原文
夫痘色乾紅,紅後必變紫,紫必變黑,黑必變枯陷,此血熱毒滯而行,乃內熱漸變,一定之機也。
痘疹的顏色如果乾澀發紅,紅色之後必定變成紫色,紫色必定變成黑色,黑色必定變成枯萎凹陷,這是血熱毒氣凝滯而行,是內熱逐漸變化的必然趨勢。
原文
治者,於乾紅之時,急宜解散涼血,退熱清利,此頂雖平陷,不可以氣虛而用參耆補劑,否則,氣盛而血愈乾涸矣。
治療的人,在痘疹乾紅的時候,就應該趕緊用解散的藥物來涼血、退熱、清利,這個時候痘疹雖然頂部平塌凹陷,不可以因為認為是氣虛而用參、耆之類的補藥,否則氣更盛而血就越乾涸了。
原文
丹溪曰:瘡乾者,宜退火止用輕劑,荊芥、升麻、乾葛之類是也。
朱丹溪說:瘡疹乾燥的,應當退火只用輕劑,像荊芥、升麻、乾葛之類的藥物就是這樣。
原文
更有所謂陷伏倒靨者,其形略似,其症不同陷伏者,有因胃本虛弱,不能使陽氣以副榮衛,故出而無氣血以應之,是欲出而覆沒,斑暈白色,或黑,大便自利,小便不赤而不能食,或倦,或嘔,四肢散厥,因內虛不能由者,此為陷伏也。
還有所謂的陷伏倒靨,它們的形狀大致相似,但症狀各有不同。陷伏的,有因為腸胃本來虛弱,不能使陽氣配合榮衛,所以痘疹發出卻沒有氣血來響應,是想要發出卻又被埋沒,斑暈呈白色或黑色,大便通利,小便不赤但不能進食,或者倦怠,或者嘔吐,四肢散漫厥冷,因為內臟虛弱不能透發的,這就是陷伏。
應當用辛溫的藥物,使他的腸胃溫暖,榮衛通暢沒有阻滯,痘疹自然就能發出了。
原文
如理中湯、活血散、木香異攻散之類,皆可審投也。
像理中湯、活血散、木香異功散之類的方劑,都可以斟酌使用。
原文
倒靨者,痘點既出,外被風寒所感,致使肌竅復閉,氣血凝澀,身痛微厥,大小便秘,痘痕不長,或黑紫,或平潤是皆所謂倒靨也,宜急溫肌,發散風寒,如參蘇飲、小柴胡湯,或加紫草、蟬蛻、殭蠶之類,溫散風寒,則熱氣自然流通,而痘必復長矣。
倒靨的,痘瘡的痘點發出之後,被外界的風寒侵襲,導致肌竅再次閉合,氣血凝滯不暢,身體疼痛輕微厥冷,大小便不通,痘痕不生長,或者變成黑紫色,或者平潤,這都是所謂的倒靨。應當趕緊溫暖肌肉,發散風寒,例如用參蘇飲、小柴胡湯,或者加入紫草、蟬蛻、殭蠶之類的藥物,溫散風寒,那麼熱氣自然流通,而痘疹必定恢復生長了。
原文
更有熱邪干滯,二便不通,腹滿喘急,熱甚譫語,黑陷焦紫者,治宜下之。
還有一種是熱邪乾滯,大小便不通,腹部脹滿喘息急促,發熱嚴重說胡話,痘疹黑陷焦紫色的,治療應當用瀉下的方法。
原文
下後而氣冷寒戰者,凶;氣若溫平者,吉;甚若黑陷乾枯而舌黑者,不治。至於痘之黑點者,是毒不宜散也。
瀉下之後如果出現氣冷寒戰的,是凶兆;如果氣息溫和平穩的,是吉兆;嚴重到黑陷乾枯而且舌頭發黑的,就無法治療了。至於痘疹上出現黑點的,是毒邪不宜散發的緣故。
原文
蓋血載毒,上參陽位,陽不足,陰往乘之,氣不蓄血,血亦不榮,漸致枯黑,宜以保元湯加歸、芎、肉桂,提補其氣,則毒發而變黃。
血承載著毒邪向上進入陽位,陽氣不足,陰氣就來侵犯,氣不能蓄養血,血也不能滋養,逐漸導致枯萎發黑,適宜用保元湯加入當歸、川芎、肉桂,提拔補助那裡的氣,那麼毒邪就能發散而轉變成黃色。
原文
若不為鼓舞宣發,則火鬱在內,譬諸炒豆,火微則黃而熟,以其存潤勢也。火盛則暴而黑,其火性猛烈,莫之御也。火久則焦而槁,濕潤之體無可復矣。
如果不加以鼓舞宣發,那麼火邪就會鬱結在體內,打個比方來說就像炒豆子,火力小的話就會變黃而成熟,因為還保存著潤澤的勢頭。火大的話就會猛然變黑,那火的性質猛烈,沒有什麼能抵擋。火燒得久的話就會焦枯而乾燥,濕潤的狀態就無法恢復了。
原文
痘之名塌者,其形平而不竄,因氣血不能交馳而鼎峻之功已虧,真元不得翕聚,而充灌之勢不至,故平塌而不飽滿也。
痘瘡名叫塌的,它的形狀平坦而不突出,是因為氣血不能相互資生,鼎峻的功能已經虧損,真元不能收聚,而充灌的勢頭沒有到來,所以平坦塌陷而不飽滿。
