原文
嘔吐以半夏、橘皮、生薑為主,河間謂嘔乃火氣上者,此特一端耳。
嘔吐以半夏、橘皮、生薑為主要藥物,河間(即劉完素)說嘔是火氣上逆,只是一個方面的原因罷了。
原文
胃中有熱,膈上有痰者,二陳湯加炒山梔、黃連、生薑。
胃中有熱、膈上有痰的人,用二陳湯加炒山梔、黃連、生薑治療。
原文
有久病嘔者,胃虛不納穀也,用人參、白朮、煨姜之類。
有久病嘔吐的人,是胃虛不能容納食物,用人參、白朮、煨姜之類的藥物治療。
原文
有痰膈中焦,食不得下者:有氣逆者;有寒氣鬱於胃口者;有氣滯心肺之分,乃新食不得下而反出者;有胃中有火,與痰而嘔者;注船大吐,渴飲水者,童便飲之最妙。嘔吐症忌用利藥者,此言其常也。
有痰阻中焦、食物不能下行的:有因氣逆的;有因寒氣鬱結在胃口的;有氣滯心肺部位,導致新食不能下行而反流嘔出的;有胃中有火,與痰結合而嘔吐的;暈船大吐、口渴想喝水的,喝童便最妙。嘔吐症忌用瀉下藥物,這是就一般情況而言。
原文
然大小腸膀胱熱結而不通,上作嘔吐隔食,若不用利藥開通發泄,則嘔吐何由而止。
但如果大小腸、膀胱有熱結不通,向上引起嘔吐隔食,若不用瀉下藥開通宣洩,嘔吐怎能停止。
原文
總上焦實熱者,宜清利之;中有停滯者,宜消導之;更有虛極頭暈作吐者,宜補之;有下焦虛寒,而水穀不受者,尤宜溫補不可少誤。
總之,上焦實熱的,適宜清熱利濕;中有停滯的,適宜消導;還有虛極頭暈而嘔吐的,適宜補益;下焦虛寒、水穀不受的,尤其適宜溫補,不可有絲毫差錯。
原文
古人以嘔屬陽明,多氣多血,故有聲有物,氣血俱病也。
古人以嘔屬陽明經,多氣多血,所以有聲有物,是氣血同病。
原文
獨東垣以嘔、吐、噦俱屬脾胃虛弱,或寒氣所客,或飲食所傷,致上逆而不得下也。潔古老人又從三焦以分氣、積、寒之三因。
唯獨李東垣認為嘔、吐、噦都是脾胃虛弱,或寒氣侵襲,或飲食所傷,導致氣逆上衝而不能下行。潔古老人又從三焦來分析,分為氣、積、寒三種病因。
原文
邪在上脘之陽,則氣停水積,飲之清濁混亂、為痰、為飲、為涎、為唾,變而成嘔。
邪在上脘的陽位,則氣停水積,飲食物的清濁混亂,變為痰、飲、涎、唾,因而變成嘔吐。
原文
邪在上脘之陰,則血滯而谷不消,食之清濁不分,為噎、為寒、為痞、為滿、為痛、為脹,變而成吐。
邪在上脘的陰位,則血滯而食物不消化,食物的清濁不分,變為噎、寒、痞、滿、痛、脹,因而變成吐。
原文
邪在中脘之氣交,盡有二脘之病,當從三焦分氣、積、寒之三因。
邪在中脘氣交部位,會兼有上、下二脘的病,應當從三焦來分析氣、積、寒三種病因。
原文
上焦在胃口上通天氣,主納而不出,中焦在中脘,上通天氣,下通地氣,主熟腐水穀,下焦在臍下,下通地氣,主出而不納,故上焦吐者,皆從於氣,氣者,天之陽也。
上焦在胃口之上,通於天氣,主管接納而不排出;中焦在中脘,上通天氣,下通地氣,主管消化水穀;下焦在臍下,下通地氣,主管排出而不接納。所以上焦嘔吐,都與氣有關,氣是天的陽氣。
原文
其脈浮而而洪,其證食已即吐,渴欲飲水,治當降氣和中。
上焦嘔吐脈象浮而洪,症狀是吃完東西就吐,口渴想喝水,治療應當降氣和中。
原文
中焦吐者,皆從於積,有陰有陽,氣食相假,其脈浮而弦,其證或先痛後吐,或先吐後痛,法當去積和氣。下焦吐者,皆從於寒,地道也。
