馮氏錦囊秘錄

蟲魚部

露蜂房

蟲魚部7
原文
蜂性有毒,螫人則痛極,以其得火氣之甚也,故蜂房味苦、咸、辛,氣平,有毒。
白話
蜜蜂的性質有毒,螫人時會非常疼痛,因為它得到火氣很盛,所以蜂房味道苦、鹹、辛,藥性平和,有毒。
原文
苦能泄熱,辛能散結,咸可軟堅,故主驚癇蠱毒,乳癰瘰癧,腸痔痢疾。
白話
苦味能泄熱,辛味能散結,鹹味能軟堅,所以主治驚癇、蠱毒、乳癰、瘰癧、腸痔、痢疾。
原文
療風毒毒腫者,取其氣類相從,以毒攻毒之義也。
白話
治療風毒毒腫,是取其氣類相從,以毒攻毒的道理。
原文
有以同亂髮、蛇皮三物,合燒灰酒服,治惡疽、附骨癰,根在臟腑、歷節腫出、疔腫惡脈諸毒者。
白話
有人將此與亂髮、蛇皮三種東西,一起燒灰用酒送服,治療惡疽、附骨癰,其病根在臟腑、遍歷關節腫脹突出、疔腫惡脈等各種毒症。
原文
又以煎水嗽齒,止風蟲疼痛、洗乳癰蜂疔、惡瘡者,皆取其攻毒散邪殺蟲。且得陰露之寒,亦有蛻脫之義,稠密痘瘡。用以分窠者、取其象也。癰疽潰後禁之。
白話
又用它煎水漱口,止風蟲牙痛;洗乳癰、蜂疔、惡瘡,都是取其攻毒散邪殺蟲的作用。而且得到陰露的寒氣,也有蛻脫的意義,對於稠密的痘瘡。用來分開痘窠,是取其形狀象徵。癰疽潰爛之後禁用。
原文
露蜂房,去外粗皮,酒浸炒入劑,治驚癇邪氣鬼疰,蠱毒赤白痢疾,蜂毒乳癰瘰癧作孔癰疽腸痔,惡瘡牙痛。
白話
露蜂房,去掉外層粗皮,用酒浸泡後炒過入藥,治療驚癇、邪氣、鬼疰、蠱毒、赤白痢疾、蜂毒、乳癰、瘰癧、形成孔洞的癰疽、腸痔、惡瘡、牙痛。
原文
主治(痘疹合參) 去風解毒,利熱稀痘,善分窠粒,痘密者二三四朝用以分窠。
白話
主治(痘疹合參):祛風解毒,清熱稀痘,善於分開痘窠顆粒,痘疹密集者在第二、三、四朝時用來分開痘窠。