馮氏錦囊秘錄

蟲痛大小總論合參

蟲痛大小總論合參

蟲痛大小總論合參18
原文
造化化生之理,莫不假於濕熱,即本朽生蟲,腐草為螢,難成形於草木而寄生,實由濕熱氣交而化育,人腹之蟲也。
白話
天地造化生育的道理,無不借助於濕熱之氣,就像腐朽的木頭會長蟲,腐爛的草會變成螢火蟲,難以在草木上成形而寄生,實在是由於濕熱之氣交合而化育,人腹中的蟲也是如此。
原文
亦由肥甘不節,生冷過餐,久郁成熱,濕熱釀蒸,為蟲為積,猶未發而為害也。
白話
也是由於肥美甘甜不加節制,生冷食物吃得過多,長期積鬱形成熱象,濕熱蘊釀蒸騰,化生蟲積,還未發作就已造成危害了。
原文
久則臟腑虛弱,或胃冷胃熱,或再食甘肥,乃即動焉。
白話
時間久了就會臟腑虛弱,或者胃寒胃熱,或者又吃了甘甜肥膩的食物,蟲就會動起來了。
原文
動則往來上下,攻刺心腹,叫號啼哭,仰身揮手,心神悶亂,吐涎吐沫,或吐清水,乍瘥乍甚,腹上青筋,噁心似癇,但目不斜,手不搐搦,面無正色,或青或黑者是也。
白話
蟲動就會上下往來,攻衝刺戳心腹,呼叫啼哭,仰身伸手,心神悶亂,吐口水吐泡沫,或者吐出清水,時好時壞,腹上青筋暴露,噁心像癇證,只是眼睛不歪斜,手不抽搐痙攣,臉上沒有正常的顏色,或青或黑的就是這種情況。
原文
又蛔痛者,亦因食物太早,吃物太粗而成也。
白話
又患蛔蟲痛的,也是因為吃東西太早、吃的食物太粗糙而造成的。
原文
動則攻心刺腹,乍作乍止,忽往忽來,愛甜怕食,口吐清水,高聲啼叫,唇口紫黑。
白話
蟲動就會攻心刺腹,時發時止,忽來忽去,喜歡吃甜的害怕吃飯,口吐清水,高聲哭叫,嘴唇口色發紫發黑。
原文
凡諸腹痛,脈必沉弱而弦,若反大者,必是蛔也。
白話
凡是各種腹痛,脈象必然沉弱而弦,如果反而洪大的,必定是蛔蟲。
原文
且諸蟲皆生於肝,故蟲痛者,肝脈倍大,甚有諸蛔團聚,痛極而厥,多似慢驚,惟唇口獨紫為異,治法實而甚者取之,虛而輕者安之,不受藥者用川椒以伏之,有用肉汁調藥餌,其蟲頭向上,以藥除之也。若貫傷心者不治。
白話
而且各種蟲都生於肝,所以蟲痛的,肝脈特別大,嚴重的有各種蛔蟲團聚在一起,痛到極點而昏厥,多像慢驚風,只有嘴唇口色發紫是與慢驚風的區別,治療方法屬實而嚴重的驅逐它,屬虛而輕微的安撫它,不能接受藥物的用川椒來使蟲伏藏,有人用肉汁調藥餵服,是因為那時蟲的頭向上,用藥才能除掉它。如果蟲貫穿傷心的就不治了。
原文
丹溪曰:蟲本濕熱所生,臟腑虛則侵蝕。《千金方》云:勞則生熱,熱則生蟲。
白話
朱丹溪說:蟲本來是由濕熱所生,臟腑虛弱就會被侵蝕。《千金要方》說:過度勞累就會生熱,熱就會生蟲。
原文
心蟲曰蛔,脾蟲曰寸白,腎蟲如刀截絲縷,肝蟲如爛杏,肺蟲如蠶,皆能殺人,惟肺蟲為急,居肺葉內,蝕人肺系,故成瘵疾,咯血聲嘶,藥所不到,治之為難。
白話
