醫學摘粹

一、天人解

糟粕傳導

一、天人解11
原文
水穀入胃,消於脾陽。水之消化,較難於谷,緣脾土磨化,全賴於火,火為土母,火旺土燥,力能剋水,脾陽蒸動,水穀精華化為霧氣,遊溢而上,歸於肺家,肺金清肅,霧氣降灑,化而為水,如釜水沸騰,氣蒸為霧也。
白話
水和五穀進入胃中,由脾陽負責消化。水的消化比穀物更困難,因為脾土的研磨運化完全依賴於火,火是土的母臟,火氣旺盛則土氣乾燥,才有力量剋制水濕。脾陽蒸發推動時,水穀的精華物質化為霧氣,向上漂浮流溢,歸屬於肺臟,肺金清涼肅降,霧氣下降散布,化生為水液,就像鍋中的水沸騰時,蒸汽上升形成霧氣一樣。
原文
氣化之水,有精有粗,精者入於臟腑而為津液,粗者入於膀胱而為溲溺,溲溺通利,胃無停水,糟粕後傳,是以便乾。
白話
經過氣化的水,有精微和粗濁之分。精微的部分進入臟腑而成為津液,粗濁的部分進入膀胱而成為尿液。尿液通暢順利,胃中就沒有停滯的水濕,糟粕就能正常向下傳導,因此大便成形乾燥。
原文
《靈樞·營衛生會》:上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。氣水變化於中焦,漚者氣水方化而未盛也。
白話
《靈樞經·營衛生會》篇說:上焦之氣像霧一樣,中焦之氣像泡沫一樣,下焦之氣像溝渠一樣。氣與水的變化發生在中焦,所謂「漚」是指氣和水正在轉化而尚未充盛的狀態。
原文
及其已化,則氣騰而上,盛於胸膈,故如霧露。水流而下,盛於膀胱,故如川瀆。川讀之決,由於三焦。
白話
等到已經轉化完成,氣就向上升騰,充盛於胸膈之間,所以像霧和露一樣。水液向下流動,充盛於膀胱,所以像河流溝瀆一樣。河流溝瀆的疏通決瀉,取決於三焦的功能。
原文
《素問·靈蘭秘典》:三焦者決瀆之官,水道出焉。
白話
《素問·靈蘭秘典論》說:三焦是負責疏通溝渠的官員,水液通道從這裡而出。
原文
蓋三焦之火秘,則上溫脾胃而水道通,三焦之火泄,則下陷膀胱而水竅閉。
白話
這是因為三焦之火內藏秘守,就能在上溫暖脾胃而且水道通暢;三焦之火外泄,就會向下陷入膀胱而且水竅閉塞不通。
原文
《靈樞·本輸》:三焦者足太陽、少陰之所將,太陽之別也,上踝五寸,別入貫腨腸,出於委陽,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺,以水性蟄藏,太陽寒水蟄藏,三焦之火,秘於腎臟,則內溫而外清。
白話
《靈樞經·本輸》篇說:三焦是由足太陽膀胱經和足少陰腎經所主宰的,是太陽經的別行之路。它上行至踝上五寸處,分支進入並貫穿小腿肚與大小腸,從委陽穴而出,與太陽經的正經相併,入絡膀胱,約束下焦。發病時實證表現為小便閉塞不通,虛證表現為小便失禁遺尿。因為水的性質是蟄伏藏守的,太陽寒水之氣蟄伏藏守,三焦之火秘藏於腎臟之中,就能對內溫暖而對外清涼。
原文
水府清通,上竅常開,是以氣化之水,滲於膀胱,而小便利。
白話
膀胱這個水府清淨通暢,上竅時常開放,因此經氣化而來的水液能夠滲入膀胱,小便自然通利。
原文
若太陽寒水不能蟄藏,三焦之火泄於膀胱,膀胱熱癃,水竅不開。
白話
如果太陽寒水之氣不能蟄伏藏守,三焦之火就會外泄到膀胱,膀胱因熱而閉塞不通,水竅就不能打開。
原文
脾胃寒鬱,但能消穀,不能消水,水不化氣上騰,爰與谷滓併入二腸而為泄利。
白話
脾胃被寒邪凝鬱,只能消化穀物卻不能消化水液,水液不能化生為氣向上升騰,就會與穀物的渣滓一起併入大腸小腸而成為泄瀉。
原文
泄利之家,水入二腸,而不入膀胱,是以小便不利,所謂實則閉癃者,三焦之火泄於膀胱也。
白話
患有泄瀉的病人,水液進入大腸小腸,卻不能進入膀胱,所以小便不利。前面所說的「實證則小便閉塞不通」,就是因為三焦之火外泄到膀胱的緣故。