馮氏錦囊秘錄

發熱門雜症

驚搐

發熱門雜症18
原文
凡驚搐而在痘未出之時,則是毒火上逼,神魂為之不安,不能自主,而乃目睛上竄,驚叫暴厥,有如驚風之狀,此乃欲出之後,治宜表痘而兼瀉肝,利水。
白話
凡是驚搐發生在痘疹尚未發出之時,這是毒火上逼,神魂因此不安,不能自主,因而出現眼睛上翻、驚叫暴厥,如同驚風的症狀,這是痘疹將要發出的徵兆。治療應當表散痘疹並兼以瀉肝、利水。
原文
瀉肝則風去,利水則熱除,風熱既退,則痘出而驚自愈矣。
白話
瀉肝則風邪去除,利水則熱邪消除,風熱既退,則痘疹發出而驚搐自然痊癒。
原文
切不可妄投涼劑,蓋心主一涼,氣血隨斂,毒邪內蓄而反危矣。
白話
切不可胡亂使用寒涼藥物,因為心主一旦受涼,氣血隨之收斂,毒邪內蓄反而危險。
原文
若痘既見而有此者,是熱毒未解,尚宜疏通血脈,使毒盡泄於外,而驚自平。
白話
如果痘疹已經出現而仍有驚搐,這是熱毒未解,仍宜疏通血脈,使毒邪完全泄於體外,驚搐自然平定。
原文
若一失治,驚久不已,中虛毒伏,變為壞症,務審氣虛血虛而調之。
白話
如果一旦失治,驚搐長久不止,中氣虛弱毒邪潜伏,變成壞證,務必審察氣虛還是血虛而調治。
原文
血虛者,和其血,氣虛者,壯其中,佐以薑桂鼓舞之藥,則氣血得力,自能逐毒出表。
白話
血虛的,調和其血;氣虛的,補壯其中氣,佐以生薑、肉桂等鼓舞之藥,則氣血得到力量,自然能驅逐毒邪外出體表。
原文
若徒以毒藥攻擊,即藥力無中氣以運用,亦將行而復止,欲出外而縮入矣。
白話
如果只用毒性藥物攻擊,藥力沒有中氣來運用,也將行動後又停止,想要外出反而縮入體內。
原文
更有胃弱而致飲食不化,大便酸臭,秘瀉不調,吐利腹痛,潮熱往來,面黃發搐者,謂之食厥,瀉者消導之,秘者微下之,至如痘後驚搐者,惡症也。蓋至靨後,則熱毒當解,百病自散。
白話
還有胃弱導致飲食不消化,大便酸臭,便秘或腹瀉不調,嘔吐下利腹痛,潮熱往來,面色發黃而抽搐的,稱為食厥。腹瀉的用消導法,便秘的輕微攻下。至於痘疹之後發生驚搐的,是惡證。因為到了痘疹結痂之後,熱毒應當解除,各種疾病自然消散。
原文
如反發驚者,則心氣已絕,神無所依,多不可治。
白話
如果反而發驚搐,則是心氣已絕,神無所依,多數不可治療。
原文
夫挾熱吐瀉,不可投燥藥,傷寒身熱,不可投涼藥,痘疹發搐,不可投驚藥,《經》雖曰:諸風掉眩,皆屬肝木,然痘出之始,雖有四臟,心實主之,心火熱甚,則肺金受克,不能制伏肝木。
白話
凡是挾熱吐瀉,不可使用燥熱藥物;傷寒身熱,不可使用寒涼藥物;痘疹發搐,不可使用治驚藥物。《經典》雖說:各種風證頭暈目眩,都屬於肝木,但痘疹發出之初,雖涉及四臟,實際由心主宰。心火熱盛,則肺金受克,不能制服肝木。
原文
是以熱則生風,風火相搏,神氣不安,故發驚搐。然何以別其痘瘡之發搐也?
白話
因此熱則生風,風火相搏,神氣不安,所以發生驚搐。然而如何區別痘瘡引起的驚搐呢?
原文
此必發搐而口無痰潮,不惡風而惟惡熱,兼有腹痛眼澀,心悸煩燥嘔吐,唇紅頰赤,發渴耳冷足冷,脈數舌白等症。
白話
這一定是發搐而口中沒有痰涎潮湧,不惡風而只惡熱,兼有腹痛、眼澀、心悸、煩躁、嘔吐、唇紅、頰赤、口渴、耳冷、足冷、脈數、舌白等症狀。
原文
凡遇此等症候,切不可投鎮驚涼心之藥,否則,心主一涼,痘無自而出矣。
白話
凡遇到這等症候,切不可使用鎮驚涼心的藥物,否則心主一涼,痘疹就無法自行發出。
原文
故其治法當專以發痘為主,少佐平肝利水為要,肝平則風息,水利則心清,風火既定而痘出,驚搐自愈矣。然痘先驚者多吉,以痘出驚止,無餘事也。痘後驚者多凶,以氣血虛弱,神無所依也。然其治法而又專理其脾土,何也?
白話
所以治法應當專以發痘為主,稍輔以平肝利水為要。肝平則風息,水利則心清,風火既平定而痘疹發出,驚搐自然痊癒。然而痘疹先發驚搐者多吉利,因為痘出驚止,沒有其他問題。痘疹後發驚搐者多凶險,因為氣血虛弱,神無所依。然而治法卻又專注於調理脾土,為什麼呢?
原文
以其脾土虛弱,不能當肝木所克,此非肝水之本病。
白話
因為脾土虛弱,不能抵擋肝木的克制,這不是肝木的本病。
原文
譬如土薄而上有大木,不能乘載,故無風而自動,栽培者當厚填其土,使根深本固而自無風邪之害也。
白話
好比土層薄而上面有大樹,不能承載,所以無風而自動,栽培的人應當厚厚地填土,使根深本固,自然沒有風邪的侵害。
原文
然有脾土實火太旺而逆乘者;有肝經血虛,是以火動生風者,並當養血而風自滅也。
白話
然而有脾土實火太旺而反過來克伐的;有肝經血虛,因而火動生風的,都應當養血而風自滅。
原文
然書云驚痘為美者,以痘從心經,自內達外,其候以驚耳,非謂外受驚觸而痘者,自外傷內反為美也。
白話
然而醫書說驚痘為美,是因為痘從心經,自內達外,其徵兆表現為驚,並非說外受驚嚇觸發痘疹,從外傷內反而為美。