原文
胎妊者,兩精相搏,二氣妙凝,清升濁降,陰陽肇基,血以濡之,化其神魂,氣以煦之,化其精魄。
所謂胎孕,是男女兩精交合,陰陽二氣巧妙凝結,清氣上升濁氣下降,奠定陰陽根基;血液滋潤它,化生神魂之氣;陽氣溫煦它,化生精魄之氣。
原文
氣統於肺,血藏於肝,而氣血之根,總原於土。土者,所以滋生氣血,培養胎妊之本也。
氣由肺所統率,血藏於肝,而氣血的根本,總歸來源於脾土。脾土,是滋生氣血、培養胎孕的根本。
原文
木火以生養之,金水以收成之,土氣充用,四維寄旺,涵養而變化之。五氣皆足,十月而生矣。養胎之要,首在培土。
木火之氣用來生長滋養,金水之氣用來收斂成就,脾土之氣充沛發揮,四方之氣寄寓旺盛,涵養而促進變化。五臟之氣都充足了,十個月就會分娩。培養胎兒的關鍵,首先在於健脾。
原文
土運則清其火金,而上不病熱;暖其水木,而下不病寒。木溫而火清,則血流而不凝也。金涼而水暖,則氣行而不滯也。
脾氣健運則能清降心肺之火,因而上部不會生熱;溫暖腎肝,因而下部不會受寒。肝木溫和而心火清降,則血液流動而不凝滯。肺金清涼而腎水溫暖,則氣血運行而不阻滯。
氣血相互環繞滋養,形體與精神得以鞏固,便永遠不必擔心流產之憂。
原文
如胎之初結,中氣凝蹇,升降之機,乍而湮鬱,沖和之氣,漸而壅阻,其始胃氣初郁,滋味厭常而喜新。
如果胎孕剛開始凝結,中焦之氣凝結阻滯,升降的機能起初就受到阻礙,平和之氣逐漸瘀堵,最初胃氣稍微阻鬱,對平常的食物感到厭倦而喜歡新穎的口味。
原文
及其兩月胎成,則胃氣阻逆,噁心嘔吐,食不能下等證作矣。
等到兩個月胎兒形成,胃氣阻礙上逆,就會出現噁心嘔吐、飲食不能下嚥等症狀。
原文
且胎氣在中,升降不利,水偏於下潤,火偏於上炎,是以胎妊之證,往往下寒而上熱也。陰陽郁格為病,法宜行郁理氣為主。以豆蔻苓砂湯主之。如墮胎之證,緣胎之結也。一月二月,木氣生之。三月四月,火氣生之。五月六月,土氣化之。七月八月,金氣收之。九月十月,水氣成之。五氣皆足,胎完而生矣。若生長之氣衰,則胎墮於初結。收成之力弱,則胎殞於將完。其實皆土氣之虛也。土氣困敗,胎妊失養,是以善墮。
而且胎氣在中焦,升降不順利,水偏於向下滋潤,火偏於向上炎熱,所以胎孕的證候,往往下身寒冷而上身燥熱。陰陽之氣鬱結阻滯而致病,治療方法適宜以行氣解鬱為主。用豆蔻苓砂湯主治。關於流產的證候,源於胎孕的凝結。第一、二月,由木氣所生長;第三、四月,由火氣所生長;第五、六月,由土氣所化生;第七、八月,由金氣所收成;第九、十月,由水氣所成就。五臟之氣都充足了,胎兒成熟就會分娩。如果生長之氣衰弱,就會在胎孕初結時流產。收成之力虛弱,就會在胎兒即將完成時隕落。其實都是脾土之氣虛弱的緣故。脾土之氣困頓衰敗,胎孕失去涵養,因此容易流產。
胎孕將要流產,腰部腹部必然疼痛,疼痛的原因是肝木下陷而剋伐脾土。
原文
《難經》云:「命門者,諸精神之所舍,原氣之所繫,男子以藏精,女子以系胞。」命門陽敗,腎水澌寒,侮土滅火,不生肝木,木氣鬱陷,而賊脾土,此胎孕墮傷之原也。以膠艾苓參湯主之。
《難經》說:「命門,是各種精神所寄居之處,原氣所附著的地方,男子用它來藏精,女子用它來聯繫胞胎。」命門之陽衰敗,腎水寒冷,侵侮脾土、熄滅心火,不生肝木,肝木之氣鬱結下陷,而侵犯脾土,這是胎孕墮落損傷的根源。用膠艾苓參湯主治。
原文
如胎漏之證,緣胎成經斷,血室盈滿,不復流溢,肝脾陽弱,莫能行血,養胎之餘,易致堙瘀,瘀血蓄積,阻礙經絡,胎妊漸長,隧道壅塞,此後之血不得上濟。月滿陰盈,是以下漏。按其胎之左右,必有癥塊。或其平日原有宿癥,亦能致此。
至於胎漏的證候,是因為胎孕形成後月經斷絕,血室充盈滿溢,不再流泄,肝脾之陽虛弱,不能推動血液運行,養胎之餘容易導致瘀堵,瘀血停滯蓄積,阻礙經絡,胎孕逐漸增大,通道堵塞,之後的血液不能上行。月滿陰氣充盈,就因此向下滲漏。按壓胎兒的左右,必定會有瘀塊。有的人平日原有舊疾,也能導致此病。
原文
若內無瘀血,則是肝脾下陷,經血亡脫,其胎必墮矣。
如果體內沒有瘀血,那就是肝脾之氣下陷,經血流失脫落,那麼胎孕必然會流產。
原文
如下血而腹痛者,則是胞氣壅礙,土鬱木陷,肝氣賊脾也。
如果出血而腹部疼痛的,那是胞胎之氣堵塞阻礙,脾土之氣鬱結,肝木之氣下陷,肝氣侵犯脾土所致。
如果妊娠期間陰道出血且腹痛的,用艾葉地黃阿膠湯主治。
原文
如妊娠下血癥塊連胎者,以桂枝茯苓湯主之。如臨產交骨不開者,以加味芎歸湯主之。當歸補血湯亦主之。豆蔻苓砂湯
如果妊娠期間陰道出血、瘀塊黏連胎兒的,用桂枝茯苓湯主治。如果臨產時交骨不開的,用加味芎歸湯主治。當歸補血湯也可主治。豆蔻苓砂湯
原文
白蔻(一錢生研) 杏仁(二錢) 甘草(一錢) 砂仁(一錢炒研) 芍藥(二錢) 竹茹(三錢) 茯苓(三錢) 橘皮(二錢) 水煎大半杯,溫服。
白豆蔻(一錢,生用研碎) 杏仁(二錢) 甘草(一錢) 砂仁(一錢,炒後研碎) 芍藥(二錢) 竹茹(三錢) 茯苓(三錢) 橘皮(二錢) 用水煎煮至大半杯,溫熱服用。
原文
治胎孕初結,噁心嘔吐,昏暈燥渴之證,緣中氣鬱阻,胃土不降,以此開鬱降濁,清膽火而行肝血。
主治胎孕初結,噁心嘔吐,昏沉眩暈、燥熱口渴的證候,病因是中焦之氣鬱結阻滯,胃土之氣不能下降,用此方來開通鬱結、下降濁氣,清除膽火而疏導肝血。
原文
內熱加清涼之味,內寒加溫暖之品,酌其臟腑陰陽而調之。膠艾苓參湯
內熱的加入清涼的藥物,內寒的加入溫暖的藥物,根據臟腑的陰陽情況酌情調整。膠艾苓參湯
原文
甘草(二錢) 人參(三錢) 茯苓(三錢) 當歸(三錢) 艾葉(三錢) 阿