馮氏錦囊秘錄

方脈咳嗽合參

方脈咳嗽合參(1)

方脈咳嗽合參43
原文
夫咳嗽之所以累人者,以其難於立止也。然欲治肺而止嗽,則益害肺而嗽愈甚,蓋肺受病而為嗽者,必有因以迫之,治其因則嗽自愈。
白話
咳嗽之所以讓人感到困擾,是因為它難以立即停止。然而,想要治療肺部來止咳,反而會更加傷害肺部,使咳嗽更嚴重。這是因為肺部生病而咳嗽,必定有原因在逼迫它,治療那個原因,咳嗽自然就會痊癒。
原文
若不詳所自,而徒事於肺,則氣無所歸,或邪無所散,肺愈苦而嗽愈甚矣。
白話
如果不仔細探究咳嗽的來源,而只是針對肺來治療,那麼氣就沒有歸宿,或者病邪無法散發,肺就會更加受苦,咳嗽也就更加嚴重了。
原文
凡傷風久而肺氣已虛,發熱咳嗽,服發散藥而嗽愈甚,或被髮散太過者,當用收斂之劑補之。
白話
凡是傷風時間久了,肺氣已經虛弱,出現發熱咳嗽,服用發散藥物後咳嗽反而更嚴重,或者因為發散太過的人,應該使用收斂的藥劑來補益。
原文
然虛嗽有二日間嗽多,吐痰白沫,或噁心者,為氣虛,宜六君子湯加款冬、五味子。
白話
然而虛咳有兩種:白天咳嗽較多,吐出白色泡沫痰,或者感到噁心的,是氣虛,適合用六君子湯加款冬花、五味子。
原文
如夜嗽多口渴,痰不易出發熱,為血虛,宜六味地黃料加麥冬、五味子。
白話
如果夜間咳嗽較多,口渴,痰不容易咳出,並且發熱,這是血虛,適合用六味地黃丸加麥冬、五味子。
原文
若刻而脈緊者,咳而羸瘦,脈形堅大者,咳而脫形。
白話
如果脈象緊急,咳嗽而身體消瘦,脈形堅硬粗大的,咳嗽導致形體衰敗。
原文
發熱脈小堅急者,咳而嘔,腹脹且泄,脈弦急者,皆死不治。
白話
發熱而脈象細小堅硬急促,咳嗽伴隨嘔吐,腹部脹滿並且腹瀉,脈象弦緊急促的,這些都是無法醫治的死亡徵兆。
原文
肺屬金,主於皮毛,所主者氣;腎屬水,主於骨髓,所藏者精氣輕浮易上而難下,精沉重易下而難上,此物性之自然,有肺之盛者,即熱之作也,氣得而上蒸,則不能下生於腎,而腎受邪,故治腎病必先求之於肺,是清其源而滋其化也。《經》曰:五臟六腑皆令人咳,非獨肺也。蓋五臟各以其時受病,非其時各傳以與之。
白話
肺屬金,主管皮毛,所主管的是氣;腎屬水,主管骨髓,所藏的是精。氣輕浮容易向上而難以向下,精沉重容易向下而難以向上,這是物性的自然規律。如果肺氣旺盛,就是熱的產生,氣得以上蒸,就不能向下生養腎,於是腎受到邪氣侵襲,所以治療腎病必須先從肺著手,這是為了清潔源頭而滋養化生。《內經》說:五臟六腑都能使人咳嗽,不只是肺。因為五臟各在它所對應的季節受病,如果不是那個季節,就會互相傳變而致病。
原文
有自外得者,肺主皮毛,風寒暑濕之邪,自皮毛入內,傳臟腑而為嗽也。
白話
有從外部感染的,肺主管皮毛,風、寒、暑、濕等邪氣從皮毛侵入體內,傳到臟腑而成為咳嗽。
原文
有自內發者,七情飢飽,內有所傷,則邪氣上逆。
白話
有從內部發生的,七情失調、飢飽不節,內部有所損傷,就會導致邪氣上逆。
原文
