馮氏錦囊秘錄

傷寒發狂

傷寒發狂

傷寒發狂7
原文
狂者,陽毒也。是因傷寒失下,陽毒熱壅於上,以致狂走妄言,面赤咽痛,潮熱獨語,如見鬼,惟噎氣躁逆,五心煩熱,唇腫口噦,或遍體發黃,其脈則實,此陽症之順者也,只須下之乃安。
白話
發狂的症狀,是屬於陽毒。這是因為傷寒病沒有及時使用瀉下法,導致陽毒熱邪壅塞在上焦,因而引起狂亂奔走、胡言亂語、臉色發紅、喉嚨疼痛、定時發熱、自言自語、好像看到鬼怪,並且有噯氣、煩躁氣逆、手心腳心與心胸煩熱、嘴唇腫脹、乾嘔,或者全身皮膚發黃,脈象是實脈。這是陽證中比較順利的類型,只需要用瀉下法就能痊癒。
原文
如發狂難制,以酷炭氣入鼻即定,方可察其陰陽也。
白話
如果發狂難以控制,可以用醋澆在燒紅的炭上,讓酸醋的氣味燻入病人鼻子裡,就能暫時安定下來,然後才能仔細辨別病症的陰陽屬性。
原文
至若小便自遺,瞳人不轉,直視妄言者,此是腎絕,蓋腎藏精志,因下利過多,致亡津液精奪志失,變為如狂,乃壞症也。
白話
至於那些小便失禁、眼珠不能轉動、兩眼直視並且胡言亂語的病人,這是腎氣衰竭的表現。因為腎臟儲藏精氣與意志,如果因為腹瀉次數過多,導致津液耗竭、精氣被奪、意志喪失,於是轉變成像發狂的狀態,這是屬於難治的重症。
原文
又若四五日間,表邪盡入於裡,少腹硬滿,皮見青紫筋,大便黑,小便利而狂者,是下焦有蓄血不行也,治須為之下血,其大便黑者血瘀也。小便利者,血病而氣不病也。
白話
還有一種情況,是在發病四五天左右,體表的病邪已經完全侵入體內,出現下腹部堅硬脹滿、皮膚上可以看到青紫色的血管、大便顏色像漆一樣黑、小便卻通暢,同時有發狂的症狀,這是下焦有瘀血停滯不通所致。治療上必須使用瀉下瘀血的方法。大便顏色發黑,是血液瘀積的表現;小便通暢,表示病在血分而氣分沒有病變。
原文
蓋此因太陽熱入膀胱,與血相搏,則蓄結於少腹而狂。《經》曰:熱結膀胱,其人如狂。又曰:血並於下,亂而喜忘。
白話
這是因為太陽經的熱邪侵入膀胱,與血液互相搏結,因而蓄積凝結在下腹部,導致發狂。《內經》說:「熱邪結聚在膀胱,這個人就會好像發狂一樣。」又說:「血液聚結在身體下部,會造成神志昏亂並且容易健忘。」
原文
如血不勝熱,被熱迫下行,則熱亦隨血散而愈矣。
白話
如果血液的強度抵不過熱邪,被熱邪逼迫而向下運行,那麼熱邪也會隨著血液的排出而散解,疾病就會痊癒了。
原文
然狂為陽實,躁為陰虛,候雖相近,而虛實迥有不同,治者不可不辨。
白話
然而,發狂屬於陽證的實證,煩躁屬於陰證的虛證,這兩種症狀雖然看起來很相近,但虛實的本質卻完全不同,治療的人不能不仔細分辨。