馮氏錦囊秘錄

方脈癆瘵合參

錦囊加減地黃丸十方(1)

方脈癆瘵合參14
原文
天地而無水火,何以展造化之功?人身而無水火,何以濟化生之道?
白話
天地如果沒有水火,如何展現化育萬物的功用?人身如果沒有水火,如何幫助生長化育的運行?
原文
六味地黃補陰陽之小劑,八味地黃救陰陽之大藥,水中尋火,其明不熄,火中求水,其精不竭,補中有瀉,久服而無偏勝之害,瀉少補多,邪去而補愈見其效,相和相濟,五臟俱宜,根本既榮,枝葉自茂,神功異匝莫能外焉,欲出範圍,反似畫蛇添足矣。
白話
六味地黃丸是補益陰陽的小方劑,八味地黃丸是救治陰陽的大藥物,在水中尋找火,火光就不會熄滅,在火中尋求水,水源就不會枯竭,補益中兼有瀉下,長期服用而不會有偏盛的危害,瀉的少而補的多,邪氣去除後補益的效果更加顯著,相互配合相互資助,五臟都適宜,根本已經充盛,枝葉自然茂盛,神奇功效廣泛無所遺漏,想要超出這個範圍,反而像是畫蛇添足了。
原文
今人多擇補藥,任意加入,客倍於主,責任不專,本方之功,反退處於虛位,或嫌地黃之滯,而減之,則君王弱,或嫌澤瀉之瀉,則減之則使力微,或以首烏並用為君,則一藥二君,安所適從?
白話
現在的人多選擇補藥,隨意加入,分量比主藥還多,職責不專一,本方的功效反而退居於空虛的位置,有人嫌棄地黃的滋膩,就減少它,這樣君藥就衰弱了,有人嫌棄澤瀉的瀉下,就減少它,這樣使藥的功效就微弱了,有人把何首烏並用作為君藥,那麼一藥二君,該如何取決呢?
原文
或有配入人參、黃耆,則補腎之藥達陰經,補氣之藥走陽分,而兩持勿得其所,反擾浮動之虛陽,無所引而歸經矣。
白話
如果有配合加入人參、黃耆的,那麼補腎的藥物達到陰經,補氣的藥物走到陽分,而兩者都不能各得其所,反而干擾浮動的虛陽,沒有引導而歸入正經了。
原文
更有入棗仁、當歸、白朮以兼心脾三用,殊不知熟地之補精血,尤賴山茱之酸澀以固之,至於當歸,味辛而走,乃血分而非精分藥也。
白話
更有加入棗仁、當歸、白朮來兼顧心、脾三方面的用途,卻不知道熟地補益精血,尤其依靠山茱萸的酸澀來鞏固它,至於當歸,味道辛辣而善走竄,是血分的藥物而不是精分的藥物。
原文
酸收辛散大有不同,血與陰精尚有區別,且六味、八味各具陰陽,使水火熏蒸釀成精血,茯苓、澤瀉世人尚嫌滲燥,何況白朮以燥為功,單走脾胃。入之則反耗蒸釀之勢,真陰何自而生?
白話
酸味的收斂與辛味的發散有很大的不同,血與陰精尚且有區別,而且六味、八味各自具有陰陽的特性,使水火相互熏蒸化生精血,世人都嫌棄茯苓、澤瀉滲利燥濕,何況白朮以燥濕為功效,專門作用於脾胃,加入後反而損耗水火熏蒸化生的勢頭,真陰從哪裡能夠生成呢?
原文
至於棗仁,乃心脾上焦氣分之藥,全非腎家精血之宜,況一上一下,勢勿可以並周,食遠食前服法自當有異,設遇證候不同,難以地黃原方純用者,或將分兩輕重變通,或佐助可以入隊之藥一二,則本方之力量既存,而輔翊發生之功愈見,倘專以心脾氣血為事者,則本門各有專方,何必藉此混加雜亂,徒負虛名,而損實效?
白話
至於棗仁,是心脾上焦氣分的藥物,完全不適合腎家精血的需求,何況上下部位的病勢本來就不可以同時兼顧,飯後飯前的服法應當有所區別,如果遇到證候不同,難以用地黃原方純粹使用的,或許可以將分量輕重變通,或者輔助加入可以配合的一二味藥物,這樣本方的力量仍然存在,而輔助生發的功效更加明顯,如果專門以心脾氣血為治療目標的,那麼本門各有專門的方劑,何必借助這個方劑來混雜加入,白白承擔虛名,而損害實際的效果呢?
原文
(張)據管見,謹附合宜,加減十方於後,幸高明鑑諸。二妙地黃丸
