原文
喘有寒、有熱、有水病。寒喘遇寒則發,熱喘發於夏,而不發於冬水病者,小便澀,胸膈滿悶,腳微腫是也,更有肺熱,有肺虛,有胃熱,有腎虛,最宜分別。
喘症有寒、有熱、有水病。寒喘遇到寒冷就發作,熱喘在夏天發作,而不在冬天發作。水病的人,小便不順暢,胸膈滿悶,腳稍微腫脹就是這樣。還有肺熱、肺虛、胃熱、腎虛,最應該分別清楚。
原文
夫呼吸急促者,謂之喘,喉中有聲響者,謂之哮,然痰盛而喘,則治痰為本,而利氣為標,氣實而喘,則氣反為本,痰反為標,哮喘未發,以扶正為要,已發以攻邪為主,若自少腹下火氣衝於上而喘者,宜補陰以斂之。
呼吸急促的,稱為喘;喉嚨中有聲響的,稱為哮。然而痰多而喘,則治療痰為根本,而利氣為輔助;氣實而喘,則氣反而為根本,痰反而為輔助。哮喘未發作時,以扶助正氣為要;已經發作時,以攻逐邪氣為主。如果從少腹下方有火氣向上衝擊而喘的,適宜補陰來收斂它。
原文
凡咳不得臥,其脈浮,按之虛而澀者,為陰虛,去死不遠,慎勿下之,下之必死,大宜補陰壯火,火歸則為氣為痰,俱不泛上矣。
凡是咳嗽不能躺臥,脈象浮,按之虛弱而澀的,是陰虛,離死亡不遠了,千萬不要用瀉下法,瀉下必定死亡。非常適宜補陰壯火,火歸於本位,那麼氣和痰都不會向上泛濫了。
原文
苦久病肺虛而發喘者,必少氣而喘,右寸脈微,或虛大無力,宜阿膠、人參、五味補之。
如果久病肺虛而發喘的,必定是少氣而喘,右手寸脈微弱,或者虛大無力,適宜用阿膠、人參、五味子來補益。
原文
新病氣實而喘者,寸脈沉實,痰涎壅盛,呼吸不利,宜桑白皮、苦葶藶瀉之。
新病氣實而喘的,寸脈沉實,痰涎壅塞旺盛,呼吸不順暢,適宜用桑白皮、苦葶藶來瀉除。
原文
凡喘正發時無痰,將愈時卻吐痰者,乃痰於生髮之時閉塞不通,故喘甚。
凡是喘正在發作時沒有痰,將要痊癒時卻吐出痰的,這是痰在發生之時閉塞不通,所以喘得厲害。
原文
當於其時,開其痰路則喘易安也,宜桔梗湯及枳殼、栝蔞、杏仁之類,引出其痰,候痰出喘退,卻調其虛實。
應當在那個時候,打開痰的路徑,那麼喘就容易平息。適宜用桔梗湯以及枳殼、栝蔞、杏仁之類的藥物,引出其痰,等到痰出來、喘退去,再調理其虛實。
原文
喘者,張口抬肩者是也。短氣者,呼吸雖數,而不能相續,似喘而不搖肩,似呻吟而無痛者是也。
喘,是張口抬肩的樣子。短氣,是呼吸雖然頻數,但不能連續,像喘卻不搖肩,像呻吟卻沒有疼痛的樣子。
原文
戴復庵曰:短乏者,下氣不接,上呼不來,語言無力,宜補虛,四桂飲木香減半,加山藥、黃耆各一錢。
戴復庵說:短氣乏力的人,下氣不接續,上氣呼不出來,說話無力,適宜補虛,用四桂飲,木香減半,加山藥、黃耆各一錢。
原文
東垣曰:胸滿少氣短氣者,肺主氣,氣不足乃爾氣短,小便利者,四君子湯去茯苓加黃耆。更曰,少氣短氣,治法各異。
東垣說:胸悶、少氣、短氣的人,肺主氣,氣不足所以才氣短。小便通利的人,用四君子湯去茯苓加黃耆。又說,少氣和短氣,治法各不相同。
原文
夫短氣有虛有實,治法有補有瀉,故曰,短氣有屬飲,脈必弦滑,宜苓朮甘桂之類滲之,或從小便中去之,一屬氣虛,脈必不足,若少氣則純屬不足也。