中焦嘔吐,都與積滯有關,有陰有陽,是氣與食物相互搏擊,脈象浮而弦,症狀或先痛後吐,或先吐後痛,治療應當去積和氣。下焦嘔吐,都與寒有關,屬於地道。
原文
其脈大而遲,其證朝食暮吐,暮食朝吐,小便清利,大便不通,法當通其閉塞,溫其寒氣。後世更為分別,食剎則吐謂之嘔。
下焦嘔吐脈象大而遲,症狀是早上吃的晚上吐出,晚上吃的早上吐出,小便清利,大便不通,治療應當通其閉塞,溫其寒氣。後世更詳細分為:食剎則吐稱為嘔。
原文
(剎者,頃刻地,食才入口即便吐出。)食入則吐,謂之暴吐,(食才下咽即便吐出。)食久則吐,謂之反胃。
(剎,是片刻的意思,食物剛入口就立即吐出。)食物下咽就吐,稱為暴吐;(食物剛下咽就立即吐出。)食物在胃中停留一段時間後吐出,稱為反胃。
原文
(食久則既入於胃矣,胃中不能別清濁,化精微,則復反而出。)食再則吐,謂之翻胃。
(食物在胃中停留一段時間,已經進入胃了,胃中不能分辨清濁、化生精微,就又反流出來。)吃第二次食物就吐,稱為翻胃。
原文
初食一次不吐也,第二次食下則吐,直從胃之下口翻騰上出。旦食暮吐,暮食朝吐。
第一次進食不吐,第二次進食就吐,食物直接從胃的下口翻湧上出。早上吃的晚上吐出,晚上吃的早上吐出。
原文
(積一日之食至六時之久,然後吐出,此下焦病也。)以上諸症,吐愈速則愈在上,吐愈久則愈在下。
(積累一天的食物,經過六個時辰之久,然後吐出,這是下焦病。)以上各種症狀,嘔吐越快則病位越偏上,嘔吐越慢則病位越偏下。
原文
古方通以半夏生薑為正劑,獨東垣云生薑止嘔,但治表實氣壅。
古方通常以半夏生薑為正統方劑,唯獨李東垣說生薑止嘔,只治療表實氣壅。
原文
若胃虛穀氣不行,惟當補胃,推揚穀氣而已。故服小半夏湯不愈者,服大半夏湯立愈。
如果是胃虛穀氣不行,應當補胃,推揚穀氣而已。所以服小半夏湯不癒的,服大半夏湯立即癒。
原文
挾寒者,喜熱惡寒,肢冷脈小;挾熱者,喜冷惡熱,燥渴脈洪;氣滯者,脹滿不通;痰飲者、遇冷即發;食積者,消導乃安。吐而諸藥不效、必假鎮重以墜之。
挾寒的,喜歡熱而厭惡寒,四肢冷而脈小;挾熱的,喜歡冷而厭惡熱,口燥渴而脈洪;氣滯的,脹滿不通;痰飲的,遇冷就發作;食積的,消導才能安寧。嘔吐而各種藥都無效的,必須借重鎮重的藥物來降逆。
原文
(如靈砂丹、養正丹之類。)吐而中氣久虛,必借穀食以和之。
(如靈砂丹、養正丹之類。)嘔吐而中氣久虛,必須借穀食來調和。
原文
(宜白朮炒焦黑色,陳皮、茯苓、半夏、甘草、陳倉米、苡仁、谷柏,時時呷陳米飲。)上焦傷風,閉其腠理,經氣失道,邪氣內著,先吐後瀉,身熱腹悶,名曰漏氣。
(宜用白朮炒焦黑色,陳皮、茯苓、半夏、甘草、陳倉米、薏苡仁、谷芽,時時小口喝陳米湯。)上焦傷於風,閉塞腠理,經氣失道,邪氣內留,先吐後瀉,身熱腹悶,名為漏氣。
原文
下焦實熱,二便不通,氣逆不續,嘔逆不禁,名走哺。
下焦實熱,二便不通,氣逆不降,嘔逆不止,名為走哺。
原文
乾嘔氣逆,噁心胃傷嘔苦,邪在膽經,吐酸者,責之肝臟。嘔清水者,多氣虛。吐蛔蟲者,皆胃冷。必須詳別其因,方可對證用藥。
乾嘔氣逆,噁心胃傷嘔苦,邪在膽經,吐酸的,責之於肝臟。嘔清水的,多屬氣虛。吐蛔蟲的,都是胃冷。必須詳細分辨病因,才可對證用藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。