馮氏錦囊秘錄

方脈癆瘵合參

方脈癆瘵合參(3)

方脈癆瘵合參47
原文
心肺屬陽在上,損則色敗,腎肝屬陰居下,損則形萎。
白話
心肺屬於陽,位於上部,受損則面色敗壞;腎肝屬於陰,位於下部,受損則形體萎縮。
原文
虛證不屬於氣,即屬於血,五臟六腑莫能外焉,究之獨重乎脾腎,腎系先天元陽,脾生後天氣血,水為萬物之元,土為萬物之母,二臟安和,一身皆治,百疾不生,蓋脾具坤柔之土德,實有健運之乾功,土為金母,金乃水源,脾安則土不淩水,水安其位,故脾安則腎安也。
白話
虛證不屬於氣,就屬於血,五臟六腑沒有能例外的,追究起來唯獨重視脾和腎。腎關聯先天的元陽,脾產生後天的氣血。水是萬物的根源,土是萬物的母親。這兩個臟器安和,全身都能治理,百病不生。因為脾具有坤柔的土德,又確實有健運的乾功。土是金的母親,金是水的來源。脾安穩則土不欺凌水,水安守其位,所以脾安穩則腎也安穩。
原文
腎兼水火,腎安則水不挾肝上泛而凌土濕,火能益土,蒸腐而化精微,故腎安則脾愈安也。
白話
腎兼有水火,腎安穩則水不會挾帶肝氣上泛而欺凌土濕,火能夠增益土壤,蒸騰腐熟而化生精微,所以腎安穩則脾也更加安穩。
原文
孫真人云:補脾不如補腎;許學士云:補腎不若補脾。
白話
孫真人說:補脾不如補腎;許學士說:補腎不如補脾。
原文
兩先生深知二臟為生人之本,又知二臟有相贊之功,故其說似背,其旨實同也。
白話
兩位先生深知這兩個臟腑是生命的根本,又知道這兩個臟腑有互相幫助的功效,所以他們的說法看似相反,其實宗旨相同。
原文
救腎者,必本於陰血,血主需之,血屬陰主下降,虛則上升,當斂而抑,六味丸是也。
白話
救治腎臟的,必須以陰血為根本,血主管濡養,血屬陰主下降,虛弱則上升,應當收斂並抑制,六味丸就是這樣的方劑。
原文
治脾者必本乎陽氣,氣主煦之,氣為陽主上升,虛則下陷,當升而舉,補中益氣湯是也。是補腎理脾,法當兼行矣。然方欲以甘寒補腎,其人減食。
白話
治療脾臟的必須以陽氣為根本,氣主管溫煦,氣為陽主上升,虛弱則下陷,應當升提舉托,補中益氣湯就是這樣的方劑。這樣看來,補腎和理脾的方法應當同時進行。然而方才想要用甘寒藥物補腎,病人卻食慾減退。
原文
又恐不利於脾,方欲以辛溫快脾,其人陰陽,又恐愈耗其水,兩者並沖,而較重脾土,以脾上交於心,下交於腎故也。
白話
又擔心不利於脾,方才想要用辛溫藥物使脾暢快,但病人陰陽(虛?),又擔心更加耗損其水,兩者互相衝突,然而較重視脾土,因為脾向上連通於心,向下連通於腎的緣故。
原文
若腎大虛而勢危困者,則於峻補真水之中,再補真火,則不獨腎家之水火和平,而補土之功,亦寓於中矣。
白話
如果腎極度虛弱而形勢危急困頓的,就在大力補益真水之中,再補真火,那麼不僅腎臟的水火平和,而且補土的功效,也包含在其中了。
原文
丹溪治陰虛之證,用四物加黃柏、知母,今用之而不效何哉?
白話
丹溪治療陰虛的證候,使用四物湯加黃柏、知母,現在使用它卻沒有效果,為什麼呢?
原文
蓋人稟偏陽偏陰之質原不同,古今厚薄之異復迥別,即丹溪云:實火可瀉,虛火可補,癆症之火虛乎實乎?焉可瀉也?此不過暫抑陽光則可。
白話
因為人稟受偏陽或偏陰的體質原本不同,古代和現代人稟賦厚薄的差異又截然不同,就像丹溪所說:實火可以瀉,虛火可以補,癆症的火是虛還是實呢?怎麼可以瀉呢?這不過是暫時抑制陽氣(陽光)還可以。
原文
若久賴以滋陰長養,即偏陽之人,亦不能變天地陰寒肅殺之氣,而為陽和長養也。
白話
如果長久依賴它來滋陰長養,即使是偏陽的人,也不能改變天地陰寒肅殺的氣候,而變成陽和長養的氣候啊。
原文
且陰既虛矣,火必上炎,而歸芎氣辛味溫,非滋虛降火之藥,川芎上竄尤非陰虛陽浮者所宜。生地甘寒,非胃弱痰多者所當。
白話
況且陰已經虛了,火必然上炎,而當歸、川芎氣味辛溫,不是滋陰降火的藥物,川芎向上竄動尤其不是陰虛陽浮的人所適宜的。生地黃甘寒,不是胃弱痰多的人所應當的。
原文
知柏苦寒,雖似滋陰其實燥而損血,非龍火所宜,且傷胃也。血藥常潤,且脾傷也。陰慘之藥,何能化育乎?
