馮氏錦囊秘錄

辨證賦

辨證賦

辨證賦24
原文
胎毒蓄積,發為痘瘡,傳染由於外感,輕重過於內傷,初起太陽,壬水克乎丙火,後歸陽明,血水化為膿漿,勢若燃眉,變如反掌。欲知表裡虛實,須明寒熱溫涼。
白話
胎毒蓄積,發為痘瘡,傳染是由於外感,輕重關鍵在於內傷。初起於太陽經,壬水克制丙火;後歸陽明經,血水化為膿漿。形勢危急如燃眉,變化快速如反掌。要知表裡虛實,必須明辨寒熱溫涼。
原文
症候殊形,臟腑異狀,肝主淚而水泡,肺主涕而膿漿,心斑紅紫,脾疹赤黃,獨有腎經之無病,惟變黑而可防,所以觀乎外症,因而推何內臟,呵欠頓悶兮,肝木之因,咳嗽噴嚏兮,肺金之象,面目帶赤而驚悸兮,心火炎於胸膈,手足厥冷而昏睡兮,脾土困於中央,耳尻溫暖如常兮,可見腎水之無咎。
白話
症狀表現各異,臟腑反應不同。肝主淚而為水泡,肺主涕而為膿漿,心斑呈紅紫色,脾疹為赤黃色。唯獨腎經無病,只是可能變黑需要防備。所以觀察外表症狀,就能推斷內臟狀況。呵欠頓悶是肝木的原因,咳嗽噴嚏是肺金的表徵。面目帶赤且驚悸,是心火在胸膈焚燒;手足厥冷而昏睡,是脾土困於中央。耳部和臀部溫暖如常,可見腎水沒有問題。
原文
二處若還灼熱兮,須識痘症之乖張,故宜先分部位,次察災詳。
白話
這兩處如果還是灼熱,必須知道痘症的異常,所以應先分辨發病部位,再詳細觀察。
原文
陽明從目落鼻,太陽形於頭上,心火炎熱則鼻乾面赤,肺金鬱結則胸膈先傷。
白話
陽明經從目下落到鼻部,太陽經表現在頭部。心火炎熱就會鼻乾面赤,肺金鬱結就會胸膈先受損傷。
原文
脾胃屬手足之部,肝膽主脅肋之旁,頸項三陽交會,腰背統乎膀胱,泄瀉者邪甚於下,嘔吐者邪甚於上,氣逆則腹痛隱隱,毒甚則腰痛惶惶,心熱甚則驚搐,胃邪實則癲狂,口燥咽乾,肺受火邪而液竭,便秘尿澀,腎因火旺而津亡。欲識痘症之輕重,又當觀勢之形狀。
白話
脾胃屬於手足的部位,肝膽主管脅肋兩旁,頸項是三陽經交會之處,腰背由膀胱經統管。泄瀉是邪氣偏盛於下,嘔吐是邪氣偏盛於上。氣逆就腹痛隱隱作痛,毒盛就腰痛驚惶。心熱過甚就驚厥抽搐,胃邪實就會癲狂。口燥咽乾,是肺受火邪而津液耗竭;便秘尿澀,是腎因火旺而津液消亡。要辨識痘症的輕重,又應當觀察痘疹的形狀。
原文
毒甚兮必身如炎火,勢微兮則內外清涼,寒熱往來神氣爽,定知痘出必禎詳,數番漸出兮,春回寒在,一齊湧出兮火烈昆崗。
白話
毒邪熾盛必定身如烈火,毒勢輕微則內外清涼。寒熱往來而神氣清爽,必定可知痘疹發出必將順利。分批逐漸發出,是春天回來而寒氣尚在;一齊湧出則火勢猛烈如昆崗。
原文
蚊跡蚤斑,刻期而歸陰府,蛇皮蠶種,引日而返泉鄉,須怕紫紅更嫌灰白,最宜淡紅滋潤,切忌黑陷於紅,色要明潤兮,猶恐薄嫩之易破,痘貴幹結兮,切忌癢塌之難當,面頰稀而磊落,清安可保,胸膈密而連串,吉凶難量,欲要尖圓不宜平陷,漿宜飽滿,切忌空瘡,皮喜老而愁嫩,膚愛糙而怕光,結實高聳,始終無慮,丹浮皮肉,必主刑傷,唇面欲腫兮,八九如何可過,腰痛胃爛兮,一七定受災殃,瘡堆口舌毒纏頸項,咽瘡喉腫,飲食難嘗,瀉利膿血毒甚無漿,此皆人力難挽,須知天命匪長。
