馮氏錦囊秘錄

方脈胸脅病合參

方脈胸脅病合參

方脈胸脅病合參25
原文
《經》曰:南風生於夏,病在心,喻在胸脅,此以胸屬心也。
白話
《經》說:南風生於夏季,病在心上,顯現在胸脅,這是因為胸屬於心的緣故。
原文
肝虛則胸痛引背脅,肝實則胸痛不得轉側,此又以胸屬肝也。夫胸中實,肺家之分野。其言心者,以心之脈從心系,卻上肺也。其言肝者。以肝之脈,貫膈上注肺也。
白話
肝氣虛弱就會胸痛牽扯到背部和脅部,肝氣過盛就會胸痛不能轉側,這又是因為胸屬於肝。胸中實際上是肺的領域。說胸屬心,是因為心的脈絡從心系出發,卻向上進入肺部。說胸屬肝,是因為肝的脈絡,貫穿橫膈向上注入肺部。
原文
然胸痛即膈痛,其與心痛別者,心痛在歧骨陷處,胸痛則橫滿於胸中兩脅間也。其與胃脘痛別者,胃脘痛在心之下。胸痛在心之上也。
白話
然而胸痛就是膈痛,它與心痛的區別在於:心痛在歧骨凹陷處,胸痛則橫滿於胸中兩脅之間。胸痛與胃脘痛的區別是:胃脘痛在心窩之下,胸痛則在心窩之上。
原文
《素問》曰:胸痛少氣者,水氣在臟腑也。水者,陰氣也。陰氣在中。故胸痛少氣也。
白話
《素問》說:胸痛且少氣的,是水氣停留在臟腑。水,是陰氣。陰氣在胸中,所以胸痛少氣。
原文
是以胸中陽氣,如離照當空、曠然無外,設地氣一上,則窒塞有加,故濁氣在上,則生䐜脹。胸痹者,陰氣上逆之候也。
白話
因此胸中的陽氣,如同太陽高照天空、寬廣遼闊沒有邊際,如果地氣一旦上升,就會阻礙加重,所以濁氣在上,就會發生腹脹。胸痹,是陰氣上逆的徵候。
原文
仲景微則用薤白白酒以益其陽,甚則用附子乾薑以消其陰,世人不知胸痹為何病,習用豆蔻、木香、三稜、神麯等藥,坐耗其胸中之陽,益增其困矣。
白話
張仲景對輕症就用薤白白酒來補益陽氣,症狀重的就用附子乾薑來消除陰邪,世人不知道胸痹是什麼病,習慣用豆蔻、木香、三稜、神麯等藥物,空自耗損胸中的陽氣,更加加重了困境。
原文
有飲食失節,勞役過度,以致痹土虛乏,肝木得以乘其土位,而為胃脘當心而痛,上攻兩脅,膈噎不通,其脈沉弦著,宜歸脾湯加白芍,以薑棗為引煎服。
白話
有的人飲食失節,勞役過度,導致脾胃虛弱,肝木得以侵犯其土位,而造成胃脘正當心處疼痛,向上攻到兩脅,胸膈阻塞不通,脈象沉弦的,適宜用歸脾湯加白芍,用生薑大棗作引子煎服。
原文
戴氏曰:房勞腎虛之人,胸膈多有隱痛,此腎虛不能納氣,氣虛不能生血之故。
白話
戴氏說:房事過度導致腎虛的人,胸膈多有隱痛,這是因為腎虛不能納氣,氣虛不能生血的緣故。
原文
氣與血猶水也,盛則流暢,虛則鮮有不滯者,所以作痛,宜破故紙之類補腎,芎歸之類補血。若作尋常脅痛治則殆矣。
白話
氣與血就像水一樣,旺盛就流暢通達,虛弱就很少有不阻滯的,所以會疼痛,適宜用破故紙之類的藥物補腎,川芎當歸之類的藥物補血。如果當作尋常脅痛來治療那就危險了。
原文
膈門一點相引作痛,而吸氣皮覺急者,此有汙血也。
白話
胸膈某處互相牵引作痛,而吸氣時皮膚感覺緊急的,這是有汙血的緣故。
原文
用滑石、桃仁、黃連、枳殼之類為末,以蘿蔔汁煎熟飲之。
白話
用滑石、桃仁、黃連、枳殼之類研成粉末,用蘿蔔汁煎煮後飲用。
原文
痰流氣鬱而胸脅痛者,(其脈沉澀而細。)風寒者,(脈浮弦而數。)食積者,(脈沉弦而伏。)痰飲者,(或弦滑,或結促。)死血者,(脈沉而澀。)虛者,(脈弦而細數或大而無力)火者,(脈洪滑而數。)當分條類,析明別,左右施治。
白話
痰流氣鬱而胸脅痛的,脈象沉澀而細。風寒引起的,脈象浮弦而數。食積的,脈象沉弦而伏。痰飲的,脈象或弦滑,或結促。死血的,脈象沉而澀。虛的,脈象弦而細數或大而無力。火邪的,脈象洪滑而數。應當分門別類,分析明確,區別施治。
原文
