馮氏錦囊秘錄

論麻疹屬腑治法

論麻疹屬腑治法

論麻疹屬腑治法15
原文
夫陰陽交媾,火毒遺焉。男子陽盛,則淫火中於氣,而為麻毒發於六腑,腑屬陽而為氣,故疹有形而無汗。
白話
陰陽交合,火毒遺留下來。男子陽氣旺盛,則淫火侵入氣分,而形成麻疹毒素發於六腑,六腑屬陽而主氣,所以麻疹有形體卻沒有汗液。
原文
是以發熱之初,大與血分煎熬,首尾並宜滋陰補血為主,不可一毫動氣。
白話
因此發熱初期,劇烈地與血分相互煎熬,從頭到尾都應以滋陰補血為主,不可有一絲一毫動氣。
原文
女子陰盛,則淫火中於血而為痘毒,發於五臟,臟屬陰而主血,故痘有形而有漿,是以發熱之初大與氣分搏擊,治宜涼血補氣為主。
白話
女子陰氣旺盛,則淫火侵入血分而形成痘毒,發於五臟,五臟屬陰而主血,所以痘瘡有形體且有漿液,因此發熱初期劇烈地與氣分搏鬥,治療應以涼血補氣為主。
原文
此以痘疹大概言之,然氣血虛實不同,未可一例而斷也。
白話
這是就痘疹的大體情況而言,然而氣血的虛實各不相同,不能一概而論。
原文
凡看麻疹之法,多於耳後項上腰腿先見,其頂尖而不長,其形小而勻淨,色紅者,兼火化也,宜用牛蒡、連翹、升麻、骨皮、知母之類。
白話
凡是觀察麻疹的方法,大多在耳後、頸項、腰部、腿部首先出現,其頂端尖而不長,形狀小而均勻乾淨,顏色紅的,是兼有火氣變化,宜用牛蒡、連翹、升麻、地骨皮、知母之類的藥物。
原文
色白者,血不足也,尤宜當歸、赤芍、紅花之類。
白話
顏色白的,是血不足,尤其宜用當歸、赤芍、紅花之類的藥物。
原文
色紫乾燥暗晦者,火盛毒熾也,宜發表解毒,而兼滋陰涼血,則熱自除。所謂養陰退陽也。
白話
顏色紫、乾燥、暗晦的,是火氣旺盛、毒素熾烈,宜發表解毒,同時兼用滋陰涼血,那麼熱自然消除。這就是所謂的養陰退陽。
原文
若至黑色者,則熱毒熾極不治,惟下之以圖萬一。
白話
如果發展到黑色的,則是熱毒熾烈到極點無法醫治,只有用下法來圖個萬一。
原文
凡疹出之際,功忌風寒生冷,否則,皮膚閉塞,毒氣壅滯,遂變渾身青紫,或復隱沒,毒反內攻,煩躁腹痛,氣喘悶亂,危亡頃至矣。
白話
凡是麻疹發出之時,最忌諱風寒生冷,否則皮膚閉塞,毒氣壅塞停滯,於是變成全身青紫,或者又隱沒回去,毒素反而向內攻入,煩躁腹痛,氣喘悶亂,危險死亡頃刻就到來了。
原文
若初出反沒,未見惡症者,重加表發,或有得生,然諸斑疹雖屬陽症實多內,內傷乳食脾胃不足,是以榮氣逆行而然,故虛火內熾,灼其陰覆於外,火內熾者,陰已虧極也。陰覆外者,陽亦外走也。
白話
如果剛發出又反而隱沒,尚未出現惡劣症狀的,加重發表,或許有得以生存的,然而各種斑疹雖然屬於陽證,實際上多屬內傷,內傷乳食、脾胃不足,因此營氣逆行而導致這樣,所以虛火在內熾盛,灼傷其陰液而覆蓋於外,火在內熾盛的,陰液已經虧損到極點了。陰液覆蓋於外的,陽氣也向外走散了。
原文
(張)按:古人以疹屬少陰心火,以其色赤也,故多乘肺而見咳嗽諸症。斑屬陽明胃火,以胃主肌肉也。
白話
(張)按:古人認為疹屬於少陰心火,因為它的顏色赤紅,所以多侵犯肺而出現咳嗽等症狀。斑屬於陽明胃火,因為胃主肌肉。
原文
只疹多實熱,斑有假陽為定論,然斑疹總屬腑症,為血之餘而疹亦見於肌肉有形無汁者也。
白話
只是疹多屬實熱,斑有假陽是定論,然而斑疹總的來說屬於腑症,是血的餘緒,而疹也出現在肌肉,有形體卻沒有汁液。
原文
近來發熱日久而見疹者,亦不外乎榮分熱極,陰血沸騰,即屬斑類,故不必以斑疹分,但當以虛實判,實者正治,虛者從治,斑之實者,即以古人治疹之法治斑,疹之虛者,即以治斑之假陽者治疹,天之氣化轉薄,人稟元氣愈虧,即病之實者,邪氣實非真實也。病一退而正氣即虛,乃真虛也。
白話
近來發熱時間長久而出現疹的,也不外乎是營分熱到極點,陰血沸騰,就屬於斑類,所以不必以斑疹來區分,只應當以虛實來判斷,實證用正治法,虛證用從治法,斑的實證,就用古人治疹的方法來治斑,疹的虛證,就用治斑中假陽的方法來治疹,天地的氣化逐漸薄弱,人稟受的元氣越發虧損,即使是病的實證,也是邪氣實而非真正的實。病一退而正氣就虛,這才是真正的虛。
原文
今醫徒守古人治疹多實熱之論,寒涼肆進,壯實者,根本原固,故得標症清解而即愈,怯弱者、不耐疾病,經此多日壯熱,早已陰虧氣弱,再加疏表解毒寒涼,以有形有餘之藥,攻無形所變之虛,不知陽毒之有餘,實由陰血之不足,舍其實在之虛,攻其無形之毒,有不令愈熱煩躁而增泄瀉喘促,甚至不起者多矣。(張)深憫其厄。
白話
現在的醫生只固守古人認為疹多實熱的理論,大量使用寒涼藥物,體格壯實的人,根本原本堅固,所以得到標症清解而立即痊癒;體質怯弱的人,不耐疾病,經過這麼多天的壯熱,早已陰虧氣弱,再加上疏表解毒的寒涼藥,用有形有餘的藥物,去攻擊無形所變的虛證,不知道陽毒的有餘,實際上是因為陰血不足,捨棄了實在的虛證,去攻擊無形的毒邪,這樣做難道不會使得發熱煩躁更嚴重,並增加泄瀉喘促,甚至導致無法救治的情況很多嗎?(張)深深憐憫他們的困厄。
原文
謹立全真一氣湯,去人參而用治麻疹之危困者,屬有神效,可見難作實熱為定論明矣。
白話
謹慎地設立全真一氣湯,去掉人參而用來治療麻疹中危險困厄的病例,確實有神奇的效果,可見難以把實熱當作定論是很明白的了。