馮氏錦囊秘錄

方脈吐血咳血咯血唾血合參

方脈吐血咳血咯血唾血合參(3)

方脈吐血咳血咯血唾血合參42
原文
黃柏、知母既所禁用,治之將何如?若與前所論理中溫中無異法,何必分真陰真陽乎?
白話
黃柏、知母既然被禁用,那麼該如何治療呢?如果與前面所討論的理中、溫中沒有什麼不同,又何必區分真陰真陽呢?
原文
殊不知溫中者,理中焦也,非下焦也,此係下焦兩腎中先天之真氣,與心肺脾胃後天有形之體,毫不相干,且乾薑、甘草、當歸等藥,俱入不到腎經,惟仲景八味腎氣丸斯為對症,腎中一水一火,地黃壯水之主,桂附益火之原,水火既濟之道,蓋陰虛火動者,乃腎中寒冷,龍宮無可安之穴宅,不得已而遊行於上,故血亦隨火而妄行,令用桂附二味純陽之火,加於六味純陰水中,使腎中溫暖,如冬月一陽來復於水上之中,龍雷之火,自然歸就於原宅,不用寒涼,而火自降,不必止血而血自安矣。
白話
殊不知溫中的方法是調理中焦,而不是下焦。這是下焦兩腎中的先天真氣,與心肺脾胃的後天有形之體毫不相干。而且乾薑、甘草、當歸等藥物都到不了腎經,只有張仲景的八味腎氣丸才對症。腎中有一水一火,地黃能壯水之主,肉桂、附子能益火之源,這是水火既濟的道理。所謂陰虛火動,是因為腎中寒冷,龍宮(指腎)沒有可以安身的住所,不得已而遊行於上,所以血也隨著火而妄行。現在用肉桂、附子這兩味純陽之火,加入六味純陰水中,使腎中溫暖,如同冬月一陽復生於水中,龍雷之火自然回歸於原宅。不用寒涼藥物,火自然降下;不必止血,血自然安定。
原文
若陰中水乾而火炎者,去桂附而純用六味,以補水配火,血亦自安,亦不必去火,總之保火為主,此仲景二千餘年之玄秘,豈後人可能筆削一字哉!
白話
如果陰中水乾而火炎上,就去掉肉桂、附子,純粹用六味地黃丸,以補水配火,血也會自然安定,也不必去火。總之以保火為主。這是張仲景兩千多年的玄秘,後人怎能刪改一字呢!
原文
凡腎經吐血者,俱是下寒上熱,陰盛於下,逼陽於上之假症,世人不識,而為其所誤者多矣。宜以假寒治之,所謂假對假也。
白話
凡是腎經吐血的,都是下寒上熱,陰盛於下,逼陽於上的假證。世人不識,被它耽誤的很多。應當用假寒的方法治療,這就是所謂的以假對假。
原文
但此症有二,有一等少陰傷寒之症,寒氣自下腎經而感,小腹痛,或不痛,或嘔,或不嘔,面赤口渴,不能飲水,胸中煩躁,此作少陰經外感傷寒看,須用仲景白通湯之法治之,一服即愈。
白話
但這種證有兩種:有一種是少陰傷寒之證,寒氣從下焦腎經感受,小腹痛或不痛,或嘔吐或不嘔吐,面赤口渴,不能飲水,胸中煩躁。這要按照少陰經外感傷寒來治,須用張仲景白通湯的方法治療,一服即愈。
原文
又有一等真陰失守,命門火衰,火不歸原,水盛而逼其浮游之火於上,上焦咳嗽氣喘,惡熱面紅,嘔吐痰涎出血,此係假陽之症,須用八味地黃引火歸原。
白話
又有一種是真陰失守,命門火衰,火不歸原,水盛而逼迫浮游之火於上,上焦咳嗽氣喘,惡熱面紅,嘔吐痰涎出血,這是假陽之證,須用八味地黃丸引火歸原。
原文
然茲二方,俱是大熱之藥,但上焦煩熱正盛,復以熱藥投之,入口即吐矣。
白話
然而這兩個方子都是大熱之藥,但上焦煩熱正盛,再用熱藥投之,入口就會嘔吐。
原文
須以水探冷,假寒騙之,下嗌之後,冷性既除,熱性始發,太陽一照,龍雷之火自息,因而嘔噦皆除,倘有方無法,何以通拒格之寒也。若誤為實熱而服寒涼,頃刻立化,慎之哉!
白話
必須用水將藥探冷,假裝寒冷騙過它,嚥下去之後,冷性消除,熱性開始發揮,如同太陽一照,龍雷之火自然平息,因而嘔噦都消除。如果有方無法,怎麼能通拒格之寒呢?如果誤認為是實熱而服用寒涼藥,頃刻就會死去,要謹慎啊!
