原文
夫人身由氣血而生,火毒亦由氣血而中而發而解,故痘者,假氣血以成形者也,然氣衛於脈外,血榮於脈內,而元氣者,又為榮衛之主,故元氣盛,則氣血運行,五內百骸,周流不息,諸疾無自而作,雖痘毒感發,而氣有領逐之能,血有負載之力,氣拘血附,並行祛毒,痘瘡必應期而開落,以其毛皮充,肉分溫,而毒運行自快也。
人的身體是由氣血生成的,火毒也是由氣血侵入、發作、消散的,所以痘瘡是藉助氣血而形成形體的。然而氣防護在脈管之外,血滋養在脈管之內,而元氣又是榮衛二氣的主宰,所以元氣充足,氣血就能運行,五臟六腑四肢百骸,周流不息,各種疾病自然無從產生,雖然痘毒感染發作,但氣有引領驅逐的能力,血有承載推動的力量,氣約束血附著,兩者並行驅除病毒,痘瘡必定按時發出和脫落,因為毛孔皮膚充實,肌肉溫暖,病毒運行自然快速。
原文
苟使元氣一虧,則氣血交會不足,氣在內而外不固,血即載毒以出,而為外剝。
如果元氣一旦虧損,氣血交會就會不足,氣在內而外表不牢固,血就會承載病毒而外出,成為外剝。
原文
氣在外而內不續,血即載毒以入,而為內攻,諸症變作危亡,立至矣。
氣在外而內在不能銜接,血就會承載病毒而侵入,成為內攻,各種症狀變化為危險死亡,立刻就來到了。
原文
譬如,元氣者主帥也,氣血者卒徒也,痘毒者敵人也,主將得人,則卒徒用命。
譬如,元氣是主帥,氣血是士兵,痘毒是敵人,主帥得當,士兵就會聽命效力。
原文
而敵為之自破,不然鮮有不肆害於吾之土地者,觀於氣血之盛衰,而痘有圓陷榮枯,信可驗矣。
敵人自然就會被擊破,否則很少有不放肆侵害我們身體的。從氣血的盛衰,就可以驗證痘瘡有圓潤或塌陷、滋潤或枯萎的區別。
原文
故智者必補益真元,調理榮衛,而治痘也,然氣血盛,固能逐毒,而火毒盛亦能損其氣血,故急則治其標,(是清火解毒矣。)緩則治其本,(是補氣血矣。)尤不可不知也。
所以明智的人必定要補益元氣,調理榮衛,來治療痘瘡。然而氣血盛,固然能驅逐病毒,而火毒盛也能損害氣血,所以緊急時就治標,就是清火解毒,緩慢時就治本,就是補氣血,尤其不可以不知道這個道理。
原文
且氣有生血之功,血無益氣之理,必先益氣為主,而補血為助,氣盈則能引血以逐其毒,如水必得風而後舟楫之行自順,苟或過於益血,則必載毒氾濫,久為大逆矣。此扶陽抑陰之大道也。
而且氣有生成血的功能,血沒有補益氣的道理,必定要先以補氣為主,而補血為輔助,氣充足就能引導血來驅逐其中的病毒,就像水必須得到風之後船隻才能順暢行駛。如果過度補血,必定會承載病毒氾濫,久而久之成為大逆。這是扶助陽氣抑制陰氣的大道。
原文
人之有生,賴乎氣血。然血為榮者,融也,如水之融,周流灌溉,而無所阻滯,氣為衛者,圍也,如城之圍,範護充固於身,而無所屈撓,即痘之一症,始末俱賴乎榮衛,淫毒之攻侮,非血氣不能以表暴也。形色之呈見,非血氣不能充灌也。
人的生命,依賴氣血。然而血作為榮,是融合的意思,像水融合,周流灌溉,無所阻礙;氣作為衛,是包圍的意思,像城牆包圍,防護鞏固身體,無所屈撓。痘瘡這個病症,從頭到尾都依賴榮衛,病毒邪氣的侵犯攻擊,沒有血氣就不能顯現出來。形狀顏色的呈現,沒有血氣就不能充實灌注。
原文
雖曰痘伏於腎,發於脾,然所以建功成實者,則血氣也。氣陽也。
雖然說痘瘡潛伏在腎,發作在脾,然而用來建功成就果實的,卻是血氣。氣屬陽。
原文
故輕清而自浮,血陰也,故重濁而自沉,是以氣陽從於表,血陰從於里,氣以成痘之形,氣充則頂起圓潤,血以華痘之色,血盛則根窠紅活,然氣為之主,血為之附,必氣血相和於內,則虛其發揚於外,是為氣血交會者也,若氣雖盛,而血失所宜,不相歸附,則又有變態存焉,氣過盛則發為泡,氣虛則為頂陷,為癢塌,為自汗,為皮薄而軟,為寒戰,為吐瀉,為灰白,血過盛則為斑丹,血失職則為滯,為紫黑,為倒靨,或紫赤浮於肌表,而不藏入於疱內,血虛則為淡白,為根窠無暈,以手摸過而紅色不見者是皆交會不足也,若根焦紫黑者血熱也,頂陷而紫黑者,血熱而氣滯也。