白話
知母、黃柏苦寒,雖然看似滋陰,其實乾燥而損耗血液,不是龍火所適宜的,而且會傷害胃。養血藥常常滋潤,而且脾也會受傷。陰寒淒慘的藥物,怎能化育生長呢?
原文
且虛癆之疾百脈空虛,非黏膩之物,不能實也。精血枯涸,非滋潤厚味濡之,不能潤也。
白話
況且虛癆的疾病,全身脈絡空虛,不是黏膩的藥物,不能充實。精血枯竭乾涸,不是滋潤厚味的藥物來濡養,不能滋潤。
原文
惟當調心補腎,溫養滋補,氣血斯長,本元自復,以久取效,始終尤以脾胃為主。
白話
只應當調養心腎,溫養滋補,氣血才能增長,本元自然恢復,用時間來取得效果,始終尤其以脾胃為主。
原文
如吐血病,每以脾胃收功,咳嗽症,兼脾腎藥為主,去病之功已在於斯,其發生氣血,長養精神,為心腎化源之機者,尤在於是也,故食少不能生化精血,縱加峻補,不能成功,且見癆症之死,多死於泄瀉,泄瀉之因,多由於寒涼,誠可痛戒矣。
白話
例如吐血病,常常以脾胃收功;咳嗽症,以脾腎藥兼用為主,祛除疾病的功效已經在這裡了。它發生氣血,長養精神,作為心腎化生源泉的關鍵,尤其在這裡。所以飲食減少不能生化精血,即使加上峻補,也不能成功。而且觀察到癆症的死因,大多死於泄瀉,泄瀉的原因,大多由於寒涼,實在應當痛切戒除啊。
原文
但有輒以桂附溫熱為事者,此惟火衰者宜之,倘燥熱之人,內無精血者,不堪當此猛劑,能無助火為害者,故獨用熱藥者,猶釜中無水而進火也。過用寒藥者,猶釜下無火而添水也。非徒無益而反害之。
白話
但有動輒使用肉桂、附子等溫熱藥物的,這只適用於火衰的人。倘若燥熱的人、體內沒有精血的人,不能承受這樣的猛劑,怎能沒有助火為害的情況呢?所以單獨使用熱藥的,就像鍋中沒有水而加火。過度使用寒藥的,就像鍋下沒有火而添水。不僅沒有益處反而有害。
原文
夫脾為至陰化源之本也。但當甘溫,生髮胃中元氣,而熱自除。
白話
脾是至陰化源的根本。只應當用甘溫藥物,生發胃中的元氣,那麼熱自然消除。
原文
若以滋陰降火為事,則既傷胃中生髮之氣,況虛人氣有降無升,秋冬肅殺之氣多,而春夏生長之氣少,病既肅殺,而藥復肅殺之,能不速其斃乎。
白話
如果以滋陰降火為能事,那麼既傷害了胃中生髮之氣,何況虛弱的人氣只有下降沒有上升,秋冬肅殺之氣多,而春夏生長之氣少。病已經肅殺,而藥物又肅殺它,怎能不加速他的死亡呢?
