馮氏錦囊秘錄

五禁瘡

五禁瘡

五禁瘡9
原文
五禁瘡者,最惡症也。此痘一出,諸痘不能宣發成漿矣。
白話
五禁瘡是最惡劣的病症。一旦這種痘疹出現,其他的痘疹就不能宣發成膿了。
原文
—曰胃禁,二曰火禁,三曰水禁,四曰風禁,五曰寒禁。
白話
一叫胃禁,二叫火禁,三叫水禁,四叫風禁,五叫寒禁。
原文
胃禁者,因毒火炙熱,不能發達於外,是以脾胃潰爛,其外出之痘,在於唇口之間,而四五點相連,諸痘未漿,此痘先已黃熟,是熱毒內攻,胃已腐爛,諸痘不能成漿也。
白話
胃禁,是因為毒火熾烈熱盛,不能向外發達,所以脾胃潰爛,那些發於皮膚表面的痘疹,出現在唇口之間,而且四五點連在一起,其他的痘還沒有成膿,這些痘已經先行黃熟,這是熱毒向內攻入,胃已經腐爛,其他的痘都不能成膿了。
原文
故凡唇口一見此痘,如見煩紅氣粗,熱甚口臭異常者,是其候也。不治。
白話
所以凡是唇口一出現這種痘疹,如果見到臉頰發紅、氣息粗重,發熱很嚴重、口臭異常的,就是這種徵候。無法治療。
原文
火禁者,因初發之際,身發寒熱,就火溫熱太過,致使皮膚乾燥,又兼氣虛不能拘逐,故毒停滯於皮膚之內,發泄不出,細看皮中覺有紅色點子,無頭無腳,獨於四肢或頭面方廣之處,見一二點者,則諸痘皆從此痘發泄為孽,隱隱不起之痘,終不能快出者是也。宜外以水楊荊芥煎湯浴之。內用升麻和解散主之。則諸痘自可起發矣。
白話
火禁,是因為剛發病的時候,身體發冷發熱,靠近火源取暖太過分,導致皮膚乾燥,再加上氣虛不能驅逐,所以毒氣停滯在皮膚之內,發散不出來。仔細看皮膚裡面,感覺有紅色的點子,沒有頭也沒有腳,偏偏在四肢或頭面部方廣的地方,見到一二點的話,那麼所有的痘都從這個痘發泄為害,那些隱隱約約不能突起的痘,最終都無法快速發出的,就是這種情況。適宜在外面用水楊、荊芥煎湯來洗浴。內服升麻和解散主治。那麼所有的痘自然就可以發起了。
原文
水禁者,有因初熱之際,毒氣方熾,誤食生冷,則毒伏於皮膚之間,隱隱見有紅點,或於方廣兩脅,手足頭面之際,發有水泡者是也。
白話
水禁,是因為發燒初期,毒氣正旺盛的時候,誤食了生冷的東西,毒氣就隱伏在皮膚之間,隱隱約約見到有紅點,或者在方廣兩脅、手足頭面的地方,發出水泡的就是這個。
原文
然冷氣在內,故內必腹痛肚脹,外必發熱惡寒,宜以丁桂茯苓升麻大腹之類逐之。
白話
然而冷氣在內,所以體內必定腹痛肚脹,體表必定發熱怕冷,適宜用丁香、肉桂、茯苓、升麻、大腹之類的藥物來驅逐它。
原文
風禁者,因發熱之初,失於避風,是以肌表固密,痘不能出,皮膚麻木,不知痛癢,或皮毛乾燥,肤癢欲搔,甚則狂譫煩語者,此風與火相博也。治宜以乾葛羌活蟬蛻之類逐之。
白話
風禁,是因為發燒初期,沒有注意避風,所以肌表封閉嚴密,痘不能發出,皮膚麻木,不知道痛癢,或者皮毛乾燥,皮膚發癢想要抓撓,嚴重的甚至狂亂譫語、心情煩躁的,這是風與火相互搏結的緣故。治療適宜用乾葛、羌活、蟬蛻之類的藥物來驅逐它。
原文
寒禁者,發熱之初,誤經冷水沐浴,或睡臥於鐵漆之處,或衣被單薄,感冒寒氣,是以寒凝肌表,痘毒不能宣發,手足麻木,不知痛癢,或肢體冷痛,不能舉動,更有獨於受冷麻木冷痛之所,不出痘子,惟在委曲避風之處,或頭面髮際之上,痘如隱疹者是也。宜內用川芎桂枝羌獨以逐之。外用重衣厚帛以溫之。
白話
寒禁,是因為發燒初期,誤用冷水沐浴,或者睡臥在冰冷的地面上,或者衣被單薄,感受了寒氣,因此寒氣凝結在肌表,痘毒不能宣發,手足麻木,不知道痛癢,或者肢體冷痛,不能活動,更有只在受冷麻木冷痛的地方,不出痘子,偏偏在曲折避風的地方,或者頭面髮際之上,痘疹像隱疹一樣的就是這個。適宜內服川芎、桂枝、羌活、獨活來驅逐它。外用厚衣暖被來溫暖它。