原文
夫痘癰為陽毒,然癰夾於痘中,不可概以陽毒為論,蓋發於七日前看,凡瘡也。
痘癰屬於陽毒,然而癰瘡夾雜在痘疹之中,不能一概以陽毒來論斷,因為發生在七天之前的,其實是一般瘡瘍。
有因為平素累積的熱毒潛伏在體內,遇到痘毒的火邪激發,於是互相合併而發作的。
原文
更有素患凡瘡未痊,或初結瘢處,肉分空虛,遇痘熱毒氣血攻擊,復趨虛處而發,是以陽瘡陰毒,混雜一堂,須看其毒濕潤者,則氣血俱盛,而痘與毒自易成漿也。
還有平常患有一般瘡瘍尚未痊癒,或者剛剛結疤的地方,肌肉組織空虛,遇到痘疹的熱毒與氣血攻擊,又趨向虛弱處而發作,因此陽性瘡瘍與陰性毒邪混雜在一起,必須觀察其毒邪:如果濕潤的,則是氣血都旺盛,痘疹與毒自然容易化膿成漿。
原文
若毒枯燥乾紅,則氣血俱弱,必毒與諸瘡相抗,而俱不能成漿矣,治宜大加補托。如枯轉潤,紅變白,其漿自溢者,可愈。惟在七日後發癰者,陽毒也。此即痘之毒,並聚一處,以假其名也。
如果毒邪乾枯、燥熱、色紅而乾,則氣血都虛弱,必然毒與各種瘡瘍互相對抗,兩者都不能化膿成漿,治療應當大力補氣托毒。如果從枯乾轉為濕潤,從紅色轉為白色,其膿漿自然流出,就可以痊癒。只有在七天之後發作的癰瘡,才是陽毒。這就是痘瘡的毒邪,集中在一處,借用癰的名稱罷了。
原文
蓋因氣血不能拘收乘載其毒,以致氣弱血盛,陽分空虛,而乃血載其毒,傳注四肢合處,合者,海也,如曲池、委中是也。
這是因為氣血不能約束、承載其毒邪,導致氣虛而血盛,陽分空虛,於是血液挾帶毒邪,傳輸到四肢的合穴處。所謂合穴,就是氣血匯聚如海的地方,例如曲池、委中這些穴位。
原文
總七日前後見者,宜從之以發,則毒亦從此而出矣。
總之,無論在七天前後出現的癰瘡,都應當順應它讓它發作出來,那麼毒邪也從這裡排出。
如果治療其毒邪,它必然隨著痘毒而消散,向內侵犯臟腑,哪裡還能救治呢!
只有在痘毒已經解除,氣血充盛的人,才應當解散其殘餘的毒邪。
原文
然癰之成也,多由氣血不和,留結所致,況病久必虛,故解毒湯中,必君以調和榮衛補益氣血為主。
然而癰瘡的形成,多半是由於氣血不調和,停留凝結所造成,何況病人日久必定虛弱,所以在解毒湯中,必須以調和營衛、補益氣血為主要藥物。
原文
即痘始夾癰者,亦須大用芎、歸、黃耆、生地、殭蠶之類,大補氣血,以托解其毒。否則,氣血為毒所遇,而痘必難成功矣。
即使是痘疹剛開始就夾雜癰瘡的,也必須大量使用川芎、當歸、黃耆、生地黃、殭蠶之類的藥物,大力補益氣血,以托毒外出。否則,氣血被毒邪阻遏,痘疹一定難以順利透發成功。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。