原文
丹溪曰:破傷風症多死,最急症也。始因出血過多,或風從瘡口而入,或瘡早閉合,瘀血停滯於內,血受病而屬陰,始雖在表,隨易傳臟,故此風所傷,極多難治。
丹溪說:破傷風的病症多會死亡,是最緊急的病症。起初是因為出血過多,或者風邪從瘡口進入,或者瘡口過早閉合,瘀血停滯在體內,血液受病而屬於陰證,開始雖然在體表,但隨後容易傳入臟腑,所以這種風邪所傷,極難治療。
原文
其症身熱自汗,口噤搐搦,勢急非常藥可治,故丹溪曰:非全蠍不開,兼以防風風藥。
其症狀是身體發熱、自汗、口噤不開、抽搐,病情急迫,不是一般藥物可治,所以丹溪說:非用全蠍不能開解,同時兼用防風等祛風藥。
原文
凡破傷風邪,初受在表者,宜用發散,同傷寒表治法,用防風、羌、獨、芎、歸、麻黃、南星、白芷、全蠍、赤芍、細辛、藁本、蔓荊、天麻、半夏、陳皮之類,隨候加減。
凡是破傷風邪,初受在表者,應當用發散法,與傷寒表治法相同,用防風、羌活、獨活、川芎、當歸、麻黃、南星、白芷、全蠍、赤芍、細辛、藁本、蔓荊子、天麻、半夏、陳皮之類,隨證加減。
原文
半表半裡者,宜用和解藥,如發散不解,邪傳入里,臟腑閉塞。
半表半裡者,應當用和解藥,如果發散不解,邪氣傳入裡,臟腑閉塞。
原文
驚而發搐,宜用天麻、蜈蚣、雄黃、殭蠶、巴霜、硃砂、南星、全蠍之類為丸。
驚恐而發抽搐,宜用天麻、蜈蚣、雄黃、殭蠶、巴豆霜、硃砂、南星、全蠍之類製成丸藥。
原文
或用羌、防、芎、歸、赤芍,黃芩、大黃之類,煎服下之,若病日久,氣血漸虛,邪氣入胃者,宜養氣血為主,兼以風藥,如當歸、地黃、芎、芍、防風、白芷之類;如傷骨疼痛者加乳香。
或者用羌活、防風、川芎、當歸、赤芍、黃芩、大黃之類,煎服瀉下。如果病程日久,氣血漸虛,邪氣入胃者,宜以養氣血為主,兼用祛風藥,如當歸、地黃、川芎、芍藥、防風、白芷之類;如果傷骨疼痛者加乳香。
原文
四惡症不可治,一頭目青黑,二額上汗珠不流,三眼小目瞪,四身汗如油。
四種惡症不可治療:一是頭目青黑,二是額上汗珠不流,三是眼睛變小、目瞪,四是身體汗出如油。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。