原文
況虛人中氣脾胃衰弱,自不能滲濕,運化飲食,致變精微,乃遂其陰火蒸爍,猶水煮為鹽,釀成濕熱而成痰,不思壯其資生之本,而偏用清熱消痰之劑,則脾愈虛,愈虛愈濕,愈濕而痰愈多,益令胃傷而減食,脾傷而泄瀉,所謂治熱未已,而中寒復起矣。
白話
況且虛弱的人中氣脾胃衰弱,自己不能滲濕、運化飲食,使其轉變為精微,於是順從其陰火蒸騰灼爍,就像水煮成鹽,釀成濕熱而變成痰。不去考慮壯大其資生之本,反而偏用清熱消痰的方劑,那麼脾越來越虛,越虛越濕,越濕痰越多,更加使胃受傷而食慾減退,脾受傷而泄瀉,所謂治熱還未停止,而中寒又起來了。
原文
夫陽者氣,陰者血,元陽虧敗,則陽虛生外寒,寒邪損陽,肺為氣主,肺損而下終於腎,真陰虧敗則陰虛生內熱,熱邪損陰,腎為精本,腎損而上及於肺,故有真陰真陽之論,精為陰,人之水也。氣為陽,人之火也。
白話
陽是氣,陰是血。元陽虧損敗壞,則陽虛生外寒,寒邪損傷陽氣;肺是氣的主宰,肺受損而下最終影響到腎。真陰虧損敗壞,則陰虛生內熱,熱邪損傷陰分;腎是精的根本,腎受損而上影響到肺。所以有真陰真陽的論述。精屬陰,是人體的水;氣屬陽,是人體的火。
原文
水中不可無火,無火則陰勝而寒病生,火中不可無水,無水則陽盛而熱病起,水虧者,大補真陰,火虛者,大補元陽。
白話
水中不能沒有火,沒有火則陰氣偏勝而寒病產生;火中不能沒有水,沒有水則陽氣偏盛而熱病發生。水虧的,大補真陰;火虛的,大補元陽。
原文
然真陽之衰敗,由於真陰之虧損,故配水配火之功,潛心默會,治癆之法盡矣。
白話
然而真陽的衰敗,是由於真陰的虧損,所以配合水與火的功效,潛心默會,治療癆病的方法就完備了。
原文
五勞者,五臟之勞,皆因動作勉強,用力過度曰勞。
白話
五勞,就是五臟的勞損,都是因為動作勉強、用力過度,叫做勞。
原文
又曰:受氣貪欲則為勞;《經》云:勞之成也,男子因精不足,婦女因血不流。夫男女以精血為本,精虧血閉,而勞已成。
白話
又說:承受氣、貪婪慾望則為勞。《內經》說:勞的形成,男子因為精不足,婦女因為血不流暢。男女以精血為根本,精虧血閉,那麼勞就形成了。
原文
然男女皆有精,不必以男精女血為辨,總不外乎五臟之有傷。治者,須當審明傷於何臟?或陰,或陽,對臟對症而調補之。如飢與食,渴與飲,方能有濟。
白話
然而男女都有精,不必以男精女血來辨別,總離不開五臟有損傷。治療者,必須審查明確傷於哪個臟腑?是陰還是陽,針對臟腑、針對症狀來調補。如同飢餓了給食物,口渴了給飲水,才能有幫助。
原文
如憂愁思慮,或曲運神機,則傷心,心傷則脈極,持重遠行。或盡力謀慮則傷肝,肝傷則筋極。
白話
例如憂愁思慮,或者曲折運用心神智謀,則損傷心,心受傷則脈極;持重遠行,或者盡力謀劃考慮則損傷肝,肝受傷則筋極。
原文
飲食勞倦,或意外過慮則傷脾,脾傷則肉極。
白話
飲食不節、勞累疲倦,或者意外過度憂慮則損傷脾,脾受傷則肉極。
原文
形寒飲冷,或預事而憂則傷肺,肺傷則氣極。
白話
身體受寒、飲用冷物,或者預先憂慮事情則損傷肺,肺受傷則氣極。
原文
醉以入房,或矜持志節則傷腎,腎傷則骨極,精極者,即臟腑精氣衰竭,齒髮枯落,形體皆極也。
白話
醉酒後行房,或者矜持志節則損傷腎,腎受傷則骨極。精極,就是臟腑精氣衰竭,牙齒頭髮枯槁脫落,形體都達到極點。
原文
故有五勞之名,如志勞、心勞、思勞、憂勞、瘦勞是也。
白話
所以有五勞的名稱,如志勞、心勞、思勞、憂勞、瘦勞。
原文
六極之謂,如氣極、血極、筋極、骨極、肌極、精極是也。
白話
六極的說法,如氣極、血極、筋極、骨極、肌極、精極。
原文
七傷之別,如陰寒陰痿,裡急精枯,精少精清,陰下濕,小便數,臨事不舉是也。
白話
七傷的區別,如陰寒、陰痿,裡急、精枯,精少、精清,陰下濕,小便頻數,臨房事不舉。
原文
然勞病本不自生,或抑鬱成勞,多氣成勞,傷風不醒成勞,男女失配,積想成勞,傳染成勞,產怯成勞,所因雖多,未有不因虛弱勞傷心腎精血耗損而得,精竭血燥,則勞生焉。
白話
然而勞病本來不是自己產生的,或者抑鬱成勞、多氣成勞、傷風不癒成勞、男女失配合、積累思念成勞、傳染成勞、產後虛怯成勞。原因雖然很多,但沒有不是因為虛弱勞傷心腎、精血耗損而得的。精枯竭、血乾燥,則勞病就產生了。
原文
蓋心主血,腎主精,心本熱虛則寒,腎本寒虛則熱,腎水既少,豈能反為寒病?