短氣有虛有實,治法有補有瀉。所以說,短氣有屬於飲邪的,脈象必定弦滑,適宜用茯苓、白朮、甘草、桂枝之類來滲利,或者從小便中去除它;另一種屬於氣虛,脈象必定不足。至於少氣,則純粹屬於不足。
原文
治惟有補而已,中年人病後,氣促痰嗽,腿足冷腫,腰骨大痛,面目浮腫,太陽作痛,悉屬命門火衰,陽虛之候,用八味丸料佳。若作痰治立危。
治療只有用補法罷了。中年人病後,氣促、痰嗽、腿腳冷腫、腰骨劇痛、面目浮腫、太陽穴作痛,全都屬於命門火衰、陽虛的證候,用八味丸的藥料為佳。如果當作痰證治療,立刻危險。
原文
婦人產後喘,乃急症極危多死,此名孤陽絕陰,因所下過多,榮血暴竭,衛氣無依,獨聚肺中,故令喘促,喉中氣急也,宜濃煎獨參湯,或大料芎歸湯。
婦人產後喘,是急症,極其危險,多數死亡。這稱為孤陽絕陰,因為產後出血過多,榮血突然枯竭,衛氣沒有依附,獨自聚集在肺中,所以導致喘促,喉中氣急。適宜濃煎獨參湯,或者大劑量的芎歸湯。
原文
若惡露不快散血停凝,上熏於肺,亦今喘急者,但云惡露,而喘自定。
如果惡露不快速消散,血液停滯凝結,向上熏蒸於肺,也會導致喘急的,只要惡露排出,喘自然平定。
原文
《經》曰:諸逆衝上,皆屬於火。華佗云:肺氣盛為喘。《活人書》云:氣有餘則喘。後代集症類方,不過遵此而已。
《內經》說:各種逆氣衝上,都屬於火。華佗說:肺氣盛就是喘。《活人書》說:氣有餘就會喘。後代集症類方,不過遵循這些說法罷了。
原文
獨海藏云:氣盛當作氣衰,有餘當認作不足,肺氣果盛與有餘,則清肅下行,豈復為喘?
唯獨海藏說:氣盛應當看作是氣衰,有餘應當認為是不足。肺氣果真旺盛和有餘,就會清肅下行,怎麼還會成為喘呢?
原文
以其火爍俱陰,衰與不足而為喘焉,所言盛與有餘者,非肺之氣也,肺中之火也。海藏之辨。
因為火灼傷了陰液,衰弱與不足而成為喘。所說的盛與有餘,不是肺的氣,而是肺中的火。這是海藏的辨證。
原文
發千古之精奧,惜乎啟其端,未竟其火之所由來,夫火之有餘,水之不足也。陽之有餘,陰之不足也。
闡發了千古的精深奧義,可惜只開啟了端緒,沒有完全說明火的由來。火的有餘,是水的不足;陽的有餘,是陰的不足。
凡是各種逆氣上衝的火,都是下焦衝脈、任脈的相火,出自肝腎的。
原文
腎水虛衰,相火偏勝,壯火食氣,銷爍肺金,烏得而不喘焉?
腎水虛衰,相火偏盛,壯火消耗元氣,銷鑠肺金,怎麼能夠不喘呢?
原文
丹溪云:喘有陰虛,自小腹下引起而上,宜四物湯加青黛、竹瀝、陳皮入童便煎服。
丹溪說:喘有陰虛的,從少腹下方引起向上,適宜用四物湯加青黛、竹瀝、陳皮,加入童便煎服。
原文
夫謂陰虛發喘,丹溪亦發前人之未發,但如此治法,實流弊於後人,蓋陰虛者,腎中之真陰虛也,豈四物湯陰血之謂乎?
所謂陰虛發喘,丹溪也闡發了前人沒有說到的,但這樣的治法,實在會給後人留下流弊。因為陰虛,是腎中的真陰虛,難道是四物湯所說的陰血嗎?
原文
其火起者,下焦龍雷之火也,豈寒涼所能降乎?其間有有痰,有無痰者。
那火起來的,是下焦的龍雷之火,難道是寒涼藥物所能降伏的嗎?其中有的有痰,有的沒有痰。
原文
有痰者,水挾木火而上也,豈竹瀝,枳半之能化乎?
