原文
凡兒十歲以前,忽然面上如青紗蓋定,從髮際至印堂者,不論病之深淺,六十日必死。
大凡十歲以下的孩童,如果突然面部像被青色紗布覆蓋一般,從髮際到印堂都是這樣,無論病情深淺,六十天內必定死亡。
原文
若至鼻柱,一月須亡,更到人中,不過十日。其色盈面即日哭傷,並諸病雖愈。如赤色出於兩顴,大如拇指者,必復卒死。
如果青色蔓延到鼻柱,一個月內就會死亡;如果擴展到人中,不超過十天就會死亡。如果青色充滿整個面部就當天會哭傷,即使其他病症雖然好了也會這樣。如果紅色出現在兩顴,大如拇指,必定會突然死亡。
原文
黑色出於庭間,大如拇指者,雖不病而亦卒死。兩臉青色者,主多啼作嘔,臟腑不和也。鼻燥黃色者,必積熱溺澀,或衄血氣相也。鼻燥白色者,必吐瀉傷脾,感冷肺逆也。鼻中癢甚者,是肺氣盛,而五疳傳驚也。鼻下赤爛者,是肝氣盛,而肺疳見症也。鼻如煙筒者,是火爍金,而驚中危症也。至如鼻孔仰起者,死症也。
黑色出現在額頭,大如拇指的,即使沒有生病也會突然死亡。兩臉青色的,主哭泣不安和嘔吐,是臟腑不和的表現。鼻子乾燥呈黃色的,必定是積熱、小便不暢,或者流鼻血、氣機失常。鼻子乾燥呈白色的,必定是嘔吐腹瀉損傷脾臟,感受寒邪導致肺氣上逆。鼻子特別癢的,是肺氣過盛,而五疳傳變為驚風。鼻子下方紅腫潰爛的,是肝氣過盛,出現肺疳的症狀。鼻子像煙筒的,是火灼傷金,而驚風中的危險症狀。至於鼻孔仰起的,是死症。
原文
目鮮青色者,書曰:睛青主癖塊;又曰:目鮮將發搐。然發瘡痍亦然。目睛黃色者,是積熱骨蒸,或瀉痢癥癖也。
眼睛呈現鮮明青色的,古書說:睛青主癖塊;又說:目鮮將發抽搐。然而發瘡疹也是這樣。眼睛呈黃色的,是積熱骨蒸,或者腹瀉痢疾與癥癖。
原文
眼深黑色者,是吐瀉內吊,驚搐慢脾也,眶腫睛黃者,是積熱久嗽,或傷脾作嘔或夜熱瘡痍也。印堂青色者,主胎熱胎驚腹痛夜啼也。
眼睛深陷呈黑色的,是嘔吐腹瀉造成內部拘急,驚風抽搐、慢脾風;眼眶腫脹而眼睛發黃的,是積熱久咳,或者傷脾嘔吐,或者夜間發熱長瘡。印堂呈青色的,主胎熱胎驚、腹痛夜啼。
原文
更凡身熱,而眉攢不舒者,主頭疼,不熱而然者,主腹痛下痢,或熱擁三焦,並凡病機將發亦然。
凡是身體發熱,而眉毛攢聚不舒展的,主頭疼;不發熱而這樣的,主腹痛腹瀉,或者熱邪堵塞三焦,以及凡是病機即將發作也都是這樣。
原文
若眉間雜色者,白主霍亂絞痛,黃主積熱虛浮,赤亦感風頭楚,青主驚搐相乘,黑者危在旦夕。
如果眉間出現雜色,白色主霍亂絞痛,黃色主積熱虛浮,紅色也是感受風邪頭疼,青色主驚風抽搐互相加重,黑色則危在旦夕。
原文
嘴唇中白色者,主嘔逆作瀉,口渴腸鳴,將成內吊。
嘴唇中呈白色的,主嘔吐腹瀉,口渴腸鳴,將要形成內吊。
原文
唇中黃色者,主傷胃脾熱、作脹下痢,溲短肌浮。唇中紅色者,主內熱有驚,或見瘡疹。唇中青色者,主風寒相感,脾傷發驚。唇焦赤色者,主口穢脾腸,便閉氣粗熱甚。
嘴唇中呈黃色的,主傷胃脾熱、腹脹腹瀉,小便短赤肌肉浮腫。嘴唇中呈紅色的,主內熱有驚,或者出現瘡疹。嘴唇中呈青色的,主風寒侵襲,脾受傷發驚。嘴唇焦赤色的,主口氣穢臭、脾和腸道問題,大便不通、氣息粗重、熱邪很盛。
原文
唇繭淡自者,主傷食復傷,熱擁脾家,腸鳴腹鼓,唇間紫色者,主蛔刺攻衝,痛逆霍亂。