所以氣輕清而自然上浮,血屬陰所以重濁而自然下沉,因此氣陽從於體表,血陰從於體內,氣用來成就痘瘡的形體,氣充足就會頂部凸起圓潤,血用來美化痘瘡的顏色,血旺盛就會根窠紅潤有生機。然而氣是主宰,血是附屬,必須氣血在內相互調和,然後才能充分發揮於外,這就是氣血交會。如果氣雖然旺盛,但血失去適宜的位置,不能相互歸附,就又有變異形態存在。氣過旺盛就發為水泡,氣虛就會頂部凹陷、瘙癢潰爛、自汗、皮肤薄弱而軟、寒戰、嘔吐腹瀉、灰白;血過旺盛就會形成斑塊丹疹,血失職就會凝滯、變為紫黑、倒靨,或者紫赤浮於肌表而不藏入膿皰內;血虛就會淡白、根窠無暈,用手摸過而紅色不見,這些都是交會不足。如果根腳焦黑紫黑是血熱,頂部凹陷而紫黑是血熱而且氣滯。
原文
此皆不可以氣虛而誤用補劑,但宜活血涼榮,解毒為主,血活則氣行也。
這些都不可以因為氣虛而誤用補劑,只適宜活血涼血,以解毒為主,血活了氣就會運行。
原文
夫氣體大而常親乎上。血體地而常親於下。然氣有生血之功,血無益氣之理,故氣不可以虧,虧則陽會不及,而痘之圓暈之形不成,血不可以盈,盈則陰乘陽位,而痘之倒陷之禍立至,是以痘有氣血虛實之殊,然血之有盈,乃氣之不足也。
氣的性質大而常常親近上方,血的性質像地而常常親近下方。然而氣有生成血的功能,血沒有補益氣的道理,所以氣不可以虧損,虧損就會陽氣聚會不及,而痘瘡圓暈的形狀不能形成,血不可以盈滿,盈滿就會陰氣乘著陽位,而痘瘡倒陷的禍害立刻就到,所以痘瘡有氣血虛實的分別,然而血之所以盈滿,是因為氣不足的緣故。
原文
大抵寒為虛,虛者正氣虛也,內症必多,熱為實,實者邪氣實也,外症必重,氣虛寒則宜溫補,氣實熱則宜清涼,血虛則宜補血,血熱則宜解毒,必致氣血和平,無過不及可也。然何謂氣血虛實之殊?
大體上寒是虛,虛是正氣虛,內在症狀必定較多;熱是實,實是邪氣實,外在症狀必定較重。氣虛寒適宜溫補,氣實熱適宜清涼,血虛適宜補血,血熱適宜解毒,必須達到氣血和平,無過度無不足才可以。然而什麼是氣血虛實的分別呢?
原文
且如氣過則泡,血過則斑,氣不及則頂陷不起,血不及則漿毒不附,更如痘色淡白,頂不堅實,不礙手,不起脹,或癢塌吐利,寒戰咬牙,手足冷,是皆屬氣虛,大宜保元,倍加酒炒黃耆,肉桂川芎,丁香人乳,好酒同服,若根窠不紅,或紅而散亂,以手抹過,色即轉白,痘上如寒毛豎起,枯澀不活,及瘡干膿水少者,皆血虛也,亦宜保元內加川芎當歸,酒洗紅花,及下山楂,以消參耆之滯,再下木香數分,而血自活,是經所云:形不足者溫之以氣,精不足者補之以味也。
就像氣太過就會形成水泡,血太過就會形成斑塊,氣不及就會頂部凹陷不起,血不及就會膿漿不能附著。又比如痘瘡顏色淡白,頂部不堅實,不阻礙手,不鼓起,或瘙癢潰爛、嘔吐腹瀉、寒戰咬牙、手足冰冷,這些都屬於氣虛,適宜大力保全元氣,加倍使用酒炒黃耆、肉桂、川芎、丁香、人乳,用好酒一起服用。如果根窠不紅,或者紅而散亂,用手抹過,顏色就轉為白色,痘瘡上像寒毛豎起,枯澀不活,以及瘡口乾燥膿水少的,都是血虛,也適宜在保元湯內加入川芎、當歸,用酒洗過的紅花,以及下山楂,來消除人參黃耆的滯礙,再加入少許木香,血自然就活了。這就是經典所說的:形體不足的用溫氣來溫養,精髓不足的用味道來補益。
原文
然用黃耆當在痘盡出之後,投熱藥須看毒盡解之時,用地黃防滯血,煩將薑製,用芍藥恐酸寒,尤宜酒炒耳。
然而使用黃耆應當在痘瘡完全發出之後,投用熱藥必須看病毒完全消散的時機。使用地黃要防止血液凝滯,麻煩用薑來炮製,使用芍藥恐怕其酸寒的特性,尤其適宜用酒炒過。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。