馮氏錦囊秘錄

遵古彙集傷寒諸方

大陷胸湯

遵古彙集傷寒諸方7
原文
傷寒下之早,從心下至少腹硬滿而痛,手不可近者,結胸也,此方主之。
白話
傷寒病太早使用下法,從心下到少腹部硬滿疼痛,手不能觸碰的,是結胸證,這個方劑主治。
原文
甘遂(一錢,為末) 芒硝(一升) 大黃(二兩) 水六升,先煮大黃,取二升,去滓,納硝,煮一沸,納甘遂末,溫服一升,得快利,止後服。
白話
甘遂(一錢,磨成粉末) 芒硝(一升) 大黃(二兩) 用水六升,先煮大黃,取二升藥液,去掉藥渣,加入芒硝,煮沸一次,再加入甘遂末,溫服一升,如果迅速通利,就停止隨後服用。
原文
三陽經表症未解,用承氣以攻裡者,下之早也。
白話
三陽經的表證尚未解除,卻用承氣湯來攻伐裡證的,這是下法使用太早了。
原文
下早則裡虛,表邪乘之而入,三焦皆實,故心下至少腹痛不可近也。
白話
下法用得太早則裡氣虛弱,表邪趁虛侵入,三焦都成為實證,所以從心下到少腹疼痛不能觸碰。
原文
成氏曰:諸陽受氣於胸中,邪氣與陽氣相結,不可分解,高者陷之,故曰:陷胸。
白話
成無己說:諸陽經接受氣血於胸中,邪氣與陽氣相互凝結,無法分解,在上位的就用陷下法來處理,所以稱為陷胸。
原文
陷胸破結,非苦寒直達者不能,是以甘遂為君,《經》曰:鹹味湧泄為陰;又曰:咸以軟之,是以芒硝為臣,盪滌邪寇,將軍之職也。
白話
陷胸湯破除結聚,非苦寒直達病所的藥物不能勝任,因此以甘遂為君藥,《內經》說:鹹味能湧泄屬於陰;又說:鹹味能軟堅,因此以芒硝為臣藥,盪滌邪寇,這是將軍的職責。
原文
是以大黃為使,傷寒諸惡,結胸為甚,非此駃劑不能通利。
白話
因此以大黃為使藥,傷寒各種危重證候中,結胸最為嚴重,非這種峻猛的藥劑不能通利。