原文
凡心脾陽氣不足,五臟氣血並傷,自汗惡寒,身熱腰背疼痛,感冒時氣,似虐非虐,勞傷發熱,並用此方,名為十全補正湯。
凡是心脾陽氣不足,五臟氣血兩虛,自汗、惡寒、身熱、腰背疼痛,感冒時令之氣,似瘧非瘧,勞傷發熱,都用此方治療,名為十全補正湯。
原文
是方五臟均傷,氣血並補,倘有外邪乘虛而襲者,正氣得此補助之功,自能互相法逐,而邪無可容之地矣。書曰:補正而邪自除也。故名之。
此方五臟皆傷,氣血並補,若有外邪乘虛侵襲,正氣得到此方的補助,自能互相驅逐,使邪無容身之地。經書說:補正氣則邪自除。故名十全補正湯。
原文
人參(一錢五分) 炙黃耆(二錢) 棗仁(二錢,炒研) 當歸(一錢二分,酒炒) 白朮(炒黃,二錢) 白芍藥(一錢二分,酒炒) 白茯苓(一錢二分) 生杜仲(二錢) 川續斷(一錢五分) 牛膝(二錢) 甜薄桂(八分) 加大棗二枚,水煎服。
人參(一錢五分) 炙黃耆(二錢) 酸棗仁(二錢,炒研) 當歸(一錢二分,酒炒) 白朮(炒黃,二錢) 白芍藥(一錢二分,酒炒) 白茯苓(一錢二分) 生杜仲(二錢) 川續斷(一錢五分) 牛膝(二錢) 甜薄桂(八分) 加紅棗二枚,水煎服用。
原文
如心有浮熱,再加燈心;如陰虛甚者,加熟地;如有外感去人參,加柴胡、生薑;如氣滯加木香少許;如咳嗽,去參耆加炒麥冬;如右尺有力去薄桂;如肺脈洪大去黃耆。
如心有虛熱,加燈心;如陰虛嚴重者,加熟地黃;如有外感去人參,加柴胡、生薑;如氣滯加少許木香;如咳嗽,去人參黃耆加炒麥冬;如右尺脈有力去薄桂;如肺脈洪大去黃耆。
原文
都門張姓母患痿症,數載不能起床,禱於關聖得直遇清江貴公子一簽,傍人以予浙江人為告,延視之,氣血俱虛,乃付以前方不及十劑,步履如常,可見藥緣之湊合,而關夫子之響應也。
京都張姓老母患有痿症,多年不能起床,向關聖帝君祈禱求籤,得直遇清江貴公子一簽,旁人以我是浙江人告知,於是延請診視,見氣血俱虛,便投以前方,不到十劑,就能正常行走。可見藥物與患者的因緣契合,而關夫子也顯靈感應。
原文
旨哉!立齋先生所云,氣血虛而變現諸症,難以病名也。
真是精闢啊!立齋先生所說,氣血虛弱所表現出的各種症狀,難以用病名來限定。
原文
友人張子芳,年將六旬,身無發熱頭疼等候,但飲食日少,大便甚細而難,小便甚赤而澀。
友人張子芳,年近六十,身體沒有發熱頭疼等症狀,只是飲食日益減少,大便細小困難,小便赤澀。
原文
凡間三日,則夜必氣逆上壅欲死,通宵不寐,精神漸疲,形容枯槁,六脈洪數,惟右關尺則少緩無力。
每隔三日,夜間必然氣逆上衝,幾欲悶死,整夜不能入睡,精神逐漸疲憊,形貌枯槁,六脈洪數,只有右關尺脈稍緩無力。
原文
余曰:此陰道虧極,孤陽無依,但三日而一甚,此兼脾主信而為病也。
我說:這是腎陰虧損到了極點,孤陽無所依附,但每三日發作一次加劇,這是兼有脾土主信而致病。
原文
凡症之難名者,悉由本氣為病,但從根本治之,根本一得,縱有外邪,無可藏匿,而自外現矣。
凡是難以命名的症狀,都是由本氣所生病,只要從根本治療,根本一旦恢復,縱然有外邪,也無處藏匿,自然就表現在外了。
