原文
積聚大小一轍,但人大氣壯無積,人小氣弱積多,故積論偏重啞科。
積聚的大小問題道理相同,只是大人氣壯沒有積聚,小孩氣弱積聚多,所以論述積聚偏重在小兒科。
不說痢疾、泄瀉、疳積三者,而只說積聚,是因為要治療未病的根源。
更不說六種聚證,而先說五種積證,是從難治的方面說起。
原文
聚與積總因食物不化,陰血凝聚,源同而名異。《經》曰:積者五臟所生,聚者六腑所成。氣之所積名曰積,氣之所聚名曰聚。
聚與積都是因為食物不消化,陰血凝聚,根源相同但名稱不同。《經》書說:積是五臟所生,聚是六腑所成。氣積累叫積,氣聚集叫聚。
原文
聚者,陽氣也,故陽浮而動其氣,運轉不定,遇滯即止,發無本根,痛無常處,氣旺漸消,不治自己。
聚是陽氣,所以陽氣浮動而使其氣運動,運轉不定,遇到阻滯就停止,發作沒有根本,疼痛沒有固定位置,正氣旺了就漸漸消散,不治療也會自己好。
原文
積者,陰氣也,故陰沉而伏,蓄積一處而不行,發有常處,其痛不離其邪,陰屬裡,治之為難,積有常所,有形之血也。
積是陰氣,所以陰氣沉重而伏藏,蓄積在一處而不運行,發作有固定位置,疼痛不離開發病之處,屬陰證在裡,治療困難,積有固定位置,是有形的血積。
原文
聚無定位,無形之氣也,積塊者,疾與食積,死血也,凡面黃浮腫,腹脹虛鳴,小便如油,毛髮焦黃,下痢赤白,目珠黃赤,遍體虛腫,當腹倍熱,遇食肚疼,昏困多睡者,皆是積候,宜急治之。
聚沒有固定位置,是無形的氣。積塊是疾病與食物積滯、死血造成的。凡是面色黃浮腫、腹脹腸鳴虛響、小便如油、毛髮焦黃、下痢赤白、眼珠黃赤、全身虛腫、腹部特別發熱、遇食肚痛、精神昏困多睡的,都是積聚的證候,應當緊急治療。
原文
若至面白喘急,或面黑眼直,乾嘔不食,瀉住又瀉,腹急如鼓,項軟口噤,手足俱細者,併為不治。
如果到了面色蒼白、氣喘急促,或面色發黑、眼珠固定、乾嘔不食、瀉了又瀉、腹脹如鼓、頸項無力、口噤不語、手足都細弱的,都是不治之證。
原文
然有五臟為積之名癥瘕痞癖,四症之別,食乳氣三積之分,虛實驚諸積之異,先舉五臟之積而詳之。
然而有五臟積聚的名稱、癥瘕痞癖四症的區別、食積乳積氣積三積的分類、虛實驚各種積聚的不同,先列舉五臟的積聚來詳細說明。
原文
肝之積名曰肥氣,在左脅下,形如覆杯,有頭有足,如龜鱉狀。
肝的積聚叫肥氣,在左脅下,形狀像倒扣的杯子,有頭有腳,像龜鱉的形狀。
原文
心之積名曰伏梁,起於臍上,大如手臂,上至心下。脾之積名曰痞氣,在於胃脘,覆大如盤。肺之積名曰息賁,在右脅下,覆如大杯。
心的積聚叫伏梁,起於肚臍上方,大小如手臂,向上到心窩下方。脾的積聚叫痞氣,在胃部,覆蓋大如圓盤。肺的積聚叫息賁,在右脅下,覆蓋像大杯子。
原文
腎之積名曰奔豚,發於少腹,上至心下,如豚奔走之狀,或上或下,亦無定時,此五積之候也。癥者按之應手,亦如五積之不移。瘕者假物成形,如血鱉石瘕之類。痃者,皮厚也,在肌肉之間而可見者也。癖者,僻也,內結於隱僻,外不可見也。
腎的積聚叫奔豚,發於少腹,向上到心窩下方,像野豬奔跑的形狀,有時上有時下,也沒有固定的時間,這是五積的證候。癥是按壓時有響應,像五積那樣不移。瘕是借助外物成形,如血鱉石瘕之類。痃是皮厚,在肌肉之間可以看見。癖是偏僻,內部結在隱蔽之處,外面看不到。
乳積是嘔吐腹瀉同時發生,呼吸酸臭,是因為哺乳餵養失調造成的。
原文
食積者,腹堅熱渴,或瀉或嘔,腸鳴腹痛,因飲食過餐而得也。
食積是腹部硬實發熱口渴,或者腹瀉或者嘔吐,腸鳴腹痛,是因為飲食過量造成的。
原文
氣積者,腹痛啼叫,痢如蟹渤,因物觸忤兒,或食母氣乳而得也。
氣積是腹痛哭叫,腹瀉如蟹沫,是因為物品觸動驚嚇小兒,或者吃了母親帶情緒的乳汁造成的。
原文
實積者,肚熱糞硬,身熱而渴,嗜食善飢,實熱蘊積也。
實積是肚子發熱糞便乾硬,身體發熱口渴,貪吃容易饑餓,是實熱蘊積造成的。