嘴唇像繭一樣乾燥淡白的,主傷食又受傷,熱邪聚集在脾臟,腸鳴腹脹;嘴唇間呈紫色的,主蛔蟲侵擾攻衝,疼痛上逆導致霍亂。
原文
唇深紅色者,肺虛熱也,唇白者,肺虛也,然白而澤者可治,白似枯骨者,並諸疾愈後,忽大喘唇白者皆死。
嘴唇深紅色的,是肺虛熱;嘴唇白色的,是肺虛。然而白色而有光澤的可以治療,白得像枯骨的,以及各種疾病好轉後,突然大喘而嘴唇發白的都會死亡。
原文
更有舌上雜色,如黃者傷脾,白苔者焦渴,紫厚如荔枝殼者,主熱聚三焦,破裂有血者主邪熱攻心,小便閉結甚有青苔,或如白染者,並皆不治。
還有舌頭上有其他顏色,如黃色的是脾受傷,白苔的是焦渴,紫厚像荔枝殼的,主熱邪聚集在三焦;舌頭破裂有血的是邪熱攻心,小便閉結嚴重而有青苔,或者像被白色染過的,都不能治療。
原文
耳前赤色者,主疳蟲攻腎,耳鳴或聾;耳前黃色者,主驚入腎,或睡中戛齒;更有筋露,青色於頭面者,主驚啼煩躁;更有胃熱而遍體金黃者,則必口穢目碧;更有魚目定睛者,主夜死,蓋肝屬木,而外應睛,肝亡則筋絕,目不能轉。
耳前呈紅色的,主疳蟲侵襲腎臟,耳鳴或者耳聾;耳前呈黃色的,主驚邪進入腎臟,或者睡覺中磨牙;還有筋脈顯露、青色出現在頭面的,主驚啼煩躁;還有因胃熱而全身金黃的,必定口氣穢臭、眼睛發青;還有像魚眼一樣定睛的,主夜間死亡。因為肝屬木,而外在對應眼睛,肝亡則筋脈衰竭,眼睛不能轉動。
原文
又曰:瞳人屬腎,腎亡則水絕,是以瞳人不轉,子母俱絕,則近必死在申酉時,遠死在庚辛日,蓋二者皆屬金,金能剋木,故至期而死矣。
又說:瞳孔屬於腎,腎亡則水分斷絕,所以瞳孔不轉動,母子都衰竭,近期的話必定在申酉時死亡,遠期的話在庚辛日死亡,因為兩者都屬金,金能剋制木,所以到了期限就會死亡。
原文
更面青唇黑者晝亡,蓋面青者,木來剋土也,唇者脾也,黑者水也,今脾部而見水者,是脾絕,而水反勝也,則近必死在寅卯時,遠必死在甲乙日,蓋二者皆屬木,木能剋土,故至期而死也。
又面青唇黑的白天就會死亡,因為面青是木來剋制土,嘴唇屬脾,黑色屬水,現在脾的部位出現水,是脾氣衰竭,而水反而勝了,近期必定在寅卯時死亡,遠期必定在甲乙日死亡,因為兩者都屬木,木能剋制土,所以到了期限就會死亡。
原文
更凡面黃,而目或青或赤或白或黑者,皆為不死,若面青目赤,面赤目白,面赤目青,面青日黑者皆死,蓋色中無黃,則胃氣已絕矣。
又凡是面黃,而眼睛或青或赤或白或黑的,都不會死亡;如果面青目赤、面赤目白、面赤目青、面青目黑的都會死亡,因為顏色中沒有黃色,胃氣就已經衰竭了。
原文
更凡青色見於太陰太陽,及魚尾正面口角,如大青藍葉,或怪惡之狀者,是肝氣絕主死。
又凡是青色出現在太陰太陽穴,以及魚尾、正面、口角,像大青藍葉子,或者怪異惡劣的形狀的,是肝氣衰竭主死亡。
原文
若如翠羽柏皮,只是肝邪,有怒病風病,驚病目病之屬。
如果像翠綠的羽毛柏樹皮,只是肝邪,有怒病、風病、驚病、目病之類。
原文
若赤色見於口唇,及三陰三陽上下,如馬肝之色,或死血之狀者,是心氣絕主死。
如果紅色出現在口唇,以及三陰三陽上下,像馬肝的顏色,或者死血的形狀的,是心氣衰竭主死亡。
原文
