馮氏錦囊秘錄

金鏡賦

金鏡賦

金鏡賦9
原文
麻雖胎毒,多帶時行,氣候暄熱,傳染而成。
白話
麻疹雖然是胎毒,但多兼有時行疫氣,因氣候溫暖炎熱,傳染而成。
原文
發也與痘相類,變也比痘匪輕,先起於陽,後歸於陰,毒盛於脾,熱流於心,臟腑之傷,肺則尤甚,始終之變,腎則無症。
白話
其發作與天花相似,變證比天花也不輕;先起於陽經,後歸於陰經;毒邪盛於脾,熱邪流於心;臟腑的損傷,以肺最為嚴重;從始至終的變化,腎臟則沒有明顯症狀。
原文
初則發熱,有類傷寒,眼胞困倦而難起,鼻流清涕而不,咳嗽少食,煩渴難安,斜目視之,隱隱皮膚之下,以手摸之,磊磊肌肉之間,其形若芥,其色若丹,出見三日,漸沒為安,隨出隨沒,喘急須也。
白話
初起發熱,類似傷寒,眼胞困倦難以睜開,鼻流清涕不止,咳嗽食慾減退,煩渴難以安寧;斜眼看去,隱隱在皮膚之下;用手摸去,磊磊在肌肉之間;形狀像芥子,顏色像丹砂;發出三天後,逐漸消退為安;隨出隨沒,喘息急促,是危險的徵兆。
原文
根窠若腫兮,疹而癮;皮膚如赤兮,疹猶斑;似錦而明兮,不藥而愈:如煤而黑兮,百無一痊。
白話
疹的根部如果腫起,是疹子隱伏;皮膚如果發紅,疹子像斑點;像錦緞一樣明亮的,不用藥也會痊癒;像煤炭一樣漆黑的,一百個也沒有一個能痊癒。
原文
瘡疹既出,調理殊難,坐臥欲暖,飲食宜淡,咳嗽涎沫,必禁酸鹹,忽生喘急,肺受風寒,心脾火灼,口舌生瘡,肺胃蘊熱,津液長流,有此受症,治法不同,微汗則邪無蓄,便利則毒無壅,喉痛煩渴,解毒為先,譫妄恍惚。
白話
瘡疹發出之後,調理非常困難。坐臥要溫暖,飲食宜清淡。咳嗽有痰涎,必須禁止酸鹹食物。忽然出現喘息急促,是肺受風寒;心脾火灼,則口舌生瘡;肺胃蘊積熱邪,則津液長流。出現這些症狀,治法各不相同。微微出汗則邪氣不留,大便通利則毒邪不壅滯。喉嚨痛、煩渴,以解毒為先;神昏譫語、精神恍惚。
原文
清心是尚,腠理拂鬱兮,即當發散,腸胃秘結兮,急與疏通,顏色紫黯而血凝兮,疏壅涼血,頭面木起而氣滯兮,透托升提。鼻衄者,不必憂治,邪從衄解。
白話
清心是首要的。腠理鬱閉的,就應當發散;腸胃秘結的,趕快給予疏通;顏色紫暗而血凝的,要疏壅涼血;頭面腫起而氣滯的,要透托升提。鼻出血的,不必憂慮治療,邪氣從鼻衄而解。
原文
自行者,亦毋遂止,毒以利松,麻後多痢兮。
白話
自行腹瀉的,也不要立刻止瀉,毒邪藉由腹瀉而鬆解;麻疹後多痢疾啊。
原文
熱毒移於大腸,咳嗽喉痛兮,痰熱滯於心胸。
白話
熱毒移於大腸則痢疾,咳嗽喉痛,是痰熱滯留於心胸。
原文
口渴心煩,法在生津養血,飲食減少,治宜調胃和中,此是麻之大旨,玄與悟之無竅。
白話
口渴心煩,治法在於生津養血;飲食減少,治療宜調胃和中。這是麻疹的大要,玄妙之處在於領悟而沒有固定的竅門。