原文凡因風寒閉塞腠理,而熱毒不得發泄,是以身體頭背俱痛,鼻流清涕,寒熱往來而狂搐,咽乾鼻燥,甚至遍身有青塊者,俱宜發汗。若有紫黑而熱極者,斟酌下之。如治而青黑不退者,死。白話提出修訂凡是因為風寒閉塞了皮膚毛孔,導致熱毒無法發散排泄,因此身體、頭部和背部都感到疼痛,鼻涕清澈流出,惡寒發熱交替發作並且出現抽搐,咽喉乾燥、鼻子乾燥,甚至全身出現青色斑塊的,都應該用發汗的方法治療。如果出現青紫色並且發熱很厲害的,可以斟酌使用瀉下法。如果治療後青色黑色不退的,就會死亡。
原文有因正值暑熱壅蔽,是以毒無逐載之官,反乃內攻悶亂,煩渴喘滿昏憒如狂者,治宜清暑益氣托痘,蓋暑多傷氣也。若有外感者,亦宜辛涼表之主之。白話提出修訂有的因為正值暑熱壅塞閉阻,導致熱毒沒有被驅逐運送的途徑,反而向內攻擾,造成胸悶煩亂、口渴煩躁、氣喘脹滿、神志昏亂如同發狂的,治療應該清暑益氣托痘,因為暑邪大多傷害元氣。如果兼有外感風邪的,也應該用辛涼解表藥為主來治療。