原文
夫膽為清靜之府,與肝為運,以腎為源,當其陰陽和則開合得所,動靜合宜,晝得乾動之功,夜得坤靜之義。
膽是清靜的臟腑,與肝配合運作,以腎為根源。當陰陽和諧時,開闔適度,動靜適宜,白天發揮乾卦主動的功能,夜間則符合坤卦主靜的義理。
原文
若有濁氣,如火如痰者擾之,則不眠,無清氣,若天若日者,舉之則多眠,更有肺金魄弱,肝魂無制,寐中而覺神魂飛揚者,更有肝受實邪,疏泄用事,不能斂納,而致魂歸於肝者,更有心陰虛而不能寐者,更有胃不和而臥不安者,更有腎神下竭,心火上炎,而煩躁不安者,以脈條分,焉有不中病情者乎。
如果有濁氣,像火或像痰那樣干擾,就會失眠;沒有清氣,像天像日那樣上昇的,就會多眠。還有肺金魄氣虛弱、肝魂失去制約,在睡夢中感到神魂飛揚的;又有肝受實邪,疏泄功能失常,不能收斂容納,導致魂歸於肝的;又有心陰虛而不能入睡的;又有胃不和而臥不安的;又有腎神下竭、心火上炎而煩躁不安的。依照脈象條分縷析,哪有不切中病情的呢?
原文
《經》曰:胃者,六腑之海,其氣下行,陽明逆不得從其道,故不臥。
《經》說:胃是六腑之海,其氣往下行,陽明逆上不能從其道,所以不能臥。
原文
又曰:胃不和,則臥不安,寐從陽而主上,寐從陰而主下,胃氣上逆則壅於肺,而息有音,不得從其陰降之道,故臥不安也。又曰:臥則喘者,水氣之客也。
又說:胃不和,則臥不安。寐從陽而主上,寐從陰而主下,胃氣上逆則壅塞於肺,而呼吸有聲,不能從其陰降之道,所以臥不安。又說:躺臥則喘的,是水氣侵犯所致。
原文
水病者其本在腎,其末在肺,故為不得臥,臥則喘者,標本俱病也。
水病的根本在腎,其末梢在肺,所以不能躺臥;躺臥則喘的,是標本都病了。
原文
此皆經言因病而致不得臥,未論及不得臥之自為病也。
這些都是經典所說因病而導致不能躺臥,還未論述到不能躺臥本身成為一種病。
原文
《經》又曰:衛氣不得入於陰,常留於陽,留於陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛,不得入於陰,則陰氣虛,故目不瞑,行陽則寤,行陰則寐,此其常也失其常,則不得靜而藏魂,所以目不得瞑也。
《經》又說:衛氣不能進入陰,常停留在陽,停留在陽就使陽氣充滿,陽氣充滿就使陽蹺旺盛,不能進入陰,就使陰氣虛,所以眼睛不能閉合。行於陽就醒,行於陰就睡,這是其常態。失去常態,就不能靜而藏魂,所以眼睛不能閉合。
原文
此經概言衛氣不得入於陰而不得臥,尚未能盡心腎神交,而入陰之至理也。
這段經文大略說衛氣不能進入陰而不能躺臥,還未能完全說盡心腎神交、進入陰的深奧道理。
原文
若心主血而藏神,若元陰不足,則不能生血,血少則神無所依矣。
如果心主血而藏神,若元陰不足,就不能生血,血少則神無所依附。
原文
夫人之神,寤則棲心,寐則歸腎,故寐者,心神棲歸於腎舍也,心虛則神不能歸舍於腎,故不能成寐,然腎虛,則不能藏納心神於舍,故寐而不能沉,並不能久,是以壯年腎陰強盛,則睡沉熟而長,老年陰氣衰弱,則睡輕微而短。
人的神,醒時棲息於心,睡時歸於腎,所以寐是心神棲止回歸於腎的住所。心虛則神不能歸舍於腎,所以不能成寐。然而腎虛,則不能藏納心神於舍,所以寐而不能沉靜,更不能持久。因此壯年人腎陰強盛,則睡得深沉熟睡時間長;老年人陰氣衰弱,則睡得輕微時間短。
原文
且有形之陰水既虧,則無形之相火流爍,以致神魂散越,睡臥不寧,故不寐健忘兩症,雖似心病,實多由乎腎虛也。此張心求之理,並及以補所遺。
而且有形的陰水既然虧損,無形的相火就會流爍,以致神魂散越,睡臥不寧。所以不寐、健忘兩症,雖然看似心病,實際上大多是由腎虛引起的。此為張心求所述之理,一併補充以遺漏。
原文
《靈樞》曰:陽氣盡,陰氣盛,則目瞑,陰氣盡,陽氣盛,則寤矣。
《靈樞》說:陽氣盡了,陰氣盛,則眼睛閉合;陰氣盡了,陽氣盛,則清醒了。
原文
所以夜半之時,萬民皆臥,命曰合陰,蓋斯時衛氣已盡,營氣方盛故耳,寐至夜半之後,則陰氣已盡,陽氣方盛,故多寤者,老人陰虛,尤多犯此,是以少陰之病,但欲寐嗜臥耳。
所以夜半的時候,萬民都躺下睡覺,名為合陰,因為此時衛氣已盡,營氣正盛。到夜半之後,陰氣已盡,陽氣正盛,所以多清醒。老人陰虛,尤其容易犯此情形,因此少陰病,只是一直想睡、嗜睡罷了。
原文
大抵衛獨行陽,則陽盛陰虛為不臥,衛久陷陰,則陰盛陽虛為多臥,此定論也。
大體上衛氣獨行於陽,就陽盛陰虛而不能臥;衛氣久陷於陰,就陰盛陽虛而多臥,這是一定的道理。
原文
故人久坐夜宴,及勞神過度,反不得眠,是衛氣久留於陽,則陽氣滿而陽主動,其理可見矣。
所以人久坐夜宴,以及勞神過度,反而不能眠,是因為衛氣久留於陽,則陽氣滿而陽主動,其道理可見。
原文
然有因勞心過度,或房勞所傷、乃使神思間無形之陰不足,以致虛火乘心,患經月晝夜不寐,雖寐而恍惚不寧者,須澄心息慮,內觀養神。
然而有因勞心過度,或房勞所傷,致使神思間無形之陰不足,以致虛火乘心,患病數月晝夜不寐,即使入睡也恍惚不寧的,必須澄心息慮,內觀養神。
原文
如用補陰藥而反夢遺者,此神中之火已降,誠佳兆也。
如果用補陰藥反而夢遺的,這是神中之火已降,確實是好兆頭。
原文
不必疑於此而另更別藥,人有形體壯盛,而病飛走狂越,似乎痰火有餘之症,用梔、柏、芩、連、知母寒涼之劑,而火愈作者,此正是神思間之火動,而真水不足以配之,用藥者不求其屬,故無效也。
不必因此疑慮而改用其他藥。有人形體壯盛,而病飛走狂越,似乎痰火有餘之症,用梔子、黃柏、黃芩、黃連、知母等寒涼藥,而火愈加旺盛的,這正是神思間之火妄動,而真水不足以配合,用藥的人不求其根本所屬,所以無效。
原文
當救腎水其火自降,即內經所言寒之不寒,是無水也。
應當救腎水,其火自然下降,即《內經》所說的用寒涼藥而不寒,是因為沒有水。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。