原文
帝曰:脈之應於寸口,如何而脹?伯曰:其脈大堅以澀者,脹也。
黃帝問:脈象在寸口的反應,怎樣才是脹病?岐伯答:脈象大而堅硬且帶澀的,就是脹病。
邪氣旺盛則脈大,邪氣充實則脈堅硬,澀是因為氣血虛弱而不流暢。
原文
洪大之脈陰氣必衰,堅強之脈胃氣必損,故大堅以澀病當為脹。
洪大的脈象陰氣必然衰弱,堅硬的脈象胃氣必然受損,所以脈大堅硬而帶澀的疾病應當是脹病。
原文
是以脾具坤靜之德,而有乾健之運,故能使心肺之陽降肝腎之陰升,而成天地之泰,是為平人。
因此脾具有坤土靜止的德性,卻有乾天剛健的運化功能,所以能使心肺的陽氣下降、肝腎的陰氣上升,形成天地交泰的狀態,這就是健康的人。
原文
今也七情內傷,六淫外感,飲食失節,房勞致虛,脾土之陰受傷,轉運之官失職,胃雖受谷,不能運化,是以心肺之陽不能降,腎肝之陰不能升,而成天地不交之否,清濁相混,隧道壅塞,鬱而為熱,熱留為濕,濕熱相生,遂成脹滿,本無形之氣為病,難作有形之症調理,有謂秋夏冬治之稍易,惟春最難者,以其木旺,而土受克,不能制水也。然輕者俱易,重者俱難,不獨春也。名鼓者,以其中空外浮,取其象而名之也。
如今因為七情內傷、六淫外感、飲食不節、房事過度導致虛弱,脾土的陰氣受損,轉運的器官失職,胃雖然能接納食物,卻不能運化,所以心肺的陽氣不能下降,肝腎的陰氣不能上升,形成天地不交的否卦,清濁混雜,經絡堵塞,鬱積化為熱,熱停留化為濕,濕熱相互滋生,於是形成脹滿。這本來是無形的氣所導致的疾病,難以當作有形的症狀來調理。有人說秋、夏、冬季治療稍微容易,只有春季最難,因為春季木氣旺盛,而土被克,不能制水。然而輕症都容易,重症都困難,不單是春季如此。稱為「鼓」的,是因為它中間空虛、外部浮脹,取這個形象來命名。
又改名為「蠱」,是因為它像蟲侵蝕一樣造成損害,取這個意義來命名。
原文
治者宜補其脾,又須養肺金以制木,使脾無賊邪之患,滋腎陰以制火,使肺得清化之令,脾肺腎之氣交通則水穀自然克化,卻鹼味,斷妄想,無有不安,醫者急於取效,病者苦於脹滿,喜行利藥以求通快,不知覺得一日半日,其脹滿病邪愈甚,而元氣轉傷矣。
治療的人應當補益脾臟,又必須滋養肺金來制約肝木,使脾沒有賊邪的禍患;滋養腎陰來制約心火,使肺得到清肅運化的功能。脾、肺、腎的氣機交通,那麼水穀自然能夠消化。戒除鹹味,斷絕妄想,沒有不安康的。醫生急於求效,病人苦於脹滿,喜歡用利水藥來求得通暢舒適,不知道即使舒服一兩天,那脹滿的病邪反而更嚴重,而元氣反而受傷了。
原文
又有標實而本虛者,瀉之不可,補之無功,極為危險,全在杜微防漸,標本得宜,使脾腎之元陽生髮,而陰邪之凝滯釋然矣。
還有標實而本虛的情況,用瀉法不行,用補法無效,極為危險,全在於杜絕微小、預防漸進,標本處理得當,使脾腎的元陽生發,而陰邪的凝滯自然消散。
原文
水腫鼓脹,皆因脾虛所致,然水腫輕而鼓脹重,何也?水腫則飲食如常,鼓脹則飲食不及常也。先頭足腫,後腹大者,水也、腫也。先腹大,後四肢腫者,氣也、脹也。
水腫和鼓脹,都是因為脾虛所引起的,然而水腫輕而鼓脹重,為什麼呢?水腫時飲食如常,鼓脹時飲食不如平常。先頭腳腫,後腹部脹大的,是水腫;先腹部脹大,後四肢腫的,是氣脹。
原文
治水腫則惟補脾導水而已,治鼓脹則補脾導水,兼以消穀,庶乎可也。
治療水腫只需補脾導水就可以了;治療鼓脹則要補脾導水,同時幫助消化食物,這樣或許可以。
