馮氏錦囊秘錄

方脈腸風臟毒合參

方脈腸風臟毒合參

方脈腸風臟毒合參16
原文
丹溪曰:腸風獨在胃與大腸出。兼風者宜蒼朮、秦艽、芍藥、香附之類。
白話
丹溪說:腸風單獨從胃與大腸發出。兼有風邪的適宜用蒼朮、秦艽、芍藥、香附之類的藥物。
原文
腸風者,邪氣外入,隨感隨見,所以色清,臟毒者蘊積毒久而始見,所以色濁。
白話
腸風是因為邪氣從外侵入,隨感隨發,所以糞便顏色清亮;臟毒是蓄積蘊藏毒氣很久才顯現,所以糞便顏色渾濁。
原文
治腸風以散風行濕,治臟毒以清熱涼血,又要看其虛實新久,新者實者降之瀉之,虛者久者升之補之。
白話
治療腸風以疏散風邪、行化濕濁為主,治療臟毒以清熱涼血為主,又要看患者的虛實新久,新發病、實證的用降法、瀉法,虛證、久病的用升法、補法。
原文
血之在身,有陰有陽,陽者順氣而行,循流脈中,調和五臟,灑陳六腑,謂之營血,陰者居於絡脈,專守臟腑,滋養神氣,濡潤筋骨,若感內外之邪,而受傷,則或循經之陽血,至其傷處,為邪氣所沮,漏泄經外,或居絡之陰血,因留著之邪,潰裂而出,則皆滲入腸胃而泄矣。世俗率以腸風名之,不知風乃六淫之一耳。
白話
血液在身體中,有陰有陽,陽性的血液順著氣機運行,在脈管中流動,調和五臟,滋養六腑,稱為營血;陰性的血液居住在絡脈中,專門守護臟腑,滋養神氣,濡潤筋骨。如果感受內外病邪而受傷,那麼沿著經脈運行的陽血,到了受傷之處,被邪氣阻礙,從經脈中漏泄而出;或者居住在絡脈中的陰血,因為留著的邪氣,潰破裂開而流出,那麼都會滲入腸胃而排泄出去了。社會上的人一般都以腸風來稱呼它,卻不知道風只是六淫之一罷了。
原文
若腸胃受火熱二淫,與寒燥濕怫鬱其氣,及飲食勞力,傷其陰絡之血者,亦可謂之腸風乎?
白話
如果腸胃受到火熱兩種病邪,與寒邪、燥邪、濕邪鬱結阻礙氣機,以及飲食不當、勞累過度,損傷了陰絡的血液,這也可以稱之為腸風嗎?
原文
《針經》曰:陽絡傷則血外溢而吐衄,陰絡傷則血內溢而便溺,是也。
白話
《針經》說:陽絡受傷就會導致血液向外溢出而吐血、鼻出血,陰絡受傷就會導致血液向內溢出而大小便出血,就是這個道理。
原文
不可純用寒涼藥,必加辛散為佐,久之不愈,宜理胃氣,兼升舉藥,蓋精氣血氣皆生於穀氣,大便下血,多以胃藥收功,徒用苦寒而不理脾胃,是絕氣危生之下工也。
白話
不可以純粹使用寒涼的藥物,必須加入辛味發散的藥物作為輔助,長時間治療不見好轉,應當調理胃氣,配合升舉的藥物,因為精華之氣和血氣都來源於食物的精微之氣,大便下血,大多依靠調理胃氣的藥物來取得療效,僅僅使用苦寒的藥物而不調理脾胃,是扼殺生機、危害生命的拙劣醫工所為。
原文
腸胃本無血,而有下血者,大腸之病也。大腸何以病下血,邪以感之也。
白話
腸胃本來不產生血液,會有下血症狀的,是大腸的病變。大腸為什麼會有病變而下血呢?是因為邪氣侵襲的緣故。
原文
蓋陰絡不傷,腸胃不虛,雖有外邪,亦不能患,惟醉飽房勞,坐臥風濕,恣啖生冷,以致濕熱陰絡受傷,外邪得以乘之。
白話
因為陰絡不受損傷,腸胃不虛弱,即使有外邪侵入,也不能造成疾病,只有在大醉、飽食、房事過度、坐臥感受風濕、任意食用生冷的情況下,才會導致濕熱損傷陰絡,外邪才能夠趁虛而入。
原文
《經》云:陰絡傷,則血內溢而便血;又云,結陰者便血一升,再結二升,三結三升,此言陰氣內結,不得外行滲入腸間,乃寒濕生災,而陰邪之勝也。外邪者何?風寒暑濕熱是也。
白話
《經》說:陰絡受傷,血液就會向內溢出而便血;又說,結陰症的病人便血,第一次便血一升,第二次便血二升,第三次便血三升,這是說陰氣在體內結聚,不能向外運行滲入腸道,是寒濕造成的災害,是陰邪過盛的表現。外邪是什麼呢?就是風、寒、暑、濕、熱。
原文