肺為氣出入之道,故五臟之邪上蒸於肺而為嗽也。
白話
肺是氣體出入的通道,所以五臟的邪氣向上蒸騰到肺部,就形成了咳嗽。
原文
然風寒暑濕有不為嗽者,蓋因所感者重,不留於皮毛,徑傷臟腑,而成傷寒溫熱諸病。
白話
然而風、寒、暑、濕也有不引起咳嗽的情況,這是因為感受的病邪較重,沒有停留在皮毛,而是直接傷害臟腑,形成了傷寒、溫熱等各種疾病。
原文
七情亦有不為嗽者,蓋病尚淺,只在本臟,未傳入肺,所以傷寒以有嗽為輕,而七情飢飽之嗽,必久而後發為重也。
白話
七情也有不引起咳嗽的,因為疾病尚淺,只在本臟,還沒有傳入肺,所以傷寒病以出現咳嗽為輕,而七情飢飽引起的咳嗽,必須經過長時間才發作,是比較重的。
原文
夫津液既凝為痰,則不復生血,以周潤三焦,故口燥咽乾,大便秘結,面如枯骨,毛髮焦槁,婦人則因此月水不通。若能化去敗痰,自然服餌有效。
白話
津液已經凝結成痰,就不能再生成血液來滋潤三焦,所以口乾咽燥,大便祕結,臉色像枯骨,毛髮乾枯,婦女因此月經不通。如果能夠化解掉敗壞的痰,自然服藥就會有效。
原文
然不得過行燥削,使痰濕既消,津液亦槁,去濕留熱,又非其治矣。
白話
但是不能過度使用乾燥削伐的藥物,使得痰濕雖然消除,津液也乾枯了,去除濕氣卻留下了熱邪,這又不是正確的治療方法了。
原文
務使化痰復為津液,猶化盜賊復為良民可也。
白話
務必使化痰後重新變成津液,就像教化盜賊重新成為良民一樣就可以了。
原文
丹溪曰:咳嗽有風寒、有火、有痰、有勞、有肺脹。
白話
丹溪說:咳嗽有風寒、有火、有痰、有勞損、有肺脹等類型。
原文
風寒者,鼻塞聲重,惡寒而白,脈弦微是也,宜發散行痰。又有聲啞及喘嗽,遇冬則發,此寒包熱也。
白話
風寒咳嗽,表現為鼻塞、聲音重濁、怕冷、面色白,脈象弦微,適合用發散痰邪的方法。還有一種聲音沙啞並且喘咳,遇到冬天就發作,這是寒包熱的證型。
原文
解表則熱自除,感冷則咳,膈上有痰也,宜解表豁痰。火者有聲,痰少而赤是也。
白話
解表後熱自然消除,感覺寒冷就咳嗽,這是膈上有痰,適合解表豁痰。火咳的特點是咳嗽有聲,痰少而面色發紅。
原文
勞者,盜汗出兼痰多吐,繼作寒熱是也,宜補陰清金。
白話
勞損咳嗽,表現為盜汗並且痰多吐出,接著出現寒熱症狀,適合滋補陰液、清肅肺金。
原文
痰者,嗽動便有痰出,痰出嗽止是也,主豁痰。
白話
痰咳,一咳嗽就有痰出來,痰咳出後咳嗽就停止,主要治療方法是化痰。
原文
肺脹者,肺為火傷,遂成郁遏,動則喘滿,氣急聲重,或左或右不得眠,此痰挾瘀血,礙氣而病,宜養血以流動乎氣,降火舒肝以清痰。
白話
肺脹,是肺被火所傷,於是形成鬱滯,一活動就氣喘胸悶,呼吸急促、聲音重濁,或者向左或向右側睡都無法安眠,這是痰夾雜瘀血,阻礙氣機而致病,適合養血以使氣血流通,降火疏肝來清除痰邪。
原文
若嗽而脅下痛者,宜疏肝氣,以青皮挾痰藥,二陳湯加南星、香附、青黛、青皮、白芥子、薑汁。
白話
如果咳嗽並且脅下疼痛的,適合疏理肝氣,用青皮配合化痰藥,二陳湯加南星、香附、青黛、青皮、白芥子、薑汁。