白話
因為心主血,腎主精,心本來屬熱,虛則變寒;腎本來屬寒,虛則變熱。腎水既然已經減少,怎能反而成為寒病?
原文
《經》云:足少陰虛,則口苦舌乾,足下熱而痛,故治水虛火實而熱者,惟宜重濁補陰為主,有專事溫熱補陽為治者,以為人之陰中,有水有火,水虛者固多,火衰者,亦不少,未有精已竭而元陽不衰者,故議補陰以陽為主。
白話
《內經》說:足少陰虛,則口苦舌乾,腳下熱而痛。所以治療水虛火實而熱的,只適宜用重濁補陰為主。有專門用溫熱補陽來治療的,認為人體的陰中,有水有火,水虛的固然很多,火衰的也不少,沒有精已經耗竭而元陽不衰的,所以主張補陰以陽為主。
原文
況腎本寒,補助實資於溫,可以發揚腎氣,則陰陽交蒸而精生,雖然貴宜審其陽虛陰虛,而濟之以配水配火,救其偏而使之平,則無弊矣。
白話
何況腎本來屬寒,補助實在有賴於溫藥,可以發揚腎氣,那麼陰陽相互蒸騰而精產生。雖然如此,貴在審查其是陽虛還是陰虛,然後用配水配火的方法來補救,救其偏差而使之平衡,就沒有弊端了。
原文
大寒則愈虛其中,大熱則愈竭其內,補陰之外更有補養脾胃一法,蓋土為萬物之母,水為萬物之源,治虛補其生我,治勞補其助我,土健則金生,金生則水旺,水旺則虛火有制矣。
白話
大寒就會更加虛其中焦,大熱就會更加耗竭其內在。補陰之外還有補養脾胃一法。因為土是萬物之母,水是萬物之源。治療虛證補益生我者,治療勞損補益助我者。土健則金生,金生則水旺,水旺則虛火有制了。
原文
但補腎者,主乎陰精,救脾者,主乎陽氣,甘寒補腎,不利於脾,辛溫快脾愈傷其水,故貴宜補腎之中不脫扶脾,補脾之中不忘滋腎。且虛勞咳嗽,肺金之病也。
白話
但補腎的,主要在於陰精;救脾的,主要在於陽氣。甘寒補腎,不利於脾;辛溫快脾,更加損傷其水。所以貴在補腎之中不脫離扶脾,補脾之中不忘記滋腎。況且虛勞咳嗽,是肺金的病。
原文
然脾喜溫燥,肺喜清潤,保肺則礙脾,補脾則礙肺。
白話
然而脾喜歡溫燥,肺喜歡清潤。保肺就會妨礙脾,補脾就會妨礙肺。
原文
若是則惟有補陰劑中,佐以補火一法,以補土之母則火降下,而肺金自寧。
白話
如果是這樣,那麼只有在補陰的方劑中,佐以補火一法,來補助土之母(火),那麼火下降,而肺金自然安寧。
原文
元陽藏納而脾宮健運,蓋脾有生肺之能,肺無扶脾之力,故補脾尤要於保肺,滋水必兼乎保火,脾元固而化源生,真陽固而陰道長矣。
白話
元陽藏納而脾宮健運。因為脾有生肺的能力,肺沒有扶脾的力量,所以補脾比保肺更為重要,滋水必須兼顧保火。脾元鞏固則化源產生,真陽鞏固則陰道增長。
原文
但藥能治病補虛,不能移情易性,大宜絕房欲,節飲食,戒惱怒,遠憂慮,以卻癆病於未牢。
白話
但藥物能治病補虛,不能改變人的情志性情。非常適宜杜絕房事慾望,節制飲食,戒除惱怒,遠離憂慮,從而在癆病還未牢固時驅除它。
原文
若至聲啞咽痛,肉脫世瀉,痰多聲嘶汗出,一側眠,肛門生瘡,脈弦數而細,或浮洪而大,如是等候,雖有盧扁,難為力矣。
白話
如果到了聲音嘶啞、咽喉疼痛、肌肉脫落、泄瀉、痰多、聲音嘶啞、出汗、只能一側臥、肛門生瘡、脈象弦數而細,或者浮洪而大,像這樣的證候,即使有盧醫、扁鵲,也很難有辦法了。
原文
張三錫曰:勞傷五臟皆能成瘵,獨肺勞莫治。
白話
張三錫說:勞損傷害五臟都能成為瘵病,唯獨肺勞無法醫治。
原文
蓋肺中藥餌難及,滋陰清肺,在肺難見其功,於脾易增其病耳。
白話
因為肺中藥物難以到達,滋陰清肺,在肺難以見到功效,對脾卻容易增加其病罷了。