白話
蚊跡蚤斑這樣的痘疹,限期就會進入陰府;蛇皮蠶種這樣的,會延時返回泉鄉。應當害怕紫紅色,更嫌灰白色,最好是淡紅滋潤,切忌在紅疹中出現黑陷。色澤要明潤,否則恐怕過於薄嫩容易破裂。痘瘡以乾結為貴,切忌癢塌難當。面頰稀疏分明,可保平安;胸膈密集連串,吉凶難以預料。形狀要尖圓不宜平塌,膿漿要飽滿,切忌空瘡。皮色宜老不宜嫩,皮膚宜糙不宜光。結實高聳,始終無憂;浮在皮肉之上,必然有損傷。嘴唇面部腫脹嚴重,八九日如何能過;腰痛胃爛,一七日必定受災殃。瘡堆口舌毒氣纏繞頸項,咽瘡喉腫,飲食難以嚥下。瀉利膿血、毒邪極盛而無膿漿,這些都是人力難以挽回的,必須知道天命不會長久。
原文
若至痘瘡焦落,又宜辨別陰陽,人中上下先靨為良,若是四旁先黑靨,多凶少吉要提防。
白話
到了痘瘡焦落之時,又應當辨別陰陽。人中和上下部位先結痂為好,如果是四周先黑痂,多凶少吉要提防。
原文
初熱溫和,腰腹不痛,山根年上,光彩紅黃,稟質有餘。
白話
初起發熱溫和,腰腹不痛,山根年上部位光彩紅黃,稟賦充足有餘。
原文
面無枯滯,脈息浮大而數,唇舌紅潤而鮮,先出腮頤顴鼻地閣之處,圈紅皮厚,頓殊肉色之分。
白話
面部無枯滯之色,脈息浮大而數,唇舌紅潤鮮明。先從腮頤、顴骨、鼻部、地閣等處發出,痘疹周圍紅暈明顯,皮色厚實,與正常皮膚顏色明顯不同。
原文
頂尖礙手,更喜色姿多潤澤,根窠壘列尤奇,乳食又能餐,二便如常,五嵩拱秀,依期起灌,內症全無。
白話
頂端尖銳觸手,更喜顏色姿態滋潤有光澤,根腳聚集排列尤為奇妙,能吃乳食,大小便正常,五處部位拱起秀麗,按時起膿灌漿,內在症狀完全沒有。
原文
此乃最為順候,何愁日至變遷,若初發熱如火,便閉煩渴非常,青黑見於山根,燥暗乘於年上,頭痛似破,狂叫譫癲,詈罵昏沉而見鬼,口氣如火而焦乾,身壯熱而惡寒復甚,脈無力而沉細兼遲,腰圍肚腹,刺痛絞痛不已,暴烈煩燥,喘渴吐瀉昏沉,身大熱而唇口焦裂,未見點而遂啞聲音,痘密既多,飲食不已,方發熱而腰痛難伸,未見點而面目預腫,熱未透而先知蠶種,或未熱而先出如麩,肉色連紅,根窠不立。
白話
這是最順利的證候,何必擔心日後會有變化。如果初發熱就像火一樣,便秘煩渴非常,山根顯現青黑色,燥暗侵入年上部位,頭痛如裂,狂叫譫語癲癇,詈罵昏沉而見鬼,口氣如火而焦乾,身大熱而惡寒更厲害,脈無力而沉細兼遲,腰腹周圍刺痛絞痛不停,暴烈煩躁,喘渴吐瀉昏沉,身大熱而唇口焦裂,未見痘點就聲啞,痘疹既密又多,飲食不斷,正發熱就腰痛難以伸直,未見痘點就面目預先浮腫,熱未透發就知是蠶種,或者未發熱就先出如麩的疹子,肉色連紅,根窠不立。
原文
或帶紫色,慘黯不明,及見紫黑,青癍如痣。
白話
有的帶紫色,慘淡黯淡不明亮,甚至出現紫黑色,青斑如同痣一樣。
原文