原文
乃以熟地一兩六錢、炒麥冬三錢、炒白朮六錢、牛膝三錢、五味子附子各一錢,參湯沖服,數劑之後,每至及期乃發寒熱。如三虐狀。余曰:今邪外達矣。
便用熟地一兩六錢、炒麥冬三錢、炒白朮六錢、牛膝三錢、五味子、附子各一錢,用參湯沖服,數劑之後,每逢發作期便發寒熱,呈現三日瘧的症狀。我說:現在邪氣向外透達了。
原文
十餘劑後,至期睡臥俱安,三虐全已,大便粗大而陽,小便淡白而長,飲食漸加,精神漸復。
十餘劑後,到了發作期睡眠安穩,三日瘧完全康復,大便粗大通暢,小便淡白正常,飲食逐漸增加,精神逐漸恢復。
原文
凡察病雖有望、聞、問、切四法,然究竟必以憑脈為主,蓋脈現臟腑之真情,病多疑似之假象。
診察疾病雖有望、聞、問、切四種方法,但最終必須以脈象為主,因為脈象顯現臟腑的真實情況,而病症多有疑似不定的假象。
原文
友人張氏,曾患楊梅惡瘡,清涼解毒方愈,未幾而復頭顱面頰鼻柱牙床,疼痛不堪,飲食俱難延納,益信餘毒為害,復用清涼解毒之方,漸至飲食俱廢,坐臥不能,精神疲睏,乃延余視,按其脈六脈微弱。余曰:果屬陽毒,脈宜洪大矣。
友人張氏,曾患楊梅瘡,用清涼解毒方治好,沒多久又頭顱面頰鼻柱牙床疼痛不堪,飲食都難以入口,更加相信是餘毒為害,又用清涼解毒方,逐漸到飲食都不能入口,坐臥不能,精神疲乏困頓,於是延請我看,診其脈六脈微弱。我說:如果真是陽毒,脈象應當洪大才對。
原文
況頭為清陽之會,腦為精髓之海,面屬陽明多血多氣,牙屬少陰諸骨之餘,今真陰真陽已為寒涼久困,故陰陽失職而為病,豈可入井而再下石乎?
何況頭為清陽交會之處,腦為精髓匯聚之海,面屬陽明多血多氣,牙屬少陰諸骨之餘氣,如今真陰真陽已被寒涼久困,所以陰陽失職而致病,豈能落井下石呢?
原文
即惡瘡之初發,亦由自己精血元陽虧損,而陰寒凝泣之氣得以乘之。
即使惡瘡初發,也是由於自身精血元陽虧損,而陰寒凝泣之氣得以乘虛侵襲。
原文
若概以清涼為事,則益增其害,獨不思《經》曰:氣血不和,留結為癰。凡生於肌肉者,氣血之病也。成於筋骨者,精髓之病也。
如果一概用清涼法治療,只會更加增添危害,難道不思量經書所說:氣血不和,留結為癰。凡生於肌肉的,是氣血的病;成於筋骨的,是精髓的病。
原文
人身氣血精髓之外,有何毒氣,可並行於經絡者乎!
原文
天之風寒暑濕燥熱火六氣之外,有何毒氣介於其間乎?如冬寒凍瘡,夏暑熱癤有何毒乎?
天地的風寒暑濕燥火六氣之外,有什麼毒氣夾雜其間呢?如冬季寒冷生凍瘡,夏季暑熱生熱癤,有什麼毒呢?
原文
若能以調和氣血為標,填補真陰真陽為本,則茉衛周行。如水流不汙矣。
若能以調和氣血為標治,填補真陰真陽為根本,則營衛周行,就像流水不污濁一樣。
原文
乃以煎方同八味丸並服,不及半月,諸痛並瘳,而飲食精神俱旺矣。
便用煎劑配合八味丸一起服用,不到半個月,各種疼痛全部消除,飲食和精神都旺盛起來了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。