原文
人有卒暴僵仆,或偏枯,或四肢不舉,或不知人,或死或不死者,世以中風呼之,方書亦以中風治之,考諸《內經》,則曰:風者百症之始也:又曰:風者百病之長也;又曰:風者善行而數變;又曰:風之傷人也,或為寒熱,或為熱中,或為寒中,或為癘風,或為偏枯,或為風,其卒暴僵仆不知人,四肢不舉者,並無所論,止有偏枯一語而已。
有人突然倒地僵硬,或半身不遂,或四肢無法活動,或昏迷不醒,有的死亡,有的沒有死亡,世間稱之為中風,醫書也按照中風來治療。考證《內經》,則說:風是各種疾病的起始;又說:風是各種疾病的根源;又說:風善於運行且變化多端;又說:風傷害人,有的表現為寒熱,有的表現為熱中,有的表現為寒中,有的表現為癘風,有的表現為偏枯,有的表現為風病。對於突然倒地僵硬、昏迷不醒、四肢無法活動的情況,並沒有論述,只有偏枯這一說法而已。
原文
及觀《千金方》則引歧伯曰:中風大法有四,一曰偏枯,二曰風痱,三曰風懿,四曰風痹。
等到看《千金方》,則引述歧伯說:中風的主要病證有四種,第一叫偏枯,第二叫風痱,第三叫風懿,第四叫風痹。
原文
偏枯者,半身不遂;風痱者,身無痛,四肢不收;風懿者,奄忽不知人;風痹者,諸痹類風狀。
偏枯,是半身不遂;風痱,是身體沒有疼痛,四肢不能收縮;風懿,是突然昏迷不省人事;風痹,是各種痹證類似於風的症狀。
原文
《金匱》中風篇曰:寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相搏,邪在皮膚,浮者血虛,絡脈空虛,賊邪不瀉,或左或右,邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,喎僻不遂。
《金匱》中風篇說:寸口脈浮而緊,緊代表寒,浮代表虛,寒與虛相互搏結,病邪在皮膚。浮脈表示血虛,絡脈空虛,賊邪不能洩出,或左或右,邪氣反而鬆弛,正氣則緊急,正氣牽引邪氣,導致口眼歪斜、肢體不遂。
原文
邪在於絡,肌膚不仁;邪在於經,脊重不伸;邪入於腑,則不識人;邪入於臟,舌即難言,口吐涎沫。
病邪在絡脈,則肌膚麻木不仁;病邪在經脈,則脊背沉重不能伸展;病邪進入腑,則不認識人;病邪進入臟,則舌頭難以說話,口吐涎沫。
原文
由是觀之,則知卒暴僵仆不知人,偏枯四肢不舉等症,固為因風而致者矣,故用續命排風等湯治之。
由此看來,就知道突然倒地僵硬、不省人事、半身不遂、四肢無法活動等症狀,確實是由於風邪所引起的,所以用續命湯、排風湯等方劑來治療。
原文
及後劉河間、李東垣、朱彥修三賢者所出之論,始與昔人異矣。
到了後來劉河間、李東垣、朱彥修三位賢人提出的理論,才開始與前人有不同。
原文
河間曰:中風癱瘓者,非肝木之風實甚而卒中之,亦非外中於風,由乎將息失宜,心火暴盛,腎水虛衰,不能制之,則陰虛陽實,而熱氣拂鬱,心神昏冒,筋骨不用,而卒倒無所知也。
河間說:中風癱瘓,並非肝木的風邪過於旺盛而突然中傷,也不是外感風邪,而是因為調養不當,心火突然亢盛,腎水虛衰,不能制約心火,導致陰虛陽實,熱氣鬱結,心神昏亂,筋骨不能活動,於是突然倒地不省人事。
原文
多因喜怒思悲恐,五志有所過極,而卒中者,由五志過極,皆為熱甚故也。俗云風者,言未而忘其本也。
大多是因為喜、怒、思、悲、恐等五種情志過度,而突然中風,這是因為五志過極,都會導致熱邪太盛。世俗所說的風,只是談論現象而忘記了根本原因。
東垣說:中風,並非外來的風邪,而是人體本氣發生的疾病。
原文
凡人年遇四旬,氣衰之際,或因憂喜忿怒傷其志者,多有此疾,壯歲之時無有也。若肥盛則間有之,亦是形盛氣衰而如此。彥修曰:西北氣寒,為風所中,誠有之矣。東南氣溫,而地多濕,有風病者非風也。皆濕土生痰,痰生熱,熱生風也。