原文
雖然鼓脹有氣血寒熱四者之殊,多由怒氣傷肝,木邪剋土,所以脾病而不能運化水穀也。
雖然鼓脹有氣、血、寒、熱四種不同,但大多由於怒氣傷肝,肝木邪氣克脾土,所以脾生病而不能運化水穀。
原文
又要養肺金以制肝木,使脾無賊邪,則運化行而水穀消矣。
又要滋養肺金來制約肝木,使脾沒有賊邪,那麼運化功能正常,水穀就能消化了。
原文
以此觀之,治鼓脹之法,必以補脾制肝,導水消穀為主,看所挾而兼用藥,挾氣則散氣,挾血則破血,挾寒則溫寒,挾熱則清熱,自無不愈,其有不可治者,此乃脾虛之極,為真臟病也。
由此看來,治療鼓脹的方法,必須以補脾、制肝、導水、消穀為主,看所兼夾的證候而兼用藥物:兼氣則散氣,兼血則破血,兼寒則溫寒,兼熱則清熱,自然沒有不痊愈的。其中有不治的,這是脾虛到了極點,屬於真臟病。
真臟病,是由於真火不能生土所致,難道僅僅是脾臟的問題嗎?
原文
人有行房,用力過度,則汗出於腎,《經》言汗出於腎,逢於風,內不得入於臟腑,外不得越於皮膚,客於玄府。
人在行房時用力過度,就會出汗出於腎,《內經》說汗出於腎,遇到風邪,內不能進入臟腑,外不能排出皮膚,停留在汗孔。
原文
行於皮膚,傳於胕腫,本之於腎,名曰風水,治宜滋腎散風,如四物湯加荊防羌柴防己之類。
運行於皮膚,傳變為浮腫,根源在腎,名叫風水,治療適宜滋腎散風,例如四物湯加荊芥、防風、羌活、柴胡、防己之類。
原文
不可作脾虛濕腫,而用參朮,及利水之藥,愈使風邪內陷。
不可當作脾虛濕腫而用人參、白朮以及利水藥,那樣會更加使風邪內陷。
原文
火性炎上,水性潤下,消渴證不交,而火偏盛也。水氣證不交,而水偏盛也。
火性向上燃燒,水性向下滋潤,消渴證是水火不交,而火偏盛;水氣證是水火不交,而水偏盛。
原文
治之之法,在制其偏而使之相濟,敵小火不能化大水,先必瀉其水,後補其火,開鬼門是發汗,瀉在表在上之水也,潔淨府,謂利小便,瀉在裡在下之水也。
治療的方法,在於制約其偏盛而使它們相互協調。如果小火不能化大水,必須先瀉其水,後補其火。開鬼門就是發汗,瀉在表、在上的水;潔淨府就是利小便,瀉在裡、在下的水。
原文
水勢既減,然後用暖藥以補元氣,此治實治熱之次第也。
水勢減退之後,再用溫熱藥來補元氣,這是治療實證、熱證的次序。
原文
若不明虛實寒熱,專守下則脹已之一法,雖得稍寬於一時,真氣愈衰,未幾而腫脹再作,遂致不救矣。
如果不明白虛實寒熱,只固守「下之則脹已」這一方法,雖然能暫時稍微寬解,但真氣更加衰弱,不久腫脹再次發作,於是導致無法救治。
原文
故涉虛者,溫補脾腎,如腎氣丸之類,補中微瀉,使其漸次康復,然王道無近功,必以緩取效。
所以涉及虛證的,要用溫補脾腎的方法,例如腎氣丸之類,補中有微瀉,使病人逐漸康復。然而王道沒有近功,必須以緩慢的方式取得效果。
原文
古今明醫,豈不知克伐之功速,而曠日持久,亦以中氣既衰,恐蹈虛虛之禍耳。
古今的明醫,難道不知道攻伐的方法見效快,卻要曠日持久,也是因為中氣已經衰弱,恐怕犯虛虛之禍罷了。
原文
中滿者,其症悉與鼓脹水腫無異,何故屬之氣虛?氣虛者,腎中之火氣虛也。中滿者,中空似鼓,虛滿而非實滿也。
中滿的症狀完全與鼓脹、水腫沒有差別,為什麼歸屬於氣虛?氣虛是指腎中的火氣虛弱。中滿是指腹中空虛像鼓一樣,是虛滿而不是實滿。
原文