天庭司空太陽心胸,先出成片,方廣印堂唇上結喉,首見如灰,頂不起而軟薄,根不緊而鋪紅,滿面紅赤無縫,遍身紫黑乾枯,顴骨胭脂,五俞蠶種,皮薄成漿如水,色黯昏黑無光,此等最為逆候,華佗應愧青囊,故色若鮮明,根窠紅活,雖平塌而可救,色不潤澤,根不緊附,縱起發而終凶,身熱不退而煩燥,且手足無花,雖四日還防添痘,身體既涼而寧靜。
白話
天庭、司空、太陽、心胸等部位,先出成片;方廣、印堂、唇上、結喉等部位,首先出現如灰色。頂端不起而軟薄,根腳不緊而鋪紅。滿面紅赤沒有縫隙,遍身紫黑乾枯。顴骨如胭脂,五俞蠶種。皮薄成漿如水,色澤黯淡昏黑無光。這些都是最逆的證候,華佗也應對青囊書感到慚愧。所以顏色如果鮮明,根窠紅活,雖然平塌還可以救治。顏色不滋潤,根窠不緊附,即使起發最終也是凶兆。身熱不退而煩躁,且手足沒有痘疹,即使四日還要防範增添痘疹;身體既然涼而寧靜。
原文
又四肢俱至,即三朝可許為齊,六日以前,內症雖多,痘瘡表暴而自愈。六期以後,內症不痊,表裡俱病而為凶。
白話
又四肢都發出,到第三天可算發齊。六日以前,內在症狀雖多,痘瘡在表暴發而能自癒。六期以后,內在症狀不癒,表裡都病就是凶兆。
原文
靨後脈宜和緩,如見洪數者,餘毒留而未盡,黑疔挑見黑血,或無血水者,氣血竭而難生,初熱唇舌如聚黑點,或紫黑燥裂,預知症已多凶漿膿,口唇痘先黃熟,是熱毒內攻,尤為不治之症,痘逢擦破,膿血淋漓,有潰爛之勢者是吉,顴臉爬穿,目開腫退,如痘殼之乾者為凶。
白話
結痂後脈象應和緩,如果見洪數,是餘毒留而未盡。黑的疔瘡挑出黑血,或者沒有血水,是氣血衰竭難以生存。初起發熱唇舌如有聚集的黑點,或紫黑燥裂,預知症狀已多凶險。化膿時,口唇痘先黃熟,是熱毒內攻,更是難治的症狀。痘瘡遇到擦破,膿血淋漓,有潰爛趨勢的是吉兆;顴臉爬穿,眼睛睜開腫退,如同痘殼乾枯的是凶兆。
原文
起脹時多鼻涕,固為禎兆,成漿口涎眼淚,總屬佳徵。
白話
起脹時有很多鼻涕,本來就是吉祥的兆頭;成漿時有口涎眼淚,總是好的徵象。
原文
初出昏慘色紫,茱根窠微細,宜堤御以防後變,痂落赤紫形突,及睡臥不穩,即清解以免毒生,故曰一看口唇舌尖而無枯涸燥澀;二自痘點圓活紅潤,肉痘之色分明;三看心窩腮口背項顴額臍間稀少:四看頂硬根附,氣爽神清,而絕疔癍焦紫及內症;五看兒稟壯厚,飲食素能,尚無疾病氣圍血溶。全此數者,則雖無三窟,亦可高枕無憂矣。
白話
初出時昏沉慘淡色紫,根窠微細,適宜防禦以防止後來變化。痂落時赤紫形突,以及睡臥不穩,立即清熱解毒以免毒邪產生。所以說:一是看口唇舌尖而無枯涸燥澀;二是看痘點圓活紅潤,肉痘的顏色分明;三是看心窩、腮口、背項、顴額、臍間等處稀少;四是看頂部堅硬、根腳附著,氣爽神清,而沒有疔癍焦紫及內症;五是看小兒稟賦壯厚,飲食素來正常,還沒有疾病,氣血充足。具備這幾項,那麼即使沒有三窟,也可高枕無憂了。
原文
腫毒惡瘡方愈,麻疹諸疾才痊。氣血尚虛,重痘又見,標後壯熱而不退,將膿厥冷而難溫,惡癰夾於極痘,發熱喘粗不已,一便秘兼目閉,聲啞肌黑唇青,痘出昏沉,憎寒逆冷而不食,膿時胎墮,血來大熱而神昏煩躁,腹疼不止,而痘臭異常。
白話
