馮氏錦囊秘錄

便血(兒科)

便血(兒科)

便血(兒科)4
原文
兒生七日之內,有便血者,由母食酒面炙爆過多,在胎受之,女子則熱毒入心,小便尿血,男子則熱毒入肺,大便便血,治法不可過投涼藥,至於常人便血者,因臟氣衰弱,風邪乃入,是以或積冷蓄熱,或濕毒傳於腸胃,冷熱交攻,損傷血氣,滲入腸中而便血也。
白話
嬰兒出生七日之內,有便血的情況,是因為母親食用酒、麵食、燒烤、油炸等食物過多,胎兒在母體內受到影響。女嬰則熱毒進入心臟,導致小便尿血;男嬰則熱毒進入肺臟,導致大便便血。治療方法不可過度使用寒涼藥物。至於一般人的便血,是因為臟氣衰弱,風邪侵入體內,因此有時是積冷或蓄熱,有時是濕毒傳入腸胃,冷熱互相攻擊,損傷血氣,滲入腸中而導致便血。
原文
亦有上焦心肺積熱,流注大腸而便血者,故宜分或冷或熱,或濕或風,或虛及新久之異以治之,不可純用寒涼,及單行單止,涼則令血凝泣,行則流走不已,止則無可歸經,即用涼藥,必用辛味為佐,久不愈者,當用溫劑,如黑姜歸芍參朮之類,使脾能統血,血有所歸也。
白話
也有上焦心肺積熱,流注到大腸而便血的情況。因此應當區分是冷、是熱、是濕、是風,或是虛證以及新病久病的差異來治療,不可單純使用寒涼藥物,也不可單純使用行血或止血的方法。寒涼會使血液凝滯,行血則會使血液流走不止,止血則使血液無所歸經。即使使用寒涼藥物,也必須用辛味藥物作為輔助。久病不癒的,應當使用溫性藥劑,例如黑薑、當歸、白芍、人參、白朮之類,使脾能夠統攝血液,血液有所歸屬。
原文
多兼酸澀之藥者,是欲少斂之也;藥多用酒炒者,是欲升舉之也。
白話
常常搭配酸澀藥物的,是想要稍微收斂它;藥物多用酒炒過的,是想要升提舉托它。
原文
收斂止塞之後,仍必和氣血厚腸胃,使陰絡無復傷之患耳。
白話
收斂止塞之後,仍然必須調和氣血、厚實腸胃,使陰絡不再有受損的憂患罷了。