一般人在四十歲左右,正當氣血衰退的時候,或者因為憂愁、喜悅、憤怒等傷害了情志,多有這種疾病,在壯年時是沒有的。如果身體肥胖,則偶爾會有,那也是因為外形雖盛而氣血衰弱的緣故。彥修說:西北地區氣候寒冷,被風邪所中傷,確實有這種情況。東南地區氣候溫暖,而且土地潮濕,有風病的人並不是真的風邪。都是濕土生痰,痰生熱,熱生風。
原文
三賢者之論,河間主乎火,東垣主乎氣,彥修主乎濕,反以風為虛象,而與昔人所論大異矣,以三氏為是,則三氏未出之前,固有從昔人而治愈者矣。
三位賢人的理論:河間主張火,東垣主張氣,彥修主張濕,反而把風當作虛假的表現,這與前人所論大不相同。如果認為三氏的理論是正確的,那麼在三氏理論出現之前,本來就有按照前人理論而治癒的病例。
原文
以昔人為是,則三氏已出之後,亦有從三氏而治愈者矣。
如果認為前人的理論是正確的,那麼在三氏理論出現之後,也有按照三氏理論而治癒的病例。
原文
蓋昔人三氏之論,皆不可偏廢,但三氏以相類中風之病而立論,故使後人狐疑而莫決,殊不知因於風者,真中風也。
大體上前人與三氏的理論,都不能偏廢,只是三氏根據類似中風的疾病來立論,所以使後人疑惑而無法決斷,卻不知道由風邪引起的,才是真正的中風。
由火、由氣、由濕引起的,是類似中風而不是真正的中風。
原文
如《內經》所謂:三陰三陽發病,為偏枯痿易,四肢不舉,亦未嘗必因於風而後能也。
如《內經》所說:三陰三陽發病,表現為偏枯、痿弱、四肢不能活動,也不一定必須由風邪才能引起。
原文
夫風火氣濕之殊,望聞問切之間,豈無所辨乎辨之為風,則從昔人以治,辨之為火氣濕,則從三氏以治,如此庶乎,晰理明而用治當矣。
風、火、氣、濕的不同,在望聞問切的診斷中,難道沒有辦法分辨嗎?辨為風邪,則按照前人的方法治療;辨為火、氣、濕,則按照三氏的方法治療。這樣大致上能夠分辨清楚道理,而治療也就恰當了。
原文
中風一症,輕重有三,治各不同。中血脈者,病在半表半裡,外無六經之證,內無二便之閉,但見口眼喎邪,半身作痛,不可過汗,以虛其衛,不可大下,以傷其營,惟當養血順氣,以大秦艽湯及羌活愈風湯和之。
中風這一病症,輕重分三種,治療方法各不相同。中於血脈的,病在半表半裡,體表沒有六經的證候,體內沒有二便的閉塞,只出現口眼歪斜、半身疼痛,不可過度發汗,以免耗虛衛氣,不可過用攻下,以免損傷營血,只應當養血順氣,用大秦艽湯和羌活愈風湯來調和。
原文
中腑者其病在表,多著四肢,故肢節廢,脈浮惡風,拘急不仁,外有六經之形證,內無便溺之阻隔,宜疏風湯及小續命湯汗之。
中於腑的,其病在表,多影響四肢,所以肢節廢弛,脈浮惡風,拘急麻木,體表有六經的形證,體內沒有大小便的阻滯,宜用疏風湯和小續命湯來發汗。
原文
中臟者,其病在裡,多滯九竅,故唇緩,二便閉,不能言,耳聾鼻塞,目瞀痰涎昏冒,宜三化湯及麻仁丸下之。
中於臟的,其病在裡,多滯留於九竅,所以嘴唇鬆緩,二便閉塞,不能說話,耳聾鼻塞,眼睛昏花,痰涎壅盛,神志昏蒙,宜用三化湯和麻仁丸來攻下。
原文
然凡中血脈中腑之病,切勿用龍麝牛黃,蓋麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨,引風深入骨髓,如油入面,莫之能出,且閉症或宜,脫症深所切忌也。
但是,凡是中血脈、中腑的疾病,切勿使用龍腦、麝香、牛黃,因為麝香入脾治肌肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨,會引導風邪深入骨髓,如同油和入麵粉,無法再分離出來。而且對於閉證或許適合,但對於脫證則是絕對禁忌的。
原文
並勿概用大戟、蕪花、甘遂,瀉大腸大便之藥,否則損其陰血,真氣愈虛,何能驅邪出外?
同時不要一概使用大戟、蕪花、甘遂等瀉大腸、通大便的藥物,否則損傷陰血,真氣更加虛弱,怎麼能夠驅邪外出呢?