腫毒惡瘡才癒合,麻疹等疾病才康復。氣血尚且虛弱,重痘又出現。標記後壯熱不退,將要化膿反而厥冷難以溫暖,惡癰夾雜在極重的痘瘡中,發熱喘粗不止。便秘兼眼睛緊閉,聲音嘶啞,肌肉發黑,嘴唇發青。痘瘡發出而昏沉,憎惡寒冷、逆冷而不進食。化膿時胎兒流產,出血而高熱神昏煩躁,腹痛不止,而且痘瘡發出異常臭味。
原文
頭溫足冷如癡,而悶渴殊甚,皮膚赤色不退,上下失血不痊,青回口角,云掩天痘,腹脹喘粗,且虛鳴而出穢氣於口中,痘無根窠,縱微圈而夾沉重之內症,因熱經來久不止,以藥治之全不效,吐利不住食不化,或二便之血交流,痰喘心煩,頭汗如珠,兼下尿不止,是陰陽相離於上下。大渴血死痘色黑黯。
白話
頭溫暖而腳冷如痴,而悶渴特別厲害,皮膚赤色不退。上下失血不癒,青色回到口角,雲遮住了天痘。腹脹喘粗,而且虛弱鳴叫而從口中排出穢氣。痘無根窠,縱然有微小圈紋卻夾雜沉重的內症,因為熱而經血來了很久不止,用藥治療完全無效。吐利不止,食物不消化,或者大小便之血交流。痰喘心煩,頭汗如珠,加上尿不止,是陰陽相離於上下。大渴,血死,痘色黑黯。
原文
或錫片干呆,是榮衛咸竭於表裡,痘方盛時而發驚不止,及至虛弱而癇症相纏,胃熱發黃,狀如橘色而下利,膿漿未足,毒邪尚盛而眼開,不時努氣,如大便之堅澀,口中無食,若嚼物之空然,困倦殆極而飲食不進,囊縮舌卷,而治之不痊,足冷至膝,齧齒目閉而無魂,吐瀉不止,寒戰咬牙而氣冷,肚腹漫脹,氣粗殊甚,大喘煩渴,汗出如油,痘黑麵焦,唇項腫硬。或胸高突起,吐瀉不瘳,狂悶不食。
白話
有的像錫片乾枯呆滯,是榮衛都衰竭於表裡。痘瘡正盛時發驚不止,到了虛弱時癇症纏繞。胃熱發黃,症狀如同橘色而且腹瀉。膿漿未足,毒邪尚盛而眼睛睜開。不時努氣用力,就像大便艱澀一樣。口中沒有食物,好像嚼東西是空的。困倦到極點而飲食不進。囊縮舌卷,而治療不癒。腳冷到膝蓋,咬牙,眼睛緊閉而無魂。吐瀉不止,寒戰咬牙而且氣冷。肚腹脹滿,氣粗得特別厲害,大喘煩渴,汗出如油。痘黑面焦,嘴唇頸項腫硬。或者胸高突起,吐瀉不癒,狂悶不食。
原文
或手足如水,大頭瘟見於初起之際,黑靨疕成於六日之期,並一七而漿空寒戰。
白話
有的手足腫脹如喝水一般,大頭瘟在初起時出現,黑痂疕瘡形成於第六日。並且第七日就膿空寒戰。
原文
或三八而潰損斑爛,悶亂煩譫,見鬼指怪,元神虧乏,目失精明,泄瀉煩渴,湯水入喉聲汨汨,真亡毒伏,腹脹臍陷氣悠悠,自報痘後,便得非常惡夢,從敷花際,時聞怪兆妖徵,行舉異常,悉變向時模樣,半粟不食,忽思頓勝狼餐。
白話
有的十六日就潰損斑爛,悶亂煩躁譫語,見鬼指怪,元神虧乏,眼睛失去精明。泄瀉煩渴,湯水入喉聲音汨汨。真正的死亡毒邪伏藏,腹脹臍凹陷,氣息悠悠。自行報告痘後,就做了非常惡夢。從敷花之際,時常聽到怪兆妖徵,行為舉止異常,全部變了往日模樣。半粒米都不吃,忽然想吃一頓能勝過狼餐的大餐。
原文
痘毒即繁,雜症又極,盧醫扁鵲,也應酸鼻,倉公韋氏,勿浪揚眉。
白話
痘毒繁多,雜症又特別厲害,即使盧醫扁鵲這樣的名醫,也應當感到悲痛;倉公韋氏那樣的良醫,也不要隨便皺眉。