《經》曰:諸濕腫滿,皆屬於脾,又曰:其本在腎,其末在肺,皆聚水也。
《內經》說:各種濕邪腫滿,都屬於脾。又說:它的根本在腎,它的末梢在肺,都是水液積聚。
原文
諸經雖皆有腫脹,無不由於脾肺腎者,蓋脾土主運行,肺金主氣化,腎水主五液,凡五氣所化之液,悉屬於腎。
各經雖然都有腫脹,但無不與脾、肺、腎有關。因為脾土主管運化,肺金主管氣化,腎水主管五液。凡是五氣所化生的液體,都屬於腎。
原文
五液所行之氣,悉屬於肺,轉輸二臟,以制水生金者,悉屬於脾,若脾不能散胃之水精於肺,而病於中,肺不得通胃之水道於膀胱,而病於上,腎不能司胃之關門時其輸泄,而病於下,是以胃土不能制腎水,水逆而上行,傳入於肺,故水雖制於脾,而實主於腎,蓋腎本水臟,而無陽生氣所由出。
五液所運行的氣,都屬於肺。轉運輸送到這兩個臟器,以制水生金的,都屬於脾。如果脾不能將胃的水精輸布到肺,就會病在中焦;肺不能將胃的水道通調到膀胱,就會病在上焦;腎不能掌管胃的關門按時輸泄,就會病在下焦。因此胃土不能制約腎水,水氣逆行向上,傳入於肺。所以水雖然由脾制約,但實際上由腎主管,因為腎本來是水臟,而無陽(命門之火)是生氣所出的地方。
原文
若腎中陽虛,則命門火衰,既不能自制陰寒,又不能溫養脾土,陰陽不得其正,則化而為邪也。
如果腎中陽虛,那麼命門火衰,既不能自行制約陰寒,又不能溫養脾土,陰陽不能得其正常,就會變化為邪氣。
原文
治者惟知泄水,而不知益胃,或知益胃,而不知溫腎,故多下之,強令水出,不依天度流轉,故胃氣愈虛,腎陽愈損,則發而不能制也。
治療的人只知道泄水,而不知道益胃;或者知道益胃,而不知道溫腎,所以多用下法,強迫水液排出,不依照自然規律流轉,因此胃氣越來越虛,腎陽越來越損,那麼水氣發作而不能制約了。
原文
莫若行其所無事,則為上計,何舉手便用《內經》?
不如順應自然、不做多餘的事,這才是上策,為什麼一動手就用《內經》的方法?
原文
去菀陳莝,開鬼門,潔淨府,如舟車丸禹功散之類。
去除積聚的陳腐水液,開鬼門(發汗),潔淨府(利小便),例如舟車丸、禹功散之類。
原文
若真知為水濕之氣客於中焦,侵於皮膚,如水晶之光亮,手按之隨起者,以前藥一服而退。
如果確實知道是水濕之氣停留在中焦,侵襲皮膚,像水晶一樣光亮,手按壓後隨即彈起的,用前面的藥一服就能消退。
原文
若久病大病後,或傷寒瘧痢後,女人產後,小兒痘後,與夫元氣素弱者,概以前法施之,脾氣愈泄愈虛,不可復救矣。
如果是久病、大病之後,或者傷寒、瘧疾、痢疾之後,婦女產後,小兒痘疹之後,以及元氣向來虛弱的人,一概用前面的方法治療,脾氣越泄越虛,就無法再救治了。
原文
故治腫者,先以脾土為主,須補中益氣,或六君子湯溫補之,再以金匱腎氣丸補土以母,俾脾強土旺,則能散精於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行矣。
所以治療水腫的人,應先以脾土為主,必須補中益氣,或用六君子湯溫補,再用金匱腎氣丸補土之母(腎),使脾強土旺,就能夠輸布精微到肺,通調水道,下輸膀胱,水精四處布散,五經正常運行。
原文
或者疑謂喘脹水滿,又加純補之劑,恐益脹滿,必須補藥中,加行氣利水之品,此論似得病情,終非納氣藏源至理。
有人懷疑說:喘脹水滿,又加上純補的方劑,恐怕會更加脹滿,必須在補藥中加入行氣利水的藥物。這種論點似乎符合病情,但終究不是納氣歸源的根本道理。