原文
中風之風乃內虛暗風,的系陰陽兩虛,而五臟本氣自病,為內奪暴厥也。
中風的風,其實是體內虛弱而產生的暗風,確實屬於陰陽兩虛,而五臟的元氣自病,是內在虧損導致的突然昏厥。
原文
然陰虛者為更多與外來風邪迥別,急者參耆朮附,固本為先,緩者順氣化痰,以救其標。補陽養陰,以固其本。
然而陰虛的情況更多,與外來的風邪完全不同。急症則用人參、黃耆、白朮、附子等,以固護根本為先;緩症則順氣化痰,以救治標證。補陽養陰,以鞏固根本。
原文
陰甚虛者偏於陰,陽甚虛者偏於陽,陰陽兩虛甚者,氣血峻補,則雖外有風候之假象,不治自愈,所謂養也風自滅,蓋指內起之風,由於陰虛內起之火耳。若用辛溫風燥之藥,焉能活病?徒速其斃。
陰虛嚴重的偏於補陰,陽虛嚴重的偏於補陽,陰陽兩虛嚴重的,則用氣血峻補的方法,即使體表有風的假象,不治療也會自然痊癒,這就是所謂的「養正則風自滅」,指的是體內自生的風,是由於陰虛而內生的火。如果使用辛溫風燥的藥物,怎麼能治好病呢?只會加速病人的死亡。
原文
至於丹溪以癱瘓,分左右,彆氣血,四君四物為治,皆非至論,蓋左半雖血為主,非氣以統之則不流,右半雖氣為主,非血以麗之則易散,故肝膽居左,其氣常行於右,脾肺居右,其氣常行於左,往來灌注,是以生生不息也。
至於丹溪把癱瘓分為左右,區別氣血,用四君子湯、四物湯來治療,都不是最完善的理論。因為左半身雖然以血為主,但如果沒有氣的統攝就不會運行;右半身雖然以氣為主,但如果沒有血的依附就容易渙散。所以肝膽位於左,其氣經常運行到右;脾肺位於右,其氣經常運行到左,相互往來灌注,所以能生生不息。
原文
中絡者,邪方入衛,尚在經絡之外,故但肌膚不仁。
中於絡脈的,病邪剛剛侵入衛分,還在經絡之外,所以只有肌膚麻木不仁。
原文
中經則入榮脈之中,骨肉皆失所養,故身體重著,至中腑、中臟,則離外而內,邪入深矣。中腑必歸於胃者,胃為六腑之總司也。中臟必歸於心者,心為神明之主也。
中於經脈的,病邪進入營脈之中,骨骼肌肉都失去營養,所以身體沉重。到了中腑、中臟,則脫離體表而深入體內,病邪進入更深了。中腑必定歸屬於胃,因為胃是六腑的總管;中臟必定歸屬於心,因為心是神明的主宰。
原文
風入胃中,胃熱必盛,蒸其精液,結為痰涎,胃之大絡入心。
風邪進入胃中,胃熱必定旺盛,蒸騰體內的津液,凝結成痰涎,胃的大絡脈連通心臟。
痰涎壅滯旺盛,堵塞了出入的竅道,所以中腑就會不認識人。
原文
輕者風入胃中,反倍能食,是風能生熱,熱能殺穀也。
病情輕的,風邪進入胃中,反而更能吃東西,這是因為風能生熱,熱能消化食物。
原文
諸臟受邪,迸入於心,則神明無主,故中臟者,舌縱難言,廉泉開而流涎沫也。廉泉穴在舌下竅,通於腎,津液之所出也。
各個臟腑受到病邪,一起侵入心臟,則神明失去主宰,所以中臟的症狀是舌頭鬆弛難以說話,廉泉穴打開而流出涎沫。廉泉穴在舌下的竅孔,連通腎臟,是津液流出的地方。
原文
中風之症,有因外感,有因內傷。言風者外感也。言氣言火言痰者,內傷也。
中風的病症,有的由於外感,有的由於內傷。說風的是外感;說氣、說火、說痰的是內傷。
原文
然外感者亦因內有鬱熱,腠里疏豁,中氣不固,暴風得而中之。
然而外感的人也是因為體內有鬱熱,腠理疏鬆,中氣不固,暴風才能侵入而中傷。
原文
內傷者,氣上逆而為火,火亢極而生風,風行水動,水湧為痰,故氣也火也痰也。其實一源流也。
內傷的人,氣上逆而化為火,火亢盛到極點就生風,風行則水動,水湧動就成為痰,所以氣、火、痰,其實是同一個源流。
原文
為治之法,外感者,分中血脈、中腑、中臟之異而治之,漸傷而緩者,先用開關利竅,次用固本調元,急則只為取本,毋容次第,蓋命在須臾,緩則援生不及也。嚴用和曰:人之元氣強壯,外邪焉能為害?必真氣先虛,榮衛空疏,邪能乘虛而入。
治療的方法:外感的,區分中血脈、中腑、中臟的不同來治療。逐漸受傷而病情緩慢的,先用開關利竅,然後用固本調元;急症則只求治本,不容許按部就班,因為生命在頃刻之間,緩慢處理就來不及救治了。嚴用和說:人的元氣強壯,外邪怎麼能造成危害?一定是真氣先虛,營衛空疏,邪氣才能乘虛而入。
原文
若內因七情者,法當調氣,不當治風,即外因六淫者,亦當先救本氣,後依所感六氣治之。
如果是內因七情引起的,治法應當調氣,不應當治風;即使是外因六淫引起的,也應當先救治本氣,然後再根據所感受的六氣來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。