,而相火動,動則疏泄起作用,閉藏失職,雖然不交合,也會暗中流動潛在耗損,所以貴在息怒。
原文
人身之血,各歸其舍則常凝,酒能動血,飲酒則面赤,手足俱紅,是擾其血也,血氣既衰之人,數月無房事,精始厚而可用,一夜大醉,精隨薄矣,故宜戒酒,《經》云:精不足,補以味。
白話
人身的血,各自回歸其住所則經常凝固,酒能擾動血,飲酒則面紅,手足都紅,這是擾亂血啊。血氣已經衰弱的人,數月沒有房事,精才開始濃厚而可用,一夜大醉,精就跟著變薄了,所以應該戒酒。《經》說:精不足,以味補之。
原文
濃郁之味,不能生津,惟恬淡者,能補精耳。蓋萬物皆有真味,調和勝,真味失矣。
白話
濃郁的味道,不能生津,只有恬淡的味道,能補精罷了。因為萬物都有真味,調和太過,真味就失去了。
原文
不論腥素,淡煮得法,自有一段沖和恬淡之氣,益人腸胃。《洪範》論味而曰:稼穡作甘。
白話
不論葷腥還是素食,清淡烹煮得法,自然有一段沖和恬淡之氣,有益於人的腸胃。《洪範》論味道而說:農作物產生甘味。
原文
世物惟五穀得味之正,若能淡食穀味,最能養精,如煮粥飲中有厚汁滾作一團者,此米之精液所聚也。食之最能生精,故宜慎味。
白話
世間之物只有五穀得到味道之正,如果能清淡地食用穀物之味,最能養精。例如煮粥時飲中有濃厚的汁液滾成一團,這是米的精液所聚集。食用它最能生精,所以應該慎味。
原文
天生各物,必有氤氳之時,萬物化生,必有樂育之候,貓犬至微,將受娠也。
白話
天生萬物,必定有氤氳的時候;萬物化生,必定有樂育的時機。貓狗極其微小,將要受孕的時候。
原文
其牝者,必狂呼而奔跳,以氤氳樂育之氣,觸之不能自止,此天然之節候,生化之真機也。
白話
它們的雌性,必定狂叫而奔跑跳躍,因為氤氳樂育之氣,觸動它不能自止,這是天然的節候,生化之真機。
原文
凡婦人一月經行一度,必有一日氤氳之候,於一時辰間,氣蒸而熱,昏而悶,有欲交接不可忍之狀,此的候也。此時逆而取之則成丹,順而施之則成胎矣。然男女交媾之時,均有其精,何常有血?
白話
凡是婦女一個月月經行一次,必定有一日氤氳的時機,在一個時辰之間,氣蒸而熱,昏沉而悶,有想要交合不可忍耐的狀態,這就是確切的時機。此時逆著而取之則成丹,順著而施之則成胎了。然而男女交媾的時候,都有其精,哪裡常有血呢?
原文
褚氏、東垣、丹溪,俱以精血混言,幾見男女媾精,而婦人以血施也。
白話
褚氏、東垣、丹溪,都以精血混同來說,哪裡見過男女媾精,而婦人用血來施與的呢?
原文
女子系胞於腎,及心胞絡,皆陰臟也。虛則風寒乘襲子宮,則絕孕無子,非得溫暖藥,則無以去風寒而資化育之妙,宜用辛溫之劑,必加引經至下焦,走腎及心胞,散風寒,暖子宮為要,更宜兼以補養氣血之藥。
白話
女子繫胞於腎,以及心胞絡,都是陰臟。虛弱則風寒趁機侵襲子宮,就會絕孕無子,非得溫暖藥,則無法去除風寒而資助化育之妙。應該使用辛溫之劑,必須加引經藥至下焦,走腎及心胞,散風寒,溫暖子宮為要,更應該兼用補養氣血的藥物。
原文
若不兼補養,徒事辛溫,則反增燥熱之熱,何以為化育之機耶!
