馮氏錦囊秘錄

方脈癆瘵合參

方脈癆瘵合參(1)

方脈癆瘵合參27
原文
首列丹溪、節齋,專主滋陰降火,以寒涼立論數篇,理淺易窺,以寒治熱,似乎平正,殊不知苦寒入胃,生意潛消焉。
白話
首先列出丹溪、節齋,他們專門主張滋陰降火,以寒涼藥物立論數篇,道理淺顯容易理解,用寒藥治療熱證,似乎平穩正確,卻不知道苦寒藥物進入胃中,生機暗中消滅。
原文
望其滋生化育,或稟賦偏陽之人,希可偶合,暫抑陽光,終非久服調養此其弊也。
白話
指望它滋生化育,或者對於稟賦偏陽的人,或許偶爾能符合,暫時抑制陽氣,但終究不是長久服用調養的方法,這是它的弊端。
原文
後列諸賢補水配火及水中補火,調心補腎,扶脾保肺諸篇,理奧難明,以溫除熱,補脾保肺養陽生陰,似拙似迂實乃根本,澄源之至要,有得無失愈遠愈佳,此其功也。
白話
後面列出各位賢者的補水配火以及水中補火,調心補腎,扶脾保肺等篇章,道理深奧難以明白,用溫藥去除熱邪,補脾保肺養陽生陰,看似笨拙迂腐,實際上是根本,是澄清源頭的最重要方法,有得無失,越久越佳,這是它的功效。
原文
二者並存,學者細心熟玩,為功為弊一目瞭然,便知有所趨向,以理淺者,首揭之,猶易入門而可登堂入室也。
白話
兩者並存,學者細心熟讀玩味,是功效還是弊端一目了然,就知道有所趨向。因為道理淺顯的,首先揭示出來,猶如容易入門而後可以登堂入室。
原文
五臟各一,惟腎有二,左藏真水,右為相火,少年之人,嗜欲無節,致傷真陰,相火尤旺,火寡於畏,自下衝上,自里達表,故名骨蒸癆瘵。
白話
五臟各有一個,唯獨腎有兩個,左邊藏真水,右邊為相火。少年之人,嗜好慾望沒有節制,導致損傷真陰,相火尤其旺盛,火失去了畏懼,從下衝向上,從裡達於表,所以稱為骨蒸癆瘵。
原文
其症有二,火衝於上焦者,發熱之中則兼喘嗽痰血,肺痿肺癰等症;火結於下焦者,發熱之中則兼淋濁燥結,遺精盜汗,腹痛驚悸等症。然火與元氣,勢不兩立,一勝則一負。《經》曰:少火生氣,壯火蝕氣。可見,火為元氣之賊,火既熾而氣傷矣。
白話
其症狀有兩種,火衝於上焦的,發熱之中兼有喘咳痰血、肺痿肺癰等症;火結於下焦的,發熱之中兼有淋濁燥結、遺精盜汗、腹痛驚悸等症。然而火與元氣,勢不兩立,一方勝則另一方負。《經》說:少火生氣,壯火蝕氣。可見,火是元氣的賊寇,火既熾盛則元氣受傷了。
原文
氣傷則不能運化水穀,水穀停留,而為濕熱生蟲生積之所由也。治之之法,滋陰降火,是澄其源也。消痰和血取積追蟲,是潔其流也。醫者,可不補虛為主,而兼去邪乎。
白話
元氣受傷則不能運化水穀,水穀停留,就成為濕熱、生蟲、生積的由來。治療的方法,滋陰降火,是澄清其源頭。消痰和血、取積追蟲,是清潔其支流。醫者,豈可不以補虛為主,而兼顧祛邪呢?
原文
人之一身,陰常不足,陽常有餘,況節欲者少,過欲者多,且夜氣宜靜,靜則神藏,宵歡縱恣,反擾動之,精血既虧,相火必旺,火旺則陰愈消,而癆瘵咳嗽、咯血、吐血等症作矣。
白話
人的一身,陰常不足,陽常有餘,何況節制慾望的人少,過度慾望的人多,而且夜氣宜靜,靜則神藏,夜晚歡樂縱慾,反而擾動它,精血既已虧損,相火必然旺盛,火旺則陰愈消,而癆瘵咳嗽、咯血、吐血等症就發生了。
原文
故宜常補其陰,使與陽齊,則水能制火,水升火降,斯無病矣。
白話
所以應當常補其陰,使與陽平衡,則水能制火,水升火降,就沒有病了。
原文
故丹溪先生髮明補陰之說,謂專補左尺腎水也。
白話
所以丹溪先生發明補陰之說,認為專門補左尺腎水。
原文
古方滋補藥,皆兼補右尺相火,不知左尺原虛,右尺原旺,若左右平補,依舊火勝於水,只補其左制其右,庶得水火俱平也。右尺相火,固不可衰。
白話
古方的滋補藥,都兼補右尺相火,不知道左尺原本就虛,右尺原本就旺,若左右平等地補,依舊火勝於水,只補其左邊而制約其右邊,差不多才能水火俱平。