原文
血之來也,雖火以迫之,然此火宜導以歸源,則血亦歸經,切忌原藥,則反激浮火逆上,且傷胃氣,脾愈不能統血矣。
白話
血的到來,雖然是由火逼迫,但這種火應當引導它歸源,那麼血也就能歸經。切忌用原來的藥,否則反而會激惹浮火上逆,並且損傷胃氣,脾更加不能統血了。
原文
更宜養肝,使肝氣平而血有所歸,切忌伐肝,蓋《經》曰:五贓者,藏精氣而不瀉者也。
白話
更應當養肝,使肝氣平和而血有所歸,切忌伐肝。因為《內經》說:五臟是藏精氣而不瀉的。
原文
肝為將軍之官,而主藏血,吐血者,肝失其職也。
白話
肝為將軍之官,而主藏血。吐血,是肝失其職。
原文
若再伐之,則無力攝血收藏,而血愈不止矣。
白話
如果再伐肝,則無力攝血收藏,血就更止不住了。
原文
更宜行血不宜止血,蓋吐血者,氣逆上壅,而血不行經絡也。行血則血循經,不止自止。
白話
更應當行血而不宜止血。因為吐血是氣逆上壅,血不行於經絡。行血則血循經,不止自然停止。
原文
若勉強止之,則瘀血凝滯,胸脅脹滿,發熱惡食,反成痼疾。
白話
如果勉強止血,就會瘀血凝滯,胸脅脹滿,發熱惡食,反而成為痼疾。
原文
況血生化於脾,而脾又統血,倘不以調理脾胃為主,而概用四物純陰傷胃,徒增其病矣。
白話
何況血生化於脾,而脾又統血,如果不以調理脾胃為主,而一概用四物湯純陰傷胃,只會增加病情。
原文
故《醫貫》曰:服寒涼者,百不一生,服溲溺者,百不一死。然而久則能傷胃氣,甚言寒涼之不可用也。
白話
所以《醫貫》說:服寒涼藥的,一百人中沒有一個能活;服小便的,一百人中沒有一個會死。然而久服也能傷胃氣,這是極力說明寒涼藥不可用。
原文
失血一證,危急駭人,醫療鮮效,或暴來而頃刻即斃,或暫止而終亦必亡,敢問有一定之方,可獲萬全之利否,請備言之,凡血症先分陰陽,有陰虛有陽虛,陽虛補陽,陰虛補陰,此直治之法,無所共知。又有真陰真陽,陽根於陰,陰根於陽。
白話
失血一證,危急駭人,醫療很少有效。有的突然出血頃刻即死,有的暫時停止但最終也必死。請問有沒有一定的方子,可以獲得萬全之利?請詳細說明。凡是血症先要分陰陽,有陰虛有陽虛。陽虛補陽,陰虛補陰,這是直接治療的方法,是大家都知道的。又有真陰真陽,陽根於陰,陰根於陽。
原文
真陽虛者,從陰引陽,真陰虛者,從陽引陰,復有假陰假陽,似是而非,多以誤人。
白話
真陽虛的,從陰引陽;真陰虛的,從陽引陰。還有假陰假陽,似是而非,常常誤人。
原文
此真假二字,曠世之所不講,舉世之所未聞,在雜病不可不知,在血症為尤甚也。
白話
這真假二字,是曠世不講、舉世未聞的。在雜病中不可不知,在血症中尤其重要。
原文
既分陰陽,又須分三因,風寒暑濕燥火,外因也。
白話
既分陰陽,又須分三因。風寒暑濕燥火,是外因。
原文
過食生冷,好啖炙爆,醉飽無度,外之內也。喜怒優思恐,勞心好色,內因也。跌撲閃肭,傷重瘀蓄者,不內外因也。
白話
過食生冷,喜歡燒烤,醉飽無度,是外而內因;喜怒憂思恐,勞心好色,是內因;跌撲閃挫,傷重瘀蓄,是不內外因。
原文
既分三因,而必以吾身之陰陽為主,或陰虛而挾內外因也,或陽虛而挾內外因也。蓋陰陽虛者,在我之正氣虛也。三因者。在外之邪氣有餘也。
白話
既分三因,而必須以自身的陰陽為主。或者陰虛而挾內因外因,或者陽虛而挾內因外因。因為陰陽虛是自身的正氣虛,三因是外在的邪氣有餘。
原文
然《經》曰:邪之所湊,其氣必虛,不治其虛,安問其餘?
白話
然而《內經》說:邪之所湊,其氣必虛。不治其虛,還問其餘幹什麼?
原文
或曰:吐衄血者,從下炎上之火,暑熱燥火,固宜有之,何得有風寒之症?
白話
有人說:吐血衄血,是從下炎上之火,暑熱燥火固然應該有,怎麼會有風寒之證?
