馮氏錦囊秘錄

瘧疾大小總論合參

清脾飲

瘧疾大小總論合參5
原文
治壯盛人瘧疾,熱多寒少,小便澀,脈弦數。
白話
治療身體強壯的人的瘧疾,發熱多怕冷少,小便不順暢,脈搏弦而數。
原文
青皮(去瓤炒) 厚朴(薑汁炒) 白朮(土炒) 黃芩(炒) 半夏(制) 柴胡 茯苓 草果 甘草 姜水煎服。
白話
青皮(去瓤後炒過)、厚朴(用薑汁炒過)、白朮(用土炒過)、黃芩(炒過)、半夏(炮製過)、柴胡、茯苓、草果、甘草,加生薑用水煎服。
原文
吳氏曰:清脾,非清涼之謂,乃攻其邪,而脾部為之一清也。
白話
吳氏說:清脾,不是清涼的意思,而是攻擊病邪,使得脾臟部位因而得到一清。
原文
半夏除濕化痰開氣散表,佐以草果、厚朴則中州之垢肅清,然瘧脈自弦,肝風必鼓,柴胡、青皮,可以散厥陰之邪,木壯必乘脾,白朮、茯苓可以固太陰之土,黃芩清其火,甘草緩其急,而瘧邪可解矣。
白話
半夏能夠除濕化痰、開通氣機、散解表邪,輔助以草果、厚朴,就能夠使中焦(脾胃)的積滯清除乾淨。然而瘧病的脈象本來就是弦脈,肝風必然鼓動,柴胡、青皮可以疏散厥陰經的病邪;肝木旺盛必定會剋伐脾土,白朮、茯苓可以鞏固太陰脾土的機能;黃芩清泄火熱,甘草緩和緊急,如此瘧邪就可以解除了。
原文
雖然此為壯實者設也,用之太過,反深沉痼,必致綿延難愈,甚而變成他症,卒難救藥有司命之責者,其可不惕然知戒耶!
白話
雖然這是為身體壯實的人設立的方劑,如果使用太過,反而會使病邪深入凝固,必定導致疾病纏綿難以痊癒,甚至變成其他病症,最終難以救治。肩負著掌管生命責任的人,怎能不警惕戒慎呢!