若如橘紅馬尾色者,只是心病,或有大熱,怔忡驚悸,夜臥不寧健忘之屬,若白色見於鼻準,或於正面,色如枯骨,或如擦敗殘汗粉者,是脈氣絕主死。
如果像橘紅馬尾色的,只是心病,或者有大熱、怔忡驚悸、夜間睡臥不安、健忘之類;如果白色出現在鼻準,或者在正面,顏色像枯骨,或者像擦拭敗壞殘留的汗粉的,是脈氣衰竭主死亡。
原文
若如膩粉梅花者,只是肺邪,或中寒咳嗽,哮喘氣虛之屬。
如果像膩粉梅花的,只是肺邪,或者中寒咳嗽、哮喘氣虛之類。
原文
若黃色見於鼻,乾燥而如土偶之形者,是脾氣絕主死,若如桂花雜以墨暈,只是脾病,飲食不快,四肢倦怠,脹悶泄瀉,嘔吐之屬,若黑色見於耳或輪廓內外,命悶懸壁,若汙水煙煤之狀者,是腎氣絕主死。
如果黃色出現在鼻子,乾燥而像土偶形狀的,是脾氣衰竭主死亡;如果像桂花夾雜墨暈的,只是脾病,飲食不暢快,四肢倦怠,脹悶腹瀉,嘔吐之類;如果黑色出現在耳朵或者輪廓內外、命門、懸壁,像汙水煙煤的形狀的,是腎氣衰竭主死亡。
原文
若如鳥羽之澤者,只是腎虛,火邪乘水之屬,更頤下赤者,主腎熱,《素問》云:腎熱病者頤先赤,更若非時弄色者,主胎風客忤之屬;書又曰:病重而面色不常不澤者死。更凡左臉赤色,身熱脈弦者,主肝熱病。
如果像鳥羽有光澤的,只是腎虛,火邪乘水之類;下巴發紅的,主腎熱;《素問》說:腎熱病的人下巴先發紅;如果不是時候而變換顏色的,主胎風客忤之類;古書又說:病重而面色不正常不潤澤的會死亡。又凡是左臉紅色,身體發熱脈象弦的,主肝熱病。
原文
《素問》云:以木之氣,則應春合東,以南面正理之,則其左臉也,右臉青色者,主嘔逆多痰。
《素問》說:用木的氣,就相應春季配合東方,以面朝南正坐的道理來說,就是左臉;右臉青色的,主嘔吐上逆多痰。
原文
《素問》云:以金之氣則應秋合西,以南面正理之,則其右臉也。
《素問》說:用金的氣就相應秋季配合西方,以面朝南正坐的道理來說,就是右臉。
原文
若目連眨者,主肝風熱;若目直而黑者,主搐;若目直而青身反折者,主驚;若咬牙甚者發驚;若口吐涎沫而叫者,蟲痛;若呵欠善嚏悸者,主發瘡疹;若吐瀉昏睡而露睛者主胃虛熱;若吐瀉昏睡而不露睛者,主胃實熱;並凡身熱而飲水者,主熱在內;若身熱而不飲者,主熱在外;若小便不通者,久則脹滿。更凡吐稠涎痰熱及血者,主熱。
如果眼睛連續眨動的,主肝風熱;如果眼睛直視而發黑的,主抽搐;如果眼睛直視而發青身體反折的,主驚風;如果咬牙很厲害的會發驚;如果口吐涎沫而喊叫的,是蟲痛;如果經常打呵欠打噴嚏心悸的,主發瘡疹;如果嘔吐腹瀉昏睡而露出眼睛的,主胃虛熱;如果嘔吐腹瀉昏睡而不露出眼睛的,主胃實熱;以及凡是身體發熱而喝水的,主熱在內;如果身體發熱而不喝水的,主熱在外;如果小便不通暢,久了就會脹滿。又凡是嘔吐稠黏的痰、熱以及血的,主熱。
原文
若吐涎痰冷者主濕;若吐沫及白痰綠水者,是胃虛冷;若瀉黃紅赤黑,是脾胃熱毒;若尿深黃色者,久則尿血;若心痛而吐水者,主蟲痛;若心痛而不吐水者,是冷痛。
如果嘔吐冷痰的,主濕;如果嘔吐白沫以及白痰綠水的,是胃虛冷;如果腹瀉呈黃紅赤黑的,是脾胃熱毒;如果小便呈深黃色的,久了就會尿血;如果心痛而嘔吐水的,主蟲痛;如果心痛而不嘔吐水的,是冷痛。
原文
然有因素喜熱物,有傷胃脘,死血凝滯作痛者有矣。