原文
若血凝氣作嗽者,桃仁(去皮、尖),大黃(酒炒),薑汁丸服。然治咳多用生薑,以其辛散也。
白話
如果血瘀氣滯導致咳嗽的,用桃仁(去皮尖)、大黃(酒炒)、薑汁製成丸藥服用。然而治療咳嗽多用生薑,是因為它辛散的作用。
原文
初嗽多用發散者,因肺氣壅遏,得解散而寬也。
白話
初起咳嗽多用發散藥,是因為肺氣壅塞,得到解散就能舒緩。
原文
若痰因火動,逆上作嗽者,先治火,次治痰,借其火下而痰亦下也。
白話
如果痰因火而動,向上逆行引起咳嗽,應先治療火,其次治療痰,藉由火下降的同時痰也跟著下降。
原文
如久嗽脈澀,或雖洪大,按之不鼓,屬肺虛,宜五味、款冬、紫菀、兜鈴之類,斂而補之。
白話
如果久咳脈象澀,或者雖然洪大但按之無力,屬於肺虛,適合用五味子、款冬花、紫菀、馬兜鈴之類的藥物,收斂補益。
原文
如日數雖久,而脈滑數有力,尚屬有餘實火,還宜清肺,尋火尋痰而治之。
白話
如果病程雖然日久,但脈象滑數有力,仍然屬於有餘的實火,還是應該清肺,針對火和痰來治療。
原文
凡飲水一二口而暫止者,並飲酒後而嗽減者,冷嗽也。
白話
凡是喝一兩口水咳嗽就暫時停止的,以及飲酒後咳嗽減輕的,是寒咳。
原文
咳與嗽,本兩字義,《內經》作一證連言之,咳者,氣動也,陽也。嗽者,兼血也,陰也。
白話
咳與嗽,本來是兩個字的意思,《內經》把它們作為一個證候連起來說。咳是氣機震動,屬陽;嗽是牽涉到血,屬陰。
原文
故曰咳者,有聲無痰,本傷乎氣;嗽者,有痰無聲,本傷乎血;聲痰俱發,氣血俱傷,其本雖殊,其標則一。
白話
所以說:咳是有聲無痰,本質是傷氣;嗽是有痰無聲,本質是傷血;如果聲音和痰一起出現,就是氣血都受傷。它們的根本雖然不同,但表現的症狀是一樣的。
原文
《經》曰:秋傷於濕,冬必咳嗽,是知脾無留濕,雖傷肺氣,不為痰也。
白話
《內經》說:秋天被濕氣所傷,冬天必然咳嗽。由此可知,如果脾沒有停留濕氣,即使肺氣受傷,也不會形成痰。
原文
假今濕在肝經,謂之風痰;濕在心經,謂之熱痰;濕在脾經,謂之濕痰;濕在肺經,謂之氣痰;濕在腎經,謂之寒痰,宜隨證治之。
白話
假如濕在肝經,叫做風痰;濕在心經,叫做熱痰;濕在脾經,叫做濕痰;濕在肺經,叫做氣痰;濕在腎經,叫做寒痰,應該根據證候來治療。
原文
咳而無痰者,以辛甘潤其肺,咳而嗽者,治痰為先,故以南星、半夏勝其痰,而嗽自愈,枳殼、陳皮利其氣,而痰自下。
白話
乾咳沒有痰的,用辛甘藥物滋潤肺部;咳嗽有痰的,以治療痰為先,所以用南星、半夏來化解痰,咳嗽自然痊癒,用枳殼、陳皮來疏利氣機,痰自然向下排出。
原文
若氣從臍下逆奔而上者,乃腎虛不能收氣歸元,切勿徒事於肺,當以破故紙、安腎丸主之。
白話
如果氣從肚臍以下向上逆行衝擊的,這是腎虛不能收攝元氣歸位,千萬不要只針對肺來治療,應該用破故紙、安腎丸為主來治療。
原文
夫咳嗽生痰上氣,多因陰血不足,虛火虛氣上浮而為患也。
白話
