原文
發斑者,陽明受梟炎之毒所致也。然症有二,陽毒發斑者,必壯熱渴燥,五心如烙,脈洪有力。色紅赤者,胃熱也,可治。紫黑者,胃爛也,不治。色純黑者,熱毒入胃已極,尤為不治之症。
發斑,是陽明經受到劇烈火毒所引起的。但病症有兩種:陽毒發斑的人,一定會高熱、口渴、煩躁,五心(手心、腳心、心口)像被烙鐵燙一樣,脈搏洪大有力量。顏色紅赤的是胃熱,可以治療;紫黑色的是胃潰爛,無法治療;純黑色的,是熱毒已經深入胃部到極點,尤其是不治之症。
原文
若熱毒壅盛,而大便秘結者,宜急下之,否則,胃熱不得以泄,其斑益熾。
如果熱毒壅塞旺盛,而且大便祕結的,應該趕快用瀉下法;否則胃熱無法發泄,斑點會更加嚴重。
原文
但不可下之太早,否則,中氣餒弱,其痘難出而為陷伏,且熱乘虛入胃,斑毒更為難療矣,此與傷寒下法之理相同也。
但是不能太早瀉下,否則中氣虛弱,痘疹難以發出而導致內陷隱伏,而且熱邪趁虛進入胃中,斑毒更加難以治療了。這與傷寒用瀉下法的道理是相同的。
原文
如陰症發斑者,必身無大熱,手足指甲俱青,其脈沉細,其色微紅,此乃無根失守之火,聚於胃,熏於肺,傳於皮膚而為斑也。
如果是陰證發斑的人,一定身體沒有高熱,手腳指甲都發青,脈搏沉細,斑的顏色微紅。這是無根失守的火,聚集在胃,燻蒸到肺,傳到皮膚而形成的斑。
原文
妄投涼劑,則又誤矣,故宜溫胃調中為主,胃氣和則火自下。斑自退而痘自出也。
胡亂使用寒涼藥劑,就又是錯誤了。所以應該以溫暖胃氣、調和中焦為主,胃氣和順,火自然下降。斑自然消退,痘疹自然發出。
原文
凡腎症腰疼難立之候,而必有斑者,何也?蓋腎為胃之關,如熱毒蘊蓄而不得泄,是以傳注胃經,胃主肌肉,故發為斑,宜用鼠黏、升麻之類,於清涼解毒之中,兼以升提出表為主。
凡是腎病有腰痛難以站立的徵候,而且一定出現斑點,是什麼原因呢?因為腎是胃的關門,如果熱毒蘊積而不能發泄,於是傳入胃經,胃主管肌肉,所以發出斑點。應該使用鼠黏子、升麻之類的藥物,在清涼解毒的同時,兼用升提發散以透出體表為主。
原文
如始驟以清胃寒劑,則血不行,肌肉冰,烏能載毒以出?必至沉匿於腎而為壞症矣。
如果一開始突然使用清胃的寒涼藥劑,就會導致血液運行不暢,肌肉冰冷,怎麼能夠承載毒邪外出呢?一定會使毒邪沉匿於腎而形成壞證。
原文
若至身發紫赤黑色等斑,而眼中白睛之內,色如桃花水紅色者,蓋白晴屬肺,是主內潰,肺胃敗壞,必不可治。
如果到了身體發出紫赤黑色等斑點,而且眼中白睛內部呈現像桃花一樣的水紅色,這是因為白睛屬於肺,代表內部潰爛,肺胃敗壞,必定無法醫治。
原文
其色乃內起淡淡一種水紅之色,非若筋膜赤障,外浮於睛也。
這種顏色是內部浮現的淡淡水紅色,不像筋膜充血發紅的障礙浮現在眼睛表面那樣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。