原文
若果相火衰者,方宜補火,但世之人火旺致病者,十居八九,火衰成疾者,百無二三。且人在年少,腎水正旺,似不必補。
白話
右尺相火,固然不可衰弱。如果確實相火衰弱的人,才適宜補火,但世上之人火旺致病者,十居八九,火衰成疾者,百無二三。而且人在年少時,腎水正旺,似乎不必補。
原文
然欲心正熾,妄用太過,至於中年,欲心雖減,然少年斫喪既多,焉得復實?
白話
然而慾心正熾,妄用太過,到了中年,慾心雖然減少,但少年時斫喪已經很多,怎能恢復充實?
原文
及至老年,天真漸絕,只有孤陽,故補陰之藥,少以至老,並不可缺。
白話
到了老年,天真漸絕,只有孤陽,所以補陰之藥,從小到老,都不可缺。
原文
丹溪發明先聖之旨,以正千載之訛,其功甚哉!
白話
丹溪發明先聖的旨意,以糾正千載的訛誤,他的功勞很大啊!
原文
癆熱之症,不盡屬陰虛,亦有陽邪入里,傳為骨蒸,漸成贏瘦者。故《玄珠》曰:五行六氣,水特其一耳。一水既虧,豈能勝五火哉?!
白話
癆熱之症,不都屬於陰虛,也有陽邪入裡,傳變為骨蒸,逐漸成為羸瘦的。所以《玄珠》說:五行六氣,水只是其中之一罷了。一水既已虧損,怎能勝過五火呢?!
原文
醫不知邪氣未除,便用補劑,邪氣得補,遂入經絡,至死不悟。
白話
醫生不知道邪氣未除,便用補劑,邪氣得到補益,於是進入經絡,至死不悟。
原文
夫涼劑能清火養水,熱劑能補火燥水,理易明也。
白話
涼劑能清火養水,熱劑能補火燥水,道理容易明白。
原文
惟無熱無積之人,脈微無力,方可補之,必察其胃中左右腎,二火果虧,後用補劑可也。
白話
只有無熱無積之人,脈微無力,才可以補之,必須觀察其胃中左右腎,二火果然虧損,之後用補劑就可以了。
原文
葛先生曰:萬病莫若癆症,最為難治。耽嗜酒色,耗散真元,嘔血吐痰,發熱倦怠,面白頰紅,口燥咽乾,遺精白濁,盜汗自汗,重則半年而斃,輕則一載而死。
白話
葛先生說:萬病沒有比癆症更難治的了。沉溺於酒色,耗散真元,嘔血吐痰,發熱倦怠,面色白而兩頰紅,口燥咽乾,遺精白濁,盜汗自汗,重則半年而死,輕則一年而死。
原文
滑伯仁曰:患癆病者,當治於微病之初,莫治於已病之後。
白話
滑伯仁說:患癆病的人,應當在疾病輕微之初治療,不要在已經生病之後治療。
原文
若正氣既衰,邪氣獨盛,服藥無效,針灸無功。
白話
如果正氣已衰,邪氣獨盛,服藥無效,針灸無功。
原文
節齋曰:男子二十前後,色飲過度,損傷精血,必生陰虛火動之病,睡中盜汗,午後發熱,哈哈咳嗽,倦怠無力,飲食少進,甚則痰涎帶血、咯唾出血,咳血、吐血、衄血,身熱脈沉數,肌肉消瘦,此多癆瘵,最重難治。輕者用藥數十服,重者期以歲年。
白話
節齋說:男子二十歲前後,色慾飲酒過度,損傷精血,必生陰虛火動之病,睡中盜汗,午後發熱,咳咳咳嗽,倦怠無力,飲食少進,甚則痰涎帶血、咯唾出血,咳血、吐血、衄血,身熱脈沉數,肌肉消瘦,這多是癆瘵,最重難治。輕者用藥數十服,重者需要以年歲計算。
原文
然須病人堅心定志,絕房室,息妄想,戒惱怒,節飲食,以自培其根,否則,雖服良藥無用也。
白話
然而必須病人堅心定志,斷絕房事,平息妄想,戒除惱怒,節制飲食,以自己培固其根本,否則,即使服用良藥也無用。
原文
此病治之於早則易,若到肌肉消爍,沉困著床,尺脈沉取細數則難為力矣。又忌大服人參,若曾服過多者,亦難治。
白話
此病在早期治療則容易,如果到了肌肉消爍,沉困在床,尺脈沉取細數則難以用力了。又忌諱大量服用人參,如果曾經服用過多的人,也難治。
原文
誠恐陰虛火盛者,氣得補愈盛,而反耗其陰血矣。
白話
確實擔心陰虛火盛的人,氣得到補益更加旺盛,反而耗損其陰血。
原文
今制一方,於後凡見潮熱盜汗、咳嗽倦息,趁早服之。
白話
現在制定一個方劑,在後面凡是見到潮熱盜汗、咳嗽疲倦,趁早服用它。