白話
如果不兼顧補養,只使用辛溫藥,則反而增加燥熱之熱,如何成為化育的機緣呢!
原文
故血海虛寒而不孕者,誠用暖藥,但人之孕胎,陽精之施也,必陰血能攝之,精成其孕,血成其胞。
白話
所以血海虛寒而不孕的,確實應該用暖藥。但人之孕胎,是陽精的施與,必須陰血能夠攝取它,精形成其孕,血形成其胞。
原文
若有真陰不足,陰虛則火旺,陽勝則內熱而血枯,是以不能攝受精血者,又不可純用辛溫之藥矣。
白話
如果有真陰不足,陰虛則火旺,陽勝則內熱而血枯,因此不能攝受精血的,又不可純用辛溫之藥了。
原文
《脈訣》曰:血旺易胎,氣旺難孕,故貴乎以脈消息,所以不能廢診也。
白話
《脈訣》說:血旺容易懷胎,氣旺難懷孕,所以貴在憑脈象推測消息,因此不能廢除診脈。
原文
至於父少母老,生女必羸,母壯父衰,產男必弱,古人之成語。然有老者強,而少者弱,豈無變異其間乎?
白話
至於父年少母年老,生女必定瘦弱;母壯父衰,生男必定虛弱,這是古人的成語。然而有年齡老而強壯,年少而虛弱的,難道沒有變異在其中嗎?
原文
但有生之初,雖陽子為正,育而充之,必陰為之主。
白話
但在生命之初,雖然陽子為正,養育而充實它,必定以陰為主。
原文
有婦人年三十四,夢與鬼交,及見神堂陰司,舟揖橋梁,如此一十五年,竟無妊娠,此陽火盛於上,陰水盛於下。見鬼神者,陰之靈。神堂者,陰之所。舟揖橋梁,水之用。兩手寸脈皆沉而伏,知胸中有實痰也。
白話
有一位婦人年齡三十四,夢中與鬼交合,以及見到神堂陰司、船隻橋樑,如此十五年,竟然沒有懷孕。這是陽火盛於上,陰水盛於下。見到鬼神,是陰之靈。神堂,是陰之所。船隻橋樑,是水的作用。兩手寸脈都沉而伏,知道胸中有實痰。
原文
三湧三瀉三汗,不旬日而無夢,一月而有娠。
白話
經過三次湧吐、三次瀉下、三次發汗,不到十天就沒有夢了,一個月後就懷孕了。
原文
婦人不孕,亦有六淫七情之邪傷衝任,或宿疾淹留,傳遺臟腑;或子宮虛冷;或氣旺血衰,或血中伏熱:或脾胃損,不能榮養衝任;或有積血積痰,凝滯胞絡。更當審男子形質何如?
白話
婦人不孕,也有六淫七情之邪傷害衝任,或者舊病淹留,傳遺臟腑;或者子宮虛冷;或者氣旺血衰,或者血中伏熱;或者脾胃損傷,不能榮養衝任;或者有積血積痰,凝滯胞絡。更應當審察男子形質如何?
原文
有腎虛精弱;有稟受不足,氣虛血損;有嗜欲無度,陰精衰竭,各當求原而治。
白話
有腎虛精弱;有稟受不足,氣虛血損;有嗜欲無度,陰精衰竭;各應當尋求根源而治療。
原文
又當審其男女尺脈,若有尺脈細或虛大無力,用八味丸。左尺洪大,按之無力,用六味丸。兩尺俱微細,或浮大,用十補丸。若徒用辛熱燥血,不惟無益,反受其害矣。
白話
又應當審察其男女的尺脈,如果有尺脈細或虛大無力,用八味丸。左尺洪大,按之無力,用六味丸。兩尺俱微細,或浮大,用十補丸。如果只使用辛熱燥血之藥,不但沒有益處,反而會受到它的傷害。