驚積是因為受驚時吃東西,口腔污穢而黃、應當是腹痛的症狀。
原文
治之之法,寒者溫之,熱者清之,實者行之,虛者調之,驚者和之,治積惟有挨積、磨積、消積、化積,而無迅下之理。
治療的方法,寒證用溫熱藥,熱證用清涼藥,實證用行氣藥,虛證用調補法,驚證用和解法,治療積聚只能用挨積、磨積、消積、化積,而沒有快速攻下的道理。
原文
丹溪云:凡積不可用下藥,徒損真氣,病亦不去。況積之成也,正氣不足,而後邪氣踞之。加小人在朝,由君子之衰也。
丹溪說:凡是積聚都不可用下藥,只是白白損傷真氣,病情也不能去除。何況積聚的形成,是正氣不足,然後邪氣才盤踞在這裡。就像小人在朝當政,是由於君子的衰落。
原文
正氣與邪勢不兩立,一勝則一負,邪氣日昌,正氣日削,不攻去之危亡從及。
正氣與邪氣不能並存,一方勝了另一方就敗,邪氣日益昌盛,正氣日益削弱,不去攻除它危亡就要隨之而來。
原文
然攻之太急,正氣轉傷,初中末之三法,不可不明也。
然而攻治太急,正氣反而受傷,初期中期末期三種方法,不可不弄明白。
原文
初者,病邪初起,正氣尚強,邪氣尚淺,則任受攻。
原文
中者,受病漸久,邪氣較深,正氣較弱,任受且攻且補。
中期是得病漸久,邪氣較深,正氣較弱,就同時攻補兼施。
原文
末者,病魔經久,邪氣侵凌,正氣消殘,則任受補。
末期是病魔纏繞很久,邪氣侵凌,正氣消殘,就只管補益。
原文
蓋積之為義,匪伊朝夕,所以去之亦當行漸,攻之愈亟,則傷正氣,正傷則不能運化,而邪愈固矣,更宜審明何經受病,受傷何物,從其因以治之。
積聚的道理,不是一朝一夕的事,所以去除它也應當漸進,攻治越急,就越傷正氣,正氣受傷就不能運化,而邪氣反而更固結了,更應當審查明瞭是哪一經生病、受傷的是什麼,從那個原因來治療。
原文
昔張子和動輒言下,下之當也,仲景三承氣審之詳密,可下、不可下、急下,何積何藥,分毫不爽,寒積,巴豆感應丸,熱積,大黃承氣湯,血積,桃仁紅花,下水牽牛,甘遂,水中之血,虻蟲,水蛭,蟲積,檳榔、雷丸,今人畏而不敢下者,不明之罪,無忌而妄用者,殺人之罪,稍虛者,當扶助正氣,消息推蕩之,慎勿孟浪戕人天年。
以前張子和動不動就說要用下法,下得恰當的話,張仲景對三承氣湯審查詳密,可下、不可下、急下,哪種積用哪種藥,分毫不差。寒積用巴豆感應丸,熱積用大黃承氣湯,血積用桃仁紅花,下水用牽牛、甘遂,水中的血用虻蟲、水蛭,蟲積用檳榔、雷丸。現代人害怕而不敢用下法,這是不明白的罪過,無所顧忌而亂用的,是殺人的罪過。稍微虛弱的,應當扶助正氣,斟酌推蕩,千萬不要魯莽地損害人的壽命。
原文
五積當從郁論,《難經》所謂:因受勝已之邪,傳於已之所勝,適當旺時,拒而不受,因留為積,此皆抑鬱不伸而受其邪,故五積六聚,治同郁斷,伏梁者火之郁,肥氣者木之郁,痞氣者土之郁,息賁者金之郁,奔豚者水之郁,郁者氣不舒,而抑鬱成積,不独聚可以氣言也。
五積應當從郁來論述,《難經》所說:因為受到克制自己的臟腑之邪,傳到被自己所克的臟腑,正當旺盛的時候,抗拒而不接受,因而停留形成積,這都是抑鬱不伸展而受到邪氣,所以五積六聚,治療同樣從郁論斷。伏梁是火的郁結,肥氣是木的郁結,痞氣是土的郁結,息賁是金的郁結,奔豚是水的郁結。郁是氣不舒暢,抑鬱形成積,不只是聚可以用氣來說。
原文
故治積之法,以理氣為先,則津液流行,積聚何由而成?然更不可不兼以補也。
所以治療積聚的方法,以理氣為先,津液就能流行,積聚從哪裡形成呢?然而更不能不兼顧補益。
原文
蓋壯者氣行則已,怯者著而成病,故積之為積,本於氣並血弱之人,故曰:壯人無積,虛則有之。
壯實的人氣行就沒事,怯弱的人停著就成病,所以積聚這種積,本源於氣並血弱的人,所以說:壯實的人沒有積,虛的人才有。
原文