心蟲叫蛔蟲,脾蟲叫寸白蟲,腎蟲像刀截絲線,肝蟲像爛杏子,肺蟲像蠶,都能害人,其中以肺蟲最為緊急,居住在肺葉之內,侵蝕人的肺系,所以形成癆瘵疾病,咳血聲音嘶啞,藥物到不了,治療很困難。
原文
蟲䘌之生,由飲食不節,傷飢過飽,喜啖腥膾,多食生冷,酷嗜曲糵愛食肥甘,臟腑虛弱,濕熱內淫,則生蟲積也。
白話
蟲之所以產生,是由於飲食不節制,飢飽失常,喜歡吃腥葷肉食,多吃生冷,特別愛好酒麴和肥甘厚味,臟腑虛弱,濕熱內侵,就會生蟲積聚。
原文
凡服取蟲藥,必在上半月為妙,蓋上半月蟲頭向上,下半月蟲頭向下也。三蟲者謂長蟲、赤蟲、蟯蟲也。
白話
凡是服用驅蟲藥,最好在每月上半月,因為上半月蟲頭向上,下半月蟲頭向下。三蟲是指長蟲、赤蟲、蟯蟲。
原文
蟲名共有九種,而蟯蟲尤多,病人寸白蟲,從食牛肉飲白酒所成,相連一尺,則殺人,服藥下之,盡出乃佳。
白話
蟲的種類共有九種,而蟯蟲尤其多,病人患寸白蟲的,是因為吃牛肉喝白酒造成的,蟲相連達到一尺就會死人,服用藥物瀉下,全部排出才好。
原文
又有伏蟲、肉蟲、肺蟲、胃蟲、弱蟲、蛔蟲,然蟯蟲惟小兒多患之,大人亦有,令人口吐清沫,心痛煩躁,乍作乍止,其餘各種,總下利於人,胃中若有者,宜化蟲丸速除之。
白話
又有伏蟲、肉蟲、肺蟲、胃蟲、弱蟲、蛔蟲,然而蟯蟲只有小兒多患,大人也有,會讓人口吐清水,心痛煩躁,時發時止,其餘各種蟲都總是害人,胃中如果有蟲的,適宜用化蟲丸趕快祛除。
原文
凡腹內熱,腸胃虛,蟲行求食,上唇有瘡曰惑,蟲食其臟,下唇有瘡,曰狐,蟲食其肛,得此疾者,十無一生也。
白話
凡是腹內發熱,腸胃虛弱,蟲爬行求食,上嘴唇有瘡叫惑,蟲吃人的臟,下嘴唇有瘡叫狐,蟲吃人的肛門,得了這種病的,十個沒有一個能活。
原文
凡腹中痛,其脈當沉弦,若反洪大,必有蛔蟲,蓋熱則生蟲,故脈洪大,大凡偏嗜一物,中必有蟲,即以所好之物,加入下蟲殺蟲之藥於中,無不應手取效。
白話
凡是肚子痛的,脈應當沉弦,如果反而洪大,必定有蛔蟲,因為有熱就會生蟲,所以脈洪大,大凡偏愛吃某一種食物的,體內必定有蟲,就用所偏愛的食物,加入驅蟲殺蟲的藥物在裡面,無不立刻見效。
原文
若中氣虛而蟲不安者,但調補脾胃自安,諸蟲逢椒則伏,遇苦則安,見酸則靜也。
白話
如果是中氣虛弱而蟲不安寧的,只要調補脾胃自然就安寧了,各種蟲遇到花椒就伏藏,碰到苦味就安寧,看見酸味就安靜下來。
原文
應聲蟲者,古有患此,每語則有聲相應,偶讀《本草》至藍,遂默然,乃取藍搗汁飲之,少頃吐一肉塊,長二寸余,人形悉具,其聲遂已,又一人讀至雷丸不應,服雷丸亦愈。
白話
應聲蟲這種病,古時有人患這個病,每次說話就會有聲音回應,偶然讀《本草綱目》讀到藍這一條,就突然不說話了,於是取藍草搗汁喝下去,不一會兒吐出一塊肉,長二寸多,完全是人形,應聲蟲的聲音就停止了;又有一個人讀到雷丸這一味藥時沒有聲音回應,服用雷丸也好了。