原文
一治傷寒必須直攻毒氣,不可補益,蓋邪氣在經絡中,若隨症早攻之,只三四日可愈。若卻行補益,則毒氣流熾,反致危困。
治療傷寒必須直接攻除毒氣,不可使用補益的藥物,因為邪氣在經絡中,如果隨著症狀及早攻治,只需三四天就可以痊癒。如果反而進行補益,毒氣就會流竄熾盛,反而導致危險困境。
原文
一傷寒神雖昏亂,而小便仍通者,乃陰氣未絕之徵,尚可治之。
傷寒患者神志雖然昏亂,但小便仍然通暢的,這是陰氣尚未完全斷絕的徵兆,還可以治療。
原文
一傷寒不思飲食,切不可用溫脾健胃之藥,以致反增熱毒,為害不淺,但為因邪去病,里和自能思食。
傷寒患者不想吃東西,絕對不可用溫脾健胃的藥物,以免反而增加熱毒,為害不淺。只要因為邪氣去除、病情好轉,腸胃和諧自然就能進食。
傷寒溫疫當中,那些無法治療以及難以治療的,必定屬於下元虛弱的症狀。
原文
如家中傳染者,緣家有病人,則日夕憂患,而飲食少進,少則氣餒,時與病人相近,感其病氣從口鼻而入,故宜清陽明舒鬱滯兼理勞傷為要,有餘誤作不足,猶無大害,不足誤作有餘立見傾危。
如果是家人之間互相傳染的,因為家中有病人,就會日夜憂慮苦惱,而飲食也會減少,飲食減少就會正氣虛弱,時常與病人靠近,感受到病人的病氣從口鼻侵入,所以治療應當以清解陽明、舒展鬱滯、兼理虛損為要點。實證誤判為虛證還沒有太大危害,虛證誤判為實證就會立刻危及生命。
原文
一傷寒虛熱內熾,胃中津液乾枯,必仗甘寒氣味之藥,方可和之,但方宜小,服宜頻。
傷寒患者虛熱在內熾盛,胃中津液乾枯,必須倚仗甘寒性質的藥物,才能調和它,但處方適宜小量,服藥適宜頻繁。
原文
如極飢人得食,必漸漸與之,故一晝夜頻進五六劑,為浸灌之法,則邪熱得以漸解,元氣得以復生。若小其劑,復曠其日,亦無及矣。
就像極度飢餓的人得到食物,必定要漸漸給他吃一樣,所以一晝夜當中頻繁服用五六劑藥物,這稱為浸灌的方法,這樣邪熱才能逐漸解除,元氣才能恢復。如果藥劑太小,又拖延時日,也來不及了。
原文
一傷寒自利,當分陰陽二證,切不可概投補藥、暖藥、止瀉藥,以致殺人,惟自利而身不熱。
傷寒患者腹瀉,應當分清陰證和陽證兩種情況,切不可一概使用補藥、暖藥、止瀉藥,以免導致死亡。只有腹瀉而身體不發熱的。
原文
若手中溫者,屬太陰,身冷四肢逆者,屬少陰厥陰,其餘身熱下利者。皆陽症也。
如果手溫暖的,屬於太陰病;身體冰冷四肢冰冷的,屬於少陰病或厥陰病;其餘身體發熱而腹瀉的,都是陽症。
原文
一凡冒露感雨,濕氣內攻,而胸前凝滯者,此但可燥濕和中。
凡是遭受雨露、感受雨濕,濕氣向內侵襲,而胸前凝結阻滯的,這種情況只適宜燥濕調和脾胃。
原文
若誤下之,則濕氣下行,損傷脾胃隨必變痢,久則血液注下,即俗名五色痢,變為四肢冰冷,手足開撒,昏沉神倦,尺寸沉微,瀉遺無度,男子謂之亡陽,小兒謂之慢脾。
如果錯誤地使用下法,就會使濕氣向下運行,損傷脾胃必然變成痢疾,久了血液就會灌注瀉下,就是俗稱的五色痢,演變成四肢冰冷、手足張開撒放、神志昏沉精神睏倦、尺脈寸脈沉微、瀉泄遺漏沒有節制,男子稱為亡陽,小兒稱為慢脾。
原文
一傷寒、溫疫,三陽症中,往往多帶陽明者,以手陽明經屬大腸,與肺為表裡,同開竅於鼻,足陽明經屬胃,與脾為表裡,同開竅於口。
傷寒、溫疫當中,在三陽症裡往往大多帶有陽明症的原因,是因為手陽明經屬於大腸,與肺互為表裡,同時開竅於鼻;足陽明經屬於胃,與脾互為表裡,同時開竅於口。
凡是邪氣侵入人體必定從口鼻進入,所以見到陽明症的情況特別多。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。