咳嗽產生痰液、氣往上逆,大多是因為陰血不足,虛火虛氣上浮而造成的病患。
原文
欲消其痰,轉耗其血,欲行其氣,更泄其元,況從來痰藥入腹,其痰不過暫開復閉,有損無功,理宜以微陽之藥開其痰,繼以純陰之藥補其根,迨至痰之開者復閉,而所用生血之藥,早已從天而降,日續一日,久久而血生,血生而氣返血室,如浪子歸家,復能振作立業,所藉以驅膠結之痰,即此氣也。
白話
想要消除痰液,反而消耗了血液;想要運行氣機,反而更泄耗元氣。況且向來化痰藥進入體內,痰只是暫時打開又再次閉塞,有害無益。按理應該用微陽的藥物來打開痰結,接著用純陰的藥物來補益根本,等到痰打開後又閉合時,所用的生血藥物已經從天而降,一天接一天,時間久了血液生成,血液生成後氣就回到血室,如同浪子回家,又能振作起來建立事業,藉以驅逐膠結之痰的,正是這個氣。
原文
此際略加化痰之藥,則痰去氣存,自然痊可。
白話
此時稍微加入化痰的藥物,那麼痰去氣存,自然就能痊癒。
原文
然飲食最宜致慎,不但肥甘生痰,厚味傷陰,即平旦至日中行陽二十五度,飲食易消,故不成痰,日中至合夜,行陰二十五度,飲食不消,故易成痰,是以釋教過午戒食,亦護身之一則也。
白話
然而飲食最應該謹慎,不只是肥甘厚味會生痰、傷陰,而且從清晨到正午是陽氣運行二十五度,飲食容易消化,所以不會形成痰;從正午到半夜是陰氣運行二十五度,飲食不易消化,所以容易形成痰。因此佛教過午不食,也是養生的一條準則。
原文
丹溪云:乾咳嗽極難治,此係火鬱之甚,乃痰鬱火甚在肺上,以苦桔梗開之,下用補陰降火藥,不已即成勞,宜重補陰,蓋肺為華蓋,五臟六腑,火自內起,熏蒸焚灼,水涸金傷。若至久咳聲啞,是肺管破也,不治。在初起者,是寒包熱,辛以散之。
白話
丹溪說:乾咳非常難治,這是火鬱很嚴重的緣故,是痰火鬱結在肺的上部,用苦味的桔梗來開鬱,下面再用補陰降火的藥物,如果還不好就會變成勞損,應該重點補陰。因為肺像華蓋,五臟六腑的火從內部升起,熏蒸焚燒,導致水枯金傷。如果發展到久咳聲音沙啞,這是肺管破了,無法治療。在初起的時候,是寒包熱的證型,用辛味藥物來發散。
原文
《衍義》云:有婦人患熱久嗽,身如炙,肌瘦將成肺勞,以枇杷葉、木通、款冬花、紫菀、杏仁、桑皮各等分,大黃減半,如常制蜜丸,櫻桃大,食後夜臥,含化一丸,未終劑而愈。
白話
《衍義》說:有一個婦人患了熱性久咳,身體像火烤一樣,肌肉消瘦將要變成肺癆,用枇杷葉、木通、款冬花、紫菀、杏仁、桑白皮各等分,大黃減半,按照常法製成蜜丸,像櫻桃大小,飯後或睡前含化一丸,還沒吃完一副藥就痊癒了。
原文
又有久嗽不已,飢則胸中大痛,須視上唇有白點如粞者,此蟲齧其肺也。
白話
還有一種久咳不止,飢餓時胸中劇痛,必須查看上唇有像米粒一樣的白點,這是蟲子咬嚙肺部。
原文
用百部膏一味,加烏梅、檳榔與服,下其蟲則愈。肺蟲其形如蠶,令人咳嗽聲嘶也。
白話
用百部膏這一味藥,加入烏梅、檳榔給他服用,驅下蟲子就會痊癒。肺蟲的形狀像蠶,會使人咳嗽聲音嘶啞。