原文
殊不知六淫之氣,俱能傷人,暑熱者,十之一二,火燥者半,風寒者半,而火燥之後,卒又歸於虛寒矣。《經》曰:歲火太過,炎暑流行。
白話
殊不知六淫之氣都能傷人。暑熱者十分之一二,火燥者一半,風寒者一半,而火燥之後,最終又歸於虛寒。《內經》說:歲火太過,炎暑流行。
原文
肺金受刑,民病血溢血泄,是火氣能使人失血也。
白話
肺金受刑,民病血溢血泄,這是火氣能使人失血。
原文
又云,太陽司天,寒淫所勝,血變於中,民病嘔血,血泄鼽衄善悲,是寒氣能使人失血也。
白話
又說:太陽司天,寒淫所勝,血變於中,民病嘔血、血泄、鼽衄、善悲,這是寒氣能使人失血。
原文
又云,太陰在泉,濕淫所勝,民病血見,是濕氣能使人失血也。
白話
又說:太陰在泉,濕淫所勝,民病血見,這是濕氣能使人失血。
原文
又云:少陰司天之政,水火寒熱,持於氣交,熱病生於上,冷病生於下,寒熱凌犯,而爭於中,民病血溢血泄,是寒熱凌犯,能使人失血也。
白話
又說:少陰司天之政,水火寒熱持於氣交,熱病生於上,冷病生於下,寒熱凌犯而爭於中,民病血溢血泄,這是寒熱凌犯能使人失血。
原文
又云:太陰司天之政,初之氣風濕相薄,民病血溢,是風濕相搏,能使人失血也。
白話
又說:太陰司天之政,初之氣風濕相薄,民病血溢,這是風濕相搏能使人失血。
原文
又云:歲金太過,燥氣流行,民病反側,咳逆甚而血溢,是燥氣能使人失血也。六氣俱能使人血溢,何獨火乎?
白話
又說:歲金太過,燥氣流行,民病反側,咳逆甚而血溢,這是燥氣能使人失血。六氣都能使人血溢,為什麼唯獨火呢?
原文
況火有陰火陽火之不同,日月之火與燈燭之火不同,爐中之火與龍雷之火不同。
白話
何況火有陰火陽火的不同,日月之火與燈燭之火不同,爐中之火與龍雷之火不同。
原文
又有五志過極之火,驚而動血者,火起於心,怒而動血者,火起於肝,憂而動血者,火起於肺,思而動血者,火起於脾,勞而動血者,火起於腎,能明乎火之一字,而於血之理思過半矣。
白話
又有五志過極之火:驚而動血者,火起於心;怒而動血者,火起於肝;憂而動血者,火起於肺;思而動血者,火起於脾;勞而動血者,火起於腎。能明白「火」這個字,對血的道理就理解過半了。
原文
河間先生,特以五運六氣暑火立論,故專用寒涼以治火,而後人宗之,不知河間之論,但與仲景《傷寒論》對講,各發其所未盡之旨耳。非通論種種不同之火也。
白話
河間先生(劉完素)特別以五運六氣暑火立論,所以專用寒涼治火,而後人宗之。不知河間的理論只是與張仲景《傷寒論》對照講解,各自發揮對方未盡的旨意罷了,並非通論種種不同的火。
原文
自東垣先生出,而論脾胃之火,必須溫養,始禁用寒涼。
白話
自從東垣先生(李杲)出來,論述脾胃之火必須溫養,才開始禁用寒涼。
原文
自丹溪先生出,而立陰虛火動之論,亦發前人所未發,可惜大補陰丸、補陰丸,二丸中俱以黃柏知母為君,而寒涼之論,又盛行矣。
白話
自從丹溪先生(朱震亨)出來,創立陰虛火動之論,也發前人所未發。可惜大補陰丸、補陰丸兩方中都以前黃柏、知母為君,而寒涼之論又盛行了。
原文
養葵先生持撰陰陽五行之論,以申明火不可以水滅,藥不可以寒攻,其利溥哉!
白話
養葵先生(趙獻可)撰寫陰陽五行之論,來申明火不可以水滅,藥不可以寒攻,他的貢獻很廣大啊!
原文
六淫中雖俱能病血,其中獨寒氣致病者居多,何也?
白話
六淫中雖然都能使血生病,其中唯獨寒氣致病者居多,為什麼呢?
原文
蓋寒傷榮,風傷衛,自然之理,又太陽寒水,少陰腎水,俱易以感寒,一有所感,皮毛先入,肺主皮毛,水冷金寒,肺經先受,血亦水也,故經中之水與血,一得寒氣皆凝滯而不行,咳嗽帶痰而出,問其人必惡寒,切其脈必緊,視其血中間必有,或紫,或黑數點,此皆寒淫之驗也。
白話
因為寒傷營,風傷衛,是自然之理。又太陽寒水、少陰腎水都容易感寒。一有所感,皮毛先入。肺主皮毛,水冷金寒,肺經先受。血也屬水,所以經中的水與血,一得寒氣都凝滯而不行,咳嗽帶痰而出。問其人必惡寒,切其脈必緊,視其血中間必有或紫或黑數點,這些都是寒淫的驗證。
原文
醫者,不為詳審,便以為陰虛火動,而概用滋陰降火,病日深而死日迫矣。
白話
醫者不詳細審察,便以為是陰虛火動,而一概用滋陰降火,病日益深而死亡日益迫近。
原文
趙氏嘗用麻黃桂枝湯一服,得微汗而愈,蓋汗與血一物也。
白話
趙氏(趙獻可)曾用麻黃桂枝湯一服,得微汗而愈。因為汗與血是同一物質。
原文
奪血者無汗,奪汗者無血,贅方於後,以為因寒致血者之治法。
白話
奪血者無汗,奪汗者無血。附方於後,作為因寒導致失血者的治法。