然而有因為向來喜歡吃熱的東西,傷了胃脘,死血凝滯造成疼痛的情況。
原文
更凡呵欠面赤者風熱;呵欠面青者,驚風;呵欠面黃者,脾虛驚:呵欠多睡者,內熱;呵欠氣熱者,傷寒:呵欠喘急者,傷風:呵欠頓悶者,痘瘡:呵欠久病者,是陰陽離也。
又凡是打呵欠面紅的是風熱;打呵欠面青的是驚風;打呵欠面黃的是脾虛驚;打呵欠嗜睡的是內熱;打呵欠氣息發熱的是傷寒;打呵欠喘急的是傷風;打呵欠困頓胸悶的是痘瘡;打呵欠久病的,是陰陽離決。
原文
更幾弄舌者,是脾微熱即飲水者,是脾胃虛,而津液少,不可遽作熱治。
又小兒吐舌頭的,是脾有微熱;立刻就想喝水的,是脾胃虛,而津液少,不能急忙當作熱來治療。
原文
若大病後而弄舌者凶;若眼赤者,是肝家積熱;若白日多睡是脾家積熱;若咳噫噎氣,是胃家積熱;若牙疳口氣,是奶食結毒;若龜胸者,是肺家風熱久蓄:若龜背者,是客風傷肺:若停耳者,是腎中濕熱上衝;若開口睡者,是五臟毒盛;若睡時口中氣溫,喜合面臥,及上竄咬牙者,是心熱也,蓋心氣熱則心胸亦熱,故欲就冷也。
如果大病後而吐舌頭的凶險;如果眼睛發紅的,是肝有積熱;如果白天多睡的是脾有積熱;如果咳嗽噫氣的,是胃有積熱;如果牙疳口氣的,是奶食結毒;如果龜胸的,是肺家風熱久蓄;如果龜背的,是外邪傷肺;如果停耳的,是腎中濕熱上衝;如果張口睡覺的,是五臟毒盛;如果睡覺時口中氣溫暖,喜歡合面臥,以及眼睛上竄咬牙的,是心熱,因為心氣熱則心胸也熱,所以想要靠近冷的。
原文
有氣溫而喜仰臥者,是心氣實,故喜仰臥,而氣得上下通也。
有口中氣溫暖而喜歡仰臥的,是心氣實,所以喜歡仰臥,而氣機能夠上下通暢。
原文
更凡目赤者,心熱也;淡紅者,心虛熱也;青者,肝熱也;淺淡者,肝虛熱也;黃者、脾熱也;淺淡者,脾虛熱也;無精光者,腎虛也。然病後而目無精光,如露霧罩定者死。
又凡是眼睛發紅的,是心熱;淡紅的,是心虛熱;發青的,是肝熱;淺淡的,是肝虛熱;發黃的,是脾熱;淺淡的,是脾虛熱;沒有精光的,是腎虛。然而病後而眼睛沒有精光,像被霧氣覆蓋的一樣的會死亡。
原文
若愛吃布帛者,是肺生蟲:愛吃火炭者,是肝生蟲:愛吃鹽者,是腎生蟲;愛吃泥士者,是脾生蟲;頻食善飢者,是實火;善飢少食者,是虛火;口穢唇腫者,是脾胃熱盛;四肢多瘡,是脾家濕火;時渴時瀉者,是胃火;聲啞氣粗者,是肺瘻也。
如果喜歡吃布帛的,是肺生蟲;喜歡吃火炭的,是肝生蟲;喜歡吃鹽的,是腎生蟲;喜歡吃泥土的,是脾生蟲;頻頻想吃東西容易飢餓的,是實火;容易飢餓但吃得少的,是虛火;口氣穢臭嘴唇腫脹的,是脾胃熱盛;四肢容易長瘡的,是脾家濕火;時常口渴時常腹瀉的,是胃火;聲音沙啞氣息粗重的,是肺痿。
原文
若兩臉赤色者,主乍乘風熱,肌肉憔悴者,必內熱骨蒸,病欲得寒,欲見人者,病在腑也。
如果兩臉呈紅色的,主突然受到風熱;肌肉憔悴的,必定是內熱骨蒸;想要得到寒涼,想要見人的,病在腑。
原文
病欲得溫,不欲見人者,病在臟也,此病機之外見,望法之所首重也。
病想要得到溫暖,不想要見人的,病在臟。這是病機的外在表現,是望診中最首要重視的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。