馮氏錦囊秘錄

果部

青皮

果部11
原文
其色青,其味極苦而辛,其氣溫而無毒,氣味俱厚,沉而陰降也。入足厥陰、少陽。
白話
它的顏色是青的,味道極苦而辛辣,氣性溫和且無毒,氣味都很厚重,往下沉而降入陰分。歸入足厥陰肝經、足少陽膽經。
原文
苦瀉辛散,性復克削,所以主破堅癖結積,治左脅肝經積氣及膈氣也。
白話
味苦能瀉,味辛能散,藥性又具有克削的作用,所以主要用於攻破堅硬、癖結、積滯,治療左脅下肝經的積氣以及膈間氣滯。
原文
同人參、鱉甲,能消瘧母,同人參、白朮、三稜、蓬朮、阿魏、礬、紅山楂、紅曲、木香、消疫癖氣塊及肉食堅積,同枳殼、肉桂、川芎,治左脅痛。
白話
配合人參、鱉甲,能消除瘧母(瘧疾形成的腫塊);配合人參、白朮、三稜、蓬朮、阿魏、礬、紅山楂、紅曲、木香,能消除傳染性的癖塊、氣塊以及肉食的堅硬積滯;配合枳殼、肉桂、川芎,可治療左脅疼痛。
原文
然性最酷烈,過服誤服立損真氣,為害不淺。
白話
但是藥性最為酷烈,過量服用或錯誤服用會立刻損傷真氣,為害不輕。
原文
青皮,治氣至低,肝臟引經,破滯氣左脅下,平鬱怒,消瘧母,劫諸疝瘕脹痛,消積食之停滯,瀉肝氣之有餘。
白話
青皮主治氣虛下陷,能引經入肝,破除左脅下的滯氣,平抑鬱結的怒氣,消除瘧母,攻克各種疝氣、瘕聚的脹痛,消化積食的停滯,瀉除肝氣的過盛。
原文
柴胡疏上焦肝氣,青皮理下焦肝氣,然峻削酷烈,甚非氣血所宜,即肝為東方生氣,豈可輕行克伐,用者慎之。
白話
柴胡疏泄上焦的肝氣,青皮調理下焦的肝氣,然而青皮峻猛削伐、性質酷烈,非常不適宜用於氣血虛弱的病症,肝臟是主東方生發之氣的臟腑,怎麼可以輕易使用克伐之法呢,使用的人應當慎重。
原文
主治(痘疹合參) 能開膈行氣,凡痘肚腹膨脹,食傷而未得下者可用,一云此痘家必用之藥,能瀉肝,令不成水泡而作癢也。
白話
主治(痘疹合參)能開膈通氣,凡是痘疹出現肚腹膨脹、因傷食而大便不通的可以使用;一說這是痘疹必用之藥,能瀉肝火,使痘疹不形成水泡而發癢。
原文
又起發遲者癢𤹀者,並不可缺,宜擇小而皮薄陳久者,水浸去白銼用。
白話
另外對於痘疹起發遲緩、發癢的患者,都不可或缺,適宜選用小而皮薄、存放較久的,用水浸泡去除白色部分後銼碎使用。
原文
然痘假氣血以成功,疏肝破氣之藥,所當禁也,況水泡作澤者,皆氣虛所致,豈可復行克削乎。
白話
然而痘疹是依靠氣血來完成成熟的,疏肝破氣的藥物應當禁止使用,何況水泡發癢都是由於氣虛所導致,怎麼可以再使用克伐削損的藥物呢。
原文
按:青皮性頗猛銳,不宜多用,如人年少壯,未免燥暴,及長大而為橘皮,如人至老年,烈性漸減,經久而為陳皮,則多歷寒暑,而燥氣全消也。
白話
按:青皮的藥性相當猛烈銳利,不適宜多用,如同人一樣年少壯健時難免脾氣燥暴,等到長大成熟就變成了橘皮,又如同人到了老年,暴烈之性逐漸減退,存放長久成為陳皮後,經歷了許多年歲寒暑,燥烈之氣就完全消失了。
原文
核主膀胱疝氣,一味為末,酒服五錢,葉主肺癰乳癰絞汁飲之。
白話
橘核主治膀胱疝氣,單獨研成末,用酒送服五錢;橘葉主治肺癰、乳癰,搗絞取汁飲用。