原文
更名之陷者,其體深而危,因元氣虧損,而邪火侵侮於中,囊殼潰爛而真漿未灌於內,故坑陷而不能振壘也。
另外叫做陷的,它的形體深陷而且危險,是因為元氣虧損,而邪火侵擾在體內,囊殼潰爛但真漿還沒有灌入在內,所以坑窪凹陷而不能振起。
原文
此總是元氣虛弱,不能拘制其血,以載毒出表,遂使血離而不附,氣亦散而不聚,雖起而不飽滿,故名為陷。
這些都是因為元氣虛弱,不能約束控制那血,用血來承載毒邪發出體表,於是使得血脫離而不附著,氣也散漫而不聚攏,雖然發起但不飽滿,所以叫做陷。
原文
氣虛極而不能拘血,血不受拘而載毒以出,故名為塌,塌與陷似同而實異,陷則中陷而不起,根窠猶在;塌則平塌無痕,或有痕而無根也。有為陷塌者,未滿而塌也。有為倒塌者,滿而後塌也。
氣虛弱到極點而不能約束血,血不受約束而承載毒邪發出,所以叫做塌。塌與陷看起來相同但實際不同,陷是中陷而不起,根窠還在;塌則是平坦塌陷沒有痕跡,或者有痕跡而沒有根。有人叫做陷塌的,是還沒有充滿就塌了。有人叫做倒塌的,是充滿了之後才塌的。
原文
有為頂陷者,根窠既立,真元虛弱,不能續其後來之氣,銳勢萎頓也。
有叫做頂陷的,根窠已經立定,但真元虛弱,不能延續後來之氣,銳利的勢頭衰竭頹頓。
原文
有為黑陷者,是氣不能蓄血以養,且兼毒滯而血乾也。
有叫做黑陷的,是氣不能蓄養血來滋養,而且兼有毒邪凝滯而血乾枯。
原文
有為血陷者,是衛氣不足,而榮血過盈,氣不拘化成漿而中止也。
有叫做血陷的,是衛氣不足,而榮血過於盈滿,氣不能促使化成膿漿而在中途停止了。
原文
有為白陷者,氣既不足,血因衰弱,氣血兩虧,毒無由解,故久則陷而為白也。
有叫做白陷的,氣既然不足,血也因此衰弱,氣血兩方面都虧損,毒邪沒有途徑化解,所以時間久了就陷落而變成白色。
原文
有為灰陷者,氣血衰弱,內外兩虧,外如蠶種,空殼無漿,或虛有根窠,內含清水而為不治也。然丹溪曰:爐灰白色者,人果知為虛寒矣。又須看其靜者,怯者,果為寒論。如勇者。
有叫做灰陷的,氣血衰弱,內外兩方面都虧損,外表像蠶種一樣,空殼沒有膿漿,或者虛假有根窠,內部含著清水而成為不治之症。然而朱丹溪說:爐灰一樣白色的,人們確實知道是虛寒了。又須要看那靜止的、怯懦的,確實當作寒症來論治。如果是勇猛的。
乾燥的、焮發的,這又應當當作熱來看待,不能一概而論。
原文
有為毒陷者,是血與毒相逐,氣弱不能拘化,乃凝結而不榮,乾枯而不潤也。
有叫做毒陷的,是血與毒相互追逐,氣虛弱不能促使化解,於是凝結而不滋養,乾枯而不潤澤。
原文
有為倒陷者,七日之後,根窠發足,漿滿光榮,或因風寒乘虛外襲,氣血凝泣,毒乃內攻,或吐瀉煩渴,氣血津枯,膿漿退去,毒因內陷。總之,未有不因於虛也。
有叫做倒陷的,七日之後,根窠發足充盈,膿漿充滿光澤,或者因為風寒趁著虛弱從外面侵襲,氣血凝滯不通,毒邪於是向內攻伐,或者因為吐瀉煩躁口渴,氣血津液枯竭,膿漿退去,毒邪因而向內陷落。總之,沒有不是因為虛弱而造成的。
原文
更宜於虛之中,察其皮薄色白,方為真虛,若囊厚色蒼,此為毒氣壅遏,不能外達,根不松發而名為毒絆耳。若從虛治,益增塌陷。至於黑者,乃火之死也。
更適宜在虛弱之中,觀察他的皮肉薄弱顏色發白,這才是真正的虛,如果囊殼厚實顏色蒼青,這是毒氣壅塞遏止,不能向外通達,根不能鬆動發起而叫做毒絆。如果當作虛來治療,更加增加塌陷。至於黑色的,乃是火的死象。
原文
蓋色之繁紅焦紫者,由於火之所致,然力窮乃止,故熱則紅,滯則焦,極則黑,猶之火活則色紅,火死則色黑,曰變黑歸腎者,言毒氣歸腎也。
顏色繁紅焦紫的,是由火所導致的,然而力量窮盡才停止,所以熱就紅,凝滯就焦,達到極點就黑,就如同火活的話顏色就紅,火死的話顏色就黑。說變黑歸於腎,是說毒氣歸於腎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。