馮氏錦囊秘錄

傷寒大小總論合參

傷寒大小總論合參(4)

傷寒大小總論合參13
原文
按陰盛格陽,陽盛格陰,二症至為難辨,蓋陰盛極而格陽於外,外熱而內寒,陽盛極而格陰於外,外冷而內熱,《經》所謂:「重陰必陽,重陽必陰,重寒則熱,重熱則寒」是也。
白話
按陰盛格陽、陽盛格陰,這兩種症狀最難辨別。因為陰氣極盛而格拒陽氣於外,表現為外熱而內寒;陽氣極盛而格拒陰氣於外,表現為外冷而內熱。《內經》所說:「重陰必陽,重陽必陰,重寒則熱,重熱則寒」就是這個道理。
原文
當於小便分之,便清者,外雖燥熱,而中必寒;便赤者,外雖厥冷,而內必熱。
白話
應當從小便來分辨:小便清澈的,雖然外表燥熱,但體內必定寒冷;小便黃赤的,雖然外表厥冷,但體內必定有熱。
原文
再看口中燥潤及舌苔淺深,蓋舌為心苗,應南方火邪,在表則未生苔,邪入里,津液搏結則生苔,而滑苔白者,丹田有熱,胸中有寒,邪在半表半裡也。
白話
再看口中的乾燥濕潤以及舌苔的深淺。因為舌頭是心的苗竅,對應南方火邪。病邪在體表時,舌上不生苔;邪氣進入體內,津液搏結便會生苔。苔滑而色白的,是丹田有熱、胸中有寒,病邪在半表半裡。
原文
熱入漸深,則燥而澀,熱聚於胃矣,宜用承氣、白虎。
白話
熱邪入侵逐漸加深,舌苔就變得乾燥而粗糙,這是熱邪聚集於胃了,應當用承氣湯、白虎湯之類。
原文
若熱病口乾舌黑,乃腎水行於心火,熱益深而病篤矣。
白話
如果熱病出現口乾舌黑,這是腎水在滋養心火(可能指水不制火,火更旺),熱邪更深而病情危重了。
原文
然亦有苔黑屬寒者,必舌無亡刺,口有津液也。
白話
然而也有舌苔黑色而屬於寒證的,必定是舌上沒有芒刺,口中還有津液。
原文
即小便之赤白,口中之潤燥,舌苔之滑澀,亦皆因乎津液之榮枯,未足憑以遽斷寒熱也。故尤宜以脈之有力無力細辨之。
白話
即使小便的紅白、口中的潤燥、舌苔的滑澀,也都是由於津液的榮枯所決定,不足以單獨用來匆忙斷定寒熱。所以尤其應當根據脈象的有力無力來仔細辨別。
原文
總之,醫家治者,須隨機應變,活潑潑地,不可膠執一方,不可泥滯一藥,不必以藥治病,惟以藥治脈可也。古今氣運不同,舊方新病,何能符合?
白話
總之,醫家治病必須隨機應變,靈活運用,不可固執於一個方子,不可拘泥於一種藥物,不必用藥去治病,應當用藥去調治脈象。古今氣運不同,舊的方劑針對新的疾病,怎能完全符合呢?
原文
只可讀其書,廣其義,考其方,得其理,潛心默究,自得其神,即羅氏譬之折舊料而改新房,備必工穩耳。
白話
只能讀他們的書,推廣其中的義理,考究他們的方劑,領悟其中的道理,潛心默默研究,自然能掌握其神妙。就像羅氏所比喻的,拆舊料來改建新房,準備工作必須精巧穩妥罷了。
原文
外感頭痛,常常而痛,痛猶外束也。內傷頭痛,時作時止,痛猶內脹也。此由血虛,而虛火衝入泥丸宮也。
白話
外感頭痛,持續不斷地痛,疼痛就像被外邪束縛一樣。內傷頭痛,時發時止,疼痛就像內部脹滿一樣。這是由於血虛,虛火衝入泥丸宮(即腦部)所致。
原文
內傷手心熱,手背不熱,外感手背熱,手心不熱。
白話
內傷病人手心發熱,手背不熱;外感病人手背發熱,手心不熱。
原文
治陰症以救陽為主,治傷寒以救陰為主。然傷寒縱有陽虛當治,必看其人血肉充盈,而陰分可受陽藥者,方可回陽。
白話
治療陰證以救陽氣為主,治療傷寒以救陰液為主。然而傷寒即使有陽虛需要治療,也必須看這個人血肉充盈,陰分能夠耐受陽藥,才可以回陽。
原文
若面黧舌黑,身如枯柴,一團邪火內燔者,則陰已先盡焉。敢回陽益劫其陰耶!
白話
如果面色黧黑、舌苔發黑、身體像枯柴一般,一團邪火在體內焚燒,那麼陰液已經先耗盡了。怎麼敢再回陽而更加劫奪其陰液呢!