有痰的,是水挾帶木火向上衝,難道是竹瀝、枳殼、半夏所能化解的嗎?
原文
須用六味地黃,加麥冬五味大劑煎飲,以壯水之主,則水升火降而喘自定矣。
必須用六味地黃丸,加麥冬、五味子,大劑量煎服,來壯水之主,那麼水升火降,喘自然平定了。
原文
蓋綠陰水虛,故有火,有火則有痰,有痰則咳嗽,咳嗽之甚則喘耳。
因為陰水虛,所以有火;有火就有痰;有痰就咳嗽;咳嗽厲害了就喘罷了。
原文
夫呼隨陽出,吸隨陰入,一升一降,陰陽乃和,苟有乘戾,則氣上不行,升而不降,否塞膈中,氣道奔迫,乃喘急而有聲也。
呼氣隨著陽氣而出,吸氣隨著陰氣而入,一升一降,陰陽才能和諧。如果有違逆,那麼氣上而不行,升而不降,痞塞在膈中,氣道奔迫,於是喘急而有聲音。
原文
故《經》曰:不得臥而息有音者,是陽明之逆也。又曰:起居如故,而息有音者。此肺之絡脈逆也。然又有一等似火非火,似喘非喘。
所以《內經》說:不能躺臥而呼吸有聲音的,是陽明經的逆氣。又說:起居如常,而呼吸有聲音的,這是肺的絡脈逆氣。然而又有一種似火非火、似喘非喘的情況。
原文
《經》曰:少陰所謂嘔咳上氣喘者,陰氣在下,陽氣在上,諸陽氣浮,無所依歸,故上氣喘也。
《內經》說:少陰所說的嘔咳上氣喘,是陰氣在下,陽氣在上,各種陽氣浮越,沒有依附歸宿,所以上氣而喘。
原文
乃真元耗損,喘出於腎氣之上奔,其人平日若無病,但覺氣喘,非氣喘也,乃氣不歸元也。
這是真元耗損,喘出於腎氣的上奔。這個人平日好像沒有病,只是覺得氣喘,但並非真正的氣喘,而是氣不歸於根本。
原文
視其外症,四肢厥逆,而赤煩燥,惡熱似火,非火也。
看他的外表症狀,四肢厥冷,面色發紅煩躁,怕熱像是有火,但並不是真正的火。
原文
乃命門真元之火離其宮而不歸也,察其脈兩寸雖浮大而數,兩尺微而無力,或似有而無為辨耳,不知者,以其有火也,少用涼藥以清之,以其喘急難禁也,佐以四磨之類以寬之。
這是命門真元之火離開它的宮位而不回歸。診察他的脈象,兩寸雖然浮大而數,兩尺微弱而無力,或者似有似無,這是辨別的關鍵。不了解的人,因為他有火的表現,就稍微用涼藥來清熱;因為他喘急難以忍受,就佐以四磨湯之類來寬胸。
原文
下咽之後,似覺稍快,少頃依然,豈知寬一分更耗一分,甚有見其稍快,誤認藥力欠到,倍進寒涼快氣之劑,立見其斃矣。
藥物下咽之後,似乎覺得稍微舒暢,過一會兒又和原來一樣。哪裡知道寬一分就更耗一分。甚至有人看到稍微舒暢,誤認為藥力不夠,加倍使用寒涼快氣的藥劑,立刻就會看到病人死亡了。
原文
蓋陰虛至喘,去死不遠,幸幾希一線,牽帶命門,尚爾留連,善治者、能求其緒而接助真元、裨其返本歸原、或可回生,然亦不可峻驟也。
因為陰虛到了喘的程度,離死亡不遠了。幸虧還有一線生機,牽連著命門,尚且留連。善於治療的人,能夠尋求它的端緒而接續幫助真元,使其返回根本、歸於原處,或許可以回生,但也不可以峻猛驟急。
原文
且先以八味丸、安腎丸、養正丹之類,煎人參生脈散送下,覺氣若稍定,然後以大劑參耆補劑,加破故紙、阿膠、朱膝之類,以鎮於下,又以八味丸加河車為丸,日夜遇飢吞服方可。
