原文
仲景曰:太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍主之。
張仲景說:太陽病屬於中風,脈象浮緊,發熱、怕冷、身體疼痛,無法出汗且感到煩躁不安的,用大青龍湯主治。
原文
麻黃(六兩,去節) 桂枝(二兩) 甘草(二兩,炙) 杏仁(四十枚,去皮尖) 生薑(三兩,切) 大棗(十二枚,去核) 石膏(如雞子大一塊,搗碎) 水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,溫服一升,取微汗,一服汗,停後服。
麻黃(六兩,去節) 桂枝(二兩) 甘草(二兩,蜜炙) 杏仁(四十枚,去皮尖) 生薑(三兩,切片) 大棗(十二枚,去核) 石膏(如雞蛋大小一塊,搗碎) 水九升,先煮麻黃,減少二升,去除上面的浮沫,放入各種藥材,煮取三升,溫熱服用一升,取微微發汗,服一次就能發汗的,停止後面的服用。
原文
成氏曰:此中風見寒脈也。浮則為風,風則傷衛,緊則為寒,寒則傷榮,榮衛俱病,故發熱惡寒,身疼痛也。
成無己說:這是中風卻出現寒脈。浮脈代表風,風會傷害衛氣,緊脈代表寒,寒會傷害榮氣,榮氣和衛氣都病了,所以發熱、怕冷、身體疼痛。
原文
風並於衛者,為榮弱衛強,寒並於榮者,為榮強衛弱,今風寒兩傷,則榮衛俱實,故不出汗而煩躁也。
風邪侵入衛分,會造成榮弱衛強;寒邪侵入榮分,會造成榮強衛弱。現在風寒同時侵襲,造成榮衛都實,所以不出汗而且煩躁不安。
原文
青龍者,東方甲乙木神也,專主生髮之令,萬物出甲,開甲,則有兩歧,肝有兩葉,以應之,所以謂之青龍。
青龍,是東方甲乙木的神獸,專門掌管生發的命令,萬物從甲而出,開啟甲,就會有兩個分叉,肝臟有兩個葉片,來對應它,所以稱為青龍。
原文
中風脈浮緊,為中風見寒脈,傷寒脈浮緩,為傷寒見風脈,是風寒兩傷也。
中風病脈象浮緊,是中風病出現寒脈;傷寒病脈象浮緩,是傷寒病出現風脈,這是風寒兩者同時侵襲。
原文
桂枝湯解肌以祛風,而不能已其寒,麻黃湯發汗以散寒,而不能去其風,故特取大青龍以兩解之。
桂枝湯解散肌表來驅除風邪,卻不能止住寒邪;麻黃湯發汗來散寒,卻不能祛除風邪,所以特別選用大青龍湯來同時解除風寒。
原文
麻黃甘溫,桂枝辛熱,寒則傷榮,以甘緩之,風則傷衛,以辛散之,故麻黃為君,桂枝為臣也。
麻黃味甘性溫,桂枝味辛性熱,寒邪會傷害榮氣,用甘味來緩和它;風邪會傷害衛氣,用辛味來發散它,所以麻黃作為君藥,桂枝作為臣藥。
原文
甘草甘平,杏仁甘苦,苦甘為助佐,麻黃以發表,大棗甘溫,生薑辛溫,辛甘相合,佐桂枝以解肌,石膏辛甘微寒,夫風陽邪也,寒陰邪也,風傷陽,寒傷陰,陰陽兩傷,非輕劑所能獨散也,必須輕重之藥同散之。是以石膏為使,而專達肌表也。
甘草味甘性平,杏仁味甘微苦,苦甘配合作為輔助佐藥,幫助麻黃來發散表邪;大棗味甘性溫,生薑味辛性溫,辛味和甘味配合,輔助桂枝來解散肌表;石膏味辛甘性微寒。風是陽邪,寒是陰邪,風傷害陽氣,寒傷害陰氣,陰陽都受到傷害,不是輕劑所能單獨發散的,必須用輕重配合的藥物一起發散。所以用石膏作為使藥,專門引導藥力達到肌表。
原文
陶氏曰:此湯險峻,須風寒俱甚,又加煩躁方可與之,不如桂枝麻黃各半湯為穩,桂枝麻黃各半湯者,即二方合用是也。
陶華說:這個方子峻險,必須是風寒都很嚴重,加上煩躁的症狀才能給予,不如用桂枝麻黃各半湯比較穩妥,桂枝麻黃各半湯,就是把這兩個方子合起來使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。