善治積者,不必問其何經何臟,必先調其中氣,使能飲食,氣血既旺,積滯自消,即壯實而宜消者,亦當以補氣補血之藥兼服。《經》曰:大積大聚,其可犯也。
善於治療積聚的人,不必問是哪一經哪一臟,一定先調他的中氣,使他能飲食,氣血已經旺盛,積滯自然消除。即使壯實而適宜消導的,也應當兼服補氣補血的藥。《經》書說:大積大聚,是可以犯的。
原文
衰其半而已,故消積及半,純與甘溫調養,使脾土健運,則余積不攻自退,所謂養正則邪自除,猶滿朝皆君子,則一二小人,自無容身之地。若欲積盡而後止,胃氣之存也無幾矣。
消去一半就可以了,所以消積到一半,就純粹用甘溫調養,使脾土健旺運行,其餘的積不攻自然退去,所謂培養正氣則邪氣自然消除,就像滿朝都是君子,一兩個小人自然沒有容身之地。如果想要把積完全消除乾淨,胃氣所存的也就沒有多少了。
原文
積聚痞塊之證,皆內為喜怒憂思悲恐驚七情所致,若以五臟傳克成積,不亦求之太過乎,蓋氣血榮衛,一身上下周流,無時少息,一旦七情感動五志之火,火性炎上,有升無降,以致氣液水穀,不能順序,稽留而積也必矣。
積聚痞塊的證候,都是內在由喜、怒、憂、思、悲、恐、驚七情引起的,如果用五臟相傳相克來解釋成積,不是追究得太過了嗎?氣血榮衛,在全身周流,時刻不停,一旦七情感動五志之火,火性炎上,有升無降,導致氣液水穀不能順序,停留而形成積就是必然的了。
原文
丹溪曰:氣不能成塊成聚,夫塊乃有形之物,乃痰與食積,死血而成。
丹溪說:氣不能形成塊形成聚,那塊是有形的東西,是由痰與食積、死血而形成的。
原文
凡在中為痰飲,在右為食積,在左為血塊,何以明之?
凡是位於中部的是痰飲,位於右側的是食積,位於左側的是血塊,怎麼說明呢?
原文
夫左關肝膽之位,藏血液,右關脾胃之位,藏飲食、所以左邊有積,在左為血塊,右邊有積,則為食積,而其中間則為水穀出入之道路,五志之火,熏蒸水穀,而為痰飲,所以中間有積而為痰飲也。治法因所因,從其類以治之。大抵積之初,多屬寒,而積之久則為熱矣。
左關是肝膽的位置,藏血液,右關是脾胃的位置,藏飲食,所以左邊有積,在左側就是血塊,右邊有積就是食積,而中間是水穀出入的道路,五志之火熏蒸水穀,就成為痰飲,所以中間有積就是痰飲。治療方法根據所形成的原因,從那一類來治療。大致積的初期,多屬寒,而積久了就成為熱了。
應當知道新久的不同,來區分辛溫、辛平、辛涼三種的適宜情況。
原文
然人之積塊疝氣,心腹等痛,本多屬熱,而方中又多用桂附熱藥,卻又不發藥毒者,蓋因諸積諸痛,喜溫而惡寒,熱藥病與情相和,況積久成郁,而火邪深矣。
然而人的積塊疝氣、心腹等疼痛,本來多屬熱,而方中又多使用桂附等熱藥,卻不發藥毒,是因為各種積聚各種疼痛,喜歡溫熱而厭惡寒冷,熱藥與病情相和,何況積久了形成郁結,火邪已經深重了。
原文
若見寒愈逆,見熱愈喜,兩熱相從,息即所謂亢則害,承乃制從治法也。
如果見寒更逆反,見熱更喜歡,兩種熱相互隨從,就是所謂的亢盛造成損害,承繼才能制約,這是從治的方法。
原文
世人見其投熱不為熱誤,遂以是症為屬沉寒痼冷,恣投熱劑,以致真氣破蝕,陰血乾枯,不可為矣。
世人見用熱藥不見發熱就誤以為病屬沉寒痼冷,任意投以熱劑,導致真氣破蝕、陰血乾枯,就無法救治了。
原文
抑嘗論之,醫為病所困者,惟陰虛之難補,久積之難除,故玉山自倒,陰虛之謂也。養虎遺患,久積之謂也。
也曾論述過,醫生被病困擾的,只有陰虛難補、久積難除,所以玉山自倒,說的是陰虛。養虎遺患,說的是久積。
原文
人之罹此二者,須節欲以養性,內觀以養神,淡泊自如,從容自得,然後委之於醫,方能為爾保也。
人遭遇這兩種情況,必須節制慾望來修養心性,內觀來涵養精神,淡泊自如,從容自得,然後把身體交給醫生,才能為你保證健康。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。