風喜傷肝,肝傷則不能藏血而下者,醉後飲冷,寒飲內傷,血為寒凝,滲入大腸而下者,內外傷濕,濕傷凝胃,隨氣下流而致者,膏粱人厚味酒色,藜藿人勞役過度,以致熱積下焦而致者,然濕毒下血者,腹中不痛,熱毒下血者,腹中多痛,更有內傷陽氣不足,下焦之陰,無元陽以維之,而下血者,書所謂病人面無色,脈浮弱,手按之絕者,下血是也。
白話
風邪容易傷害肝臟,肝臟受傷就不能藏血而導致血液下流;醉酒後喝冷飲,寒邪在內傷害人體,血液被寒氣凝結,滲入大腸而導致下血的;內外濕邪傷害,濕邪凝結胃氣,隨著氣機向下運行而導致的;富貴之人食用肥甘厚味、沉溺酒色,貧苦之人勞役過度,導致熱邪積聚在下焦而引起的;然而濕毒下血的,腹部不疼痛;熱毒下血的,腹部大多疼痛;還有內傷導致陽氣不足,下焦的陰氣沒有元陽來維護,而導致下血的,書中所說的病人面色無華,脈象浮弱,用手按壓就會消失的,就是下血。
原文
有脾虛陽氣下陷,不能統血,以致血隨氣降而下者,蓋陰必從陽,血必從氣,脾為氣血生化之源,故必賴補中升陽,以胃藥收功,有以先便後血者為遠血,由足陽明隨經入胃,先血後便者為近血,由手陽明大腸隨經下滲,有以心肺為遠血而屬陽,肝腎為近血而屬陰,以論者名為腸風臟毒,實非外感之風,腫熱之毒之謂,蓋陽明之氣不能上越,下陷大腸,腸胃之脈隨氣虛陷,陷久則濕熱蘊毒,隨氣陷而先至,其腹不痛,血清而色鮮者名曰腸風、邪氣外人,隨感而見者也。
白話
有的因為脾虛陽氣下陷,不能統攝血液,導致血液隨著氣機下降而排出,因為陰必須跟隨陽,血必須跟隨氣,脾是氣血生化的源頭,所以必須依靠補益中焦、升舉陽氣,用調理胃氣的藥物來收效;有的因為先排便後出血的稱為遠血,由足陽明胃經隨著經脈進入胃中;先出血後排便的稱為近血,由手陽明大腸經隨著經脈向下滲出;有的因為心肺在上屬陽而出血稱為遠血,肝腎在下屬陰而出血稱為近血,論述的人稱之為腸風臟毒,實際上不是外感的風邪、腫熱的毒邪所說的那樣,是因為陽明的氣不能向上升越,向下陷落在大腸,腸胃的脈絡隨著氣虛而陷落,陷落的時間久了就會產生濕熱蘊結的毒邪,隨著氣陷而先到來,患者腹部不疼痛,血色清淡而顏色鮮紅的稱為腸風,是邪氣從外侵入人體,隨即表現出來的症狀。
原文
謂之挾寒下血,後人因古方多用荊防升散,而窒之為風,實非風也。
白話
稱之為挾寒下血,後人因為古方大多使用荊芥、防風等升散藥物,就把它阻塞成風證,實際上並不是風。
原文
臟毒者腸風日久,氣血俱虛,下陷日甚,大腸濕熱蘊積,遂生窠穴,為積血之器,從便之前後而來,其腹痛則痛,血濁而色黯者名曰臟毒,內傷蘊積,久而始發者也。謂之挾熱下血,雖有毒名,實菲毒也。腸風者風邪淫乎腸胃也。臟毒者濕邪淫乎腸胃也。若血射如線者蟲痔也。
白話
臟毒是腸風拖延日久,氣血都虛弱,下陷越來越嚴重,大腸濕熱蘊結積聚,於是產生窠穴,成為積血的場所,血從大便之前或之後而來,患者腹部疼痛,血色混濁而顏色暗淡的稱為臟毒,是內傷蘊積,很久才發作的。稱之為挾熱下血,雖然有毒的名稱,實際上並非毒。腸風是風邪浸淫在腸胃。臟毒是濕邪浸淫在腸胃。如果是血液射如細線的,是蟲痔。
原文
腸風臟毒之血,自腸臟而來,五痔之血,自肛門蝕孔處出也。凡下血身涼血寒者生,身熱血溫者死。一方治積熱便血。
白話
腸風臟毒的出血,是從腸臟而來;五痔的出血,是從肛門蝕孔處流出。凡是下血而身體發涼、血液寒冷的預後較好;身體發熱、血液溫暖的預後較差。有一個方劑治療積熱便血。
原文
蒼朮 陳皮(各一兩五錢) 黃連 黃柏 條芩(各七錢五分) 連翹(五錢) 為末,生芣膏六兩,合丸桐子大,每服五七十丸,白湯下。
白話
蒼朮、陳皮(各一兩五錢)、黃連、黃柏、條芩(各七錢五分)、連翹(五錢)研成細末,用生芣膏六兩混合,製成桐子大小的丸劑,每次服用五七十丸,用白開水送服。