原文
蓋肺氣既虛,不可復行其氣,腎水已衰,不可複利其水,純補之劇,初時似覺不快,過時藥力得行,則氣歸者自歸,而行者自行,如土之在雨中,則為泥,得和風暖日,則濕去而陽和自得,萬物生長矣。
因為肺氣已經虛弱,不可再行其氣;腎水已經衰微,不可再利其水。純補的藥力猛烈,初時似乎覺得不舒暢,過一段時間藥力發揮作用,那麼氣該歸的自行歸位,該行的自行運行,就像泥土在雨中成為泥濘,得到和風暖日,濕氣散去而陽和自然恢復,萬物生長了。
原文
東垣曰:中滿治法,當開鬼門,潔淨府,瀉之於內,謂脾胃有病,令上下分消其濕,下焦如讀,氣血自然分化,或如大實大滿,大小便不利者,從權以寒熱藥下之,此以論治有餘之症也。
李東垣說:中滿的治法,應當開鬼門、潔淨府,在體內瀉除水濕。意思是脾胃有病,使上下分消其濕氣,下焦像溝渠一樣,氣血自然分化。或者像大實大滿、大小便不利的,可以權宜用寒熱藥來攻下,這是針對有餘之證的治法。
原文
至於補腎以治腫,其說難明,蓋禹之治水,行其所無事也。若一事疏鑿,則失之矣。
至於用補腎來治療水腫,這個道理難以明白。大禹治水,是順應自然、不做多餘的事。如果一味疏鑿,就失誤了。
原文
今人之治水者,牽牛、大戟,粗工之小智,正禹之所惡也。
現在的人治療水腫,用牽牛、大戟,這是粗工的小聰明,正是大禹所厭惡的。
原文
間有五苓、五皮者,以為中正,亦轉利轉虛,腎氣愈衰,而愈不能推送矣。
偶爾有用五苓散、五皮飲的,認為是中正之法,但也越利越虛,腎氣越衰弱,就越不能推送水液了。
原文
故須用補腎,《經》曰:腎開竅於二陰,腎氣化則二陰通,二陰閉則胃填脹。
所以必須用補腎的方法。《內經》說:腎開竅於前後二陰,腎氣能化則二陰通暢,二陰閉塞則胃中填塞脹滿。
原文
《經》又曰:腎主下焦,三焦者,決讀之官,水道出焉。膀胱者,州都之宮,津液藏焉。必待三焦之火化,始能出焉。
《內經》又說:腎主管下焦,三焦是決瀆的官,水道從這裡出來。膀胱是州都之官,津液儲藏在這裡。必須等待三焦的火氣運化,才能排出。
原文
其三焦之經,在上者,布膻中,散落心包,在下者,出於委陽,上絡膀胱,上佐天道之施化,下佐地道之發生,與手厥陰為表裡,以應諸經之使者也。是故腎虛者,下焦之火虛也。
三焦的經脈,在上者布於膻中,散絡心包;在下者出於委陽,向上絡於膀胱。在上輔助天道的施化,在下輔助地道的發生,與手厥陰心包經互為表裡,以應各經的使道。所以腎虛的人,就是下焦的火虛。
原文
雖小便之清長,必由於肺金之輸化,然膀胱之氣旺,始能吸胸中之氣以下行,但腎與膀胱為表裡,膀胱之失運化,必由腎氣之衰微,故始因火小不能化水,後則水大火不能化矣。
雖然小便的清長,必定由於肺金的輸布運化,然而膀胱之氣旺盛,才能吸納胸中之氣向下運行。但腎與膀胱互為表裡,膀胱失去運化,必定由於腎氣衰微。所以開始是因為火小不能化水,後來則水大火不能化了。
原文
《經》曰:三焦病者,氣滿,小腹光堅,不得小便,溢則水留而為脹,仲景金匱腎氣丸補而不滯,通而不泄,誠治腫之神矣。
《內經》說:三焦病,氣滿,小腹光亮堅硬,不能小便,水液泛溢停留而成為脹。張仲景的金匱腎氣丸補而不滯,通而不泄,確實是治療水腫的神方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。