暫且先用八味丸、安腎丸、養正丹之類,用人參生脈散煎湯送服。覺得氣稍微平定之後,然後用大劑量的人參、黃耆等補劑,加破故紙、阿膠、牛膝之類,來鎮攝於下。又用八味丸加紫河車做成丸藥,日夜在飢餓時吞服才可以。
原文
然尤須遠房幃,絕色欲,經年積月,方可保全。不守此禁,終亦必亡而已。聰明男子,當自治未病,毋蹈此危機。
然而尤其需要遠離房事,斷絕色慾,經過長年累月,才能夠保全。不遵守這個禁忌,最終也必定死亡罷了。聰明的男子,應當在未病時自己調治,不要陷入這種危機。
原文
又有一等火鬱之症,六脈俱澀,甚至沉伏,四肢悉寒,甚至厥逆,怫怫促而喘,卻似有餘,而脈不緊數,欲作陰虛而按尺鼓指,此為蓄郁已久,陽氣怫遏不能營運於表,以致身冷脈微,悶亂喘急,當此之時,不可以寒藥下之,又不可以熱藥投之,惟逍遙散加茱連之類,宣散蓄熱,得汗而愈,後仍以六味地黃,養陰和陽方佳。
又有一種火鬱的病症,六脈都澀,甚至沉伏,四肢全部寒冷,甚至厥逆,煩悶急促而喘,卻像是有餘,但脈不緊數,想要當作陰虛而按尺部卻鼓指。這是蓄積鬱結已久,陽氣被遏阻不能運行於體表,以致身體寒冷、脈象微弱、悶亂喘急。在這個時候,不可以用寒藥瀉下,也不可以用熱藥投治,只有逍遙散加黃連、吳茱萸之類,宣散蓄積的熱,出汗就會痊癒。之後仍然用六味地黃丸,養陰和陽才好。
原文
此謂火鬱則發之,木鬱則達之,即《金匱》所云:六脈沉伏,宜發散,則熱退而喘定也。然喘多不能臥,何也?腎者,水臟,主津液,主臥與喘也。
這就是所謂的火鬱就發散它,木鬱就疏通它,也就是《金匱》所說的:六脈沉伏,適宜發散,那麼熱退而喘平定。然而喘大多不能躺臥,為什麼呢?腎是水臟,主管津液,主管臥與喘。
原文
臥則喘者,水氣逆行乘於肺,肺得水而浮,氣不得流通也。
躺臥就喘的,是水氣逆行侵犯於肺,肺得到水就浮起,氣不能流通的緣故。
原文
病後產後,一切瘡症,潰後發喘,即是短氣,悉屬氣虛。
病後、產後,以及一切瘡症,潰爛之後發喘,就是短氣,全都屬於氣虛。
原文
雖素有痰火,若在年高病久,正氣耗散,若誤作有餘,削伐寒涼,立見傾危,須大劑生脈散,扶接元氣為急,或溫補之,以導氣導火歸原,則為喘為痰,不治而自愈。
雖然平素有痰火,但如果年紀大、病久,正氣耗散,如果誤認為是有餘,用削伐寒涼的藥物,立刻就會見到傾危。必須用大劑量的生脈散,扶接元氣為緊急,或者用溫補的方法,來引導氣、引導火回歸根本,那麼喘和痰,不治療也會自然痊癒。
原文
然喘病因虛而死者,十之九,因實而死者,十之一,蓋實者,攻之即愈無所難也。
然而喘病因為虛而死的,十個中有九個;因為實而死的,十個中有一個。因為實證,攻治它就會痊癒,沒有什麼困難。
虛證,用補法,不能立即見效,轉折進退,實在不容易。
原文
凡服溫補藥後,縱喜涼飲,而冷水切不可與,蓋咽乾口燥者,因虛火未下,津液未生故耳。
凡是服用溫補藥之後,即使喜歡涼飲,但冷水千萬不可以給。因為咽乾口燥,是由於虛火沒有下降,津液沒有生成的緣故。
原文
若一飲冷水則溫熱藥力全消,毫無所濟,況寒氣一人丹田,龍雷愈為浮越矣。
如果一喝冷水,那麼溫熱藥力全部消失,毫無幫助,何況寒氣一旦進入丹田,龍雷之火更加浮越了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。