《經》曰:左右者,陰陽之道路,氣之所終始也。又曰:肝木氣實則脅病。夫實者,指邪氣而言。《經》曰:邪氣盛則實是也。又曰:少陽所謂心脅痛者,言少陽盛也。盛者,心之所表也。
白話
《經》說:左右,是陰陽的道路,氣的終始。又說:肝木之氣實就會脅痛。所謂實,是指邪氣而言。《經》說:邪氣盛就是實。又說:少陽所說的心脅痛,是說少陽之氣盛。盛,是心的外在表現。
原文
(心氣逆則少陽盛,足太陽脈,循脅裡,出氣街,心主脈,循胸,出脅故爾)
白話
心氣逆就會少陽盛,足太陽脈,沿脅裡面行走,從氣街出來,心主的脈,沿胸行走,從脅部出來,就是這個緣故。
原文
《經》曰:胃之大絡,名曰虛里,貫膈絡肺,出於左乳下,其動應衣。脈宗氣也。
白話
《經》說:胃的大絡,名叫虛里,貫穿橫膈聯絡肺,從左乳下方出來,它的跳動可以在衣服上看到。這是脈的宗氣。
原文
(大凡左乳之下,其動應衣,此宗氣之泄也,故謂之死。)
白話
凡是左乳之下,它的跳動可以在衣服上看到,這是宗氣外泄,所以叫做死。
原文
丹溪曰:兩脅走痛是痰實者,可用控涎丹。左脅痛為肝經受邪,宜柴胡疏肝散。右脅痛,為肝經移病於腫,宜推氣散。
白話
丹溪說:兩脅走痛是痰濕實證的,可用控涎丹。左脅痛是肝經受邪,適宜用柴胡疏肝散。右脅痛,是肝經的病轉移到了肺,適宜用推氣散。
原文
食積痛,凡痛有一條槓起者是也,當於積門參看。
白話
食積痛,凡是疼痛有一條硬槓隆起的就是,應當在積症門類中參考查閱。
原文
氣弱人脅痛,脈細緊或弦,多從勞役怒氣得者,八物湯加木香、青皮。
白話
氣虛的人脅痛,脈象細緊或弦,大多從過度勞累和發怒得來的,八物湯加木香、青皮。
原文
肥白人氣虛,發寒熱而脅下痛,用參耆補氣,加柴胡、木香、青皮調氣。
白話
肥胖面白的人氣虛,發寒熱而脅下痛,用人參黃耆補氣,加柴胡、木香、青皮調氣。
原文
瘦人發寒熱脅痛多怒者,必有瘀血,宜桃仁、紅花、柴胡、青皮、大黃、滑石,去滯氣必用青皮,乃肝膽二經之藥。若二經血不足者,先當補血,少加青皮。痰飲停伏脅痛,宜導痰湯。脅下痛而大便秘結者,木香檳榔丸。虛寒作痛者,必用辛溫補劑,加調氣藥。
白話
消瘦的人發寒熱脅痛且多怒的,必然有瘀血,適宜用桃仁、紅花、柴胡、青皮、大黃、滑石,去滯氣必須用青皮,那是肝膽二經的藥物。如果這兩經血不足的,應當先補血,少加青皮。痰飲停伏脅痛的,適宜用導痰湯。脅下痛而且大便秘結的,用木香檳榔丸。虛寒作痛的,必須用辛溫補劑,加調氣的藥物。
原文
解痛以琥珀膏貼之,或白芥子水研敷之;或吳茱萸醋研敷之;韭菜炒熨亦可。
白話
解除疼痛用琥珀膏貼敷,或者用白芥子水研磨敷患處;或者用吳茱萸醋研磨敷患處;韭菜炒熱後熨敷也可以。
原文
人有房勞內傷,脅下一點痛者,名干脅痛,難愈,當大補氣血以養肝火,滋腎水以補母。左脅痛胃脘痛二症,妇人多有之。
白話
有人因房事過度內傷,脅下某一點疼痛的,名叫干脅痛,難以痊愈,應當大補氣血來養肝火,滋腎水來補母。左脅痛和胃脘痛這兩種症狀,婦女多患。
原文
以其憂思忿怒之氣,素蓄於中,發則上衝,被濕痰死血陰滯其氣,血不得條達,故清陽不升,濁陰不降,肝木之邪,得以乘機侵侮而為病也,故治妇人諸痛諸疾,必以行氣開鬱為主,破血散火兼之。
白話
因為她們憂思忿怒之氣,平常蓄積在體內,發作時就向上衝擊,被濕痰死血陰氣阻滯了氣機,血液不能暢通條達,所以清陽不升,濁陰不降,肝木的邪氣得以乘機侵擾而形成疾病,所以治療婦女的各種疼痛疾病,必須以行氣開鬱為主,兼用破血散火。
原文
諺云:香附縮砂,婦人之至寶,山藥蓯蓉,男子之佳珍,此之謂也。以上論脅痛。
白話
俗語說:香附縮砂,是婦女的至寶,山藥蓯蓉,是男子的佳品,說的就是這個道理。以上論述脅痛。