白話
根據我的淺薄見解,恭敬地附上適宜的加減十方在後面,希望高明之人加以鑒別。二妙地黃丸
原文
治濕熱內鬱而為便濁。取二妙散以配六味,故名之。
白話
治療濕熱內部鬱結而形成的大便渾濁。取二妙散來配合六味地黃丸,所以命名為二妙地黃丸。
原文
熟地黃(八兩,微火焙燥) 山茱萸(去核四兩,酒拌炒) 牡丹皮(四兩,焙) 白茯苓(三兩,焙) 懷山藥(四兩,炒黃) 漢澤瀉(三兩,淡鹽水拌,曬乾,炒) 用黃柏(七錢) 熟附子(五錢) 二味鹽酒同浸一宿,各揀開,黃柏炒褐色 附子(焙燥) 茅山蒼朮(二兩,切大塊,米泔水浸透,切片,黑芝麻拌炒黃) 如濕多熱少,附子七錢,黃柏五錢;如濕少熱多,附子五錢,黃柏七錢,同浸,各制度共為細末,用金石斛四兩,煎濃汁,入白蜜二十兩,同煉為丸,每早晚食前,白湯各服三錢,忌食酒、面、雞、魚、濕熱炙爆之物。育脾固腎地黃丸治腎虛晨瀉。
白話
熟地黃八兩,用微火烘乾。山茱萸去核四兩,用酒拌勻後炒製。牡丹皮四兩烘乾。白茯苓三兩烘乾。懷山藥四兩,炒至黃色。漢澤瀉三兩,用淡鹽水拌勻,曬乾後炒製。用黃柏七錢,熟附子五錢,這兩味用鹽和酒一同浸泡一夜,分別揀開,黃柏炒成褐色,附子烘乾。茅山蒼朮二兩,切成大塊,用米泔水浸透,切片,用黑芝麻拌勻後炒至黃色。如果濕多熱少,附子用七錢,黃柏用五錢;如果濕少熱多,附子用五錢,黃柏用七錢,一同浸泡,各自炮製後一起研磨成細末,用金石斛四兩,煎煮成濃汁,加入白蜜二十兩,一同煉製成丸藥,每天早晚飯前,用白開水各服三錢,忌食酒、麵、雞、魚、濕熱烘烤辛辣的食物。育脾固腎地黃丸治療腎虛所致的早晨腹瀉。
原文
熟地黃(八兩,姜酒煨,搗爛入藥) 山茱萸(去核,五兩,酒拌蒸,曬乾,炒) 白茯苓(四兩,焙) 懷山藥(六兩,炒黃) 澤瀉(三兩,淡鹽、酒拌,曬乾,炒) 五味子(二兩) 補骨脂(四兩,鹽酒浸一宿,炒香) 菟絲子(酒洗,曬乾炒,另磨淨末,六兩,即入藥丸,勿使出氣),為末,用熟地搗爛入藥。
白話
熟地黃八兩,用姜汁酒煨製,搗爛備用。山茱萸去核五兩,用酒拌勻後蒸製,曬乾後炒過。白茯苓四兩烘乾。懷山藥六兩,炒至黃色。澤瀉三兩,用淡鹽、酒拌勻,曬乾後炒過。五味子二兩。補骨脂四兩,用鹽酒浸泡一夜,炒出香味。菟絲子用酒洗淨,曬乾後炒香,另磨成細末六兩,立即混入藥中製丸,不能讓香氣散失,研磨成細末,用熟地搗爛混入藥中。
原文
如干加飴糖漿為丸,每早米飲湯送下四錢,臨晚食前白湯送下三錢,戒酒、面,以杜濕熱。雙補地黃丸
白話
如果太乾就加入飴糖漿來製成丸藥,每天早晨用米湯送下四錢,傍晚飯前用白開水送下三錢,戒酒、戒麵食,用來杜絕濕熱。雙補地黃丸
原文
取熟地、山茱以補腎精,蓮肉、菟絲以固腎氣,故名雙補。
白話
取熟地黃、山茱萸來補益腎精,蓮肉、菟絲子來固攝腎氣,所以命名為雙補。
原文
熟地黃(八兩,微火焙燥) 牡丹皮(三兩,酒拌炒) 山茱萸(去核酒拌,四兩,蒸曬乾炒) 白茯苓(三兩,焙) 懷山藥(四兩,炒黃) 澤瀉(三兩,淡鹽酒拌,曬乾,炒) 建蓮肉(去心,六兩,炒) 菟絲子(酒淨曬乾,炒,另磨細末,四兩,入藥勿使出氣) 為末,煉蜜丸,每早空心白湯送下四五錢。清心滋腎地黃丸
白話
熟地黃八兩,用微火烘乾。牡丹皮三兩,用酒拌勻後炒過。山茱萸去核用酒拌勻,四兩,蒸過後曬乾再炒。白茯苓三兩烘乾。懷山藥四兩,炒至黃色。澤瀉三兩,用淡鹽酒拌勻,曬乾後炒過。建蓮肉去心,六兩,炒過。菟絲子用酒洗淨曬乾後炒香,另磨成細末四兩,混入藥中不能讓香氣散失。研磨成細末,用煉蜜製成丸藥,每天早晨空腹用白開水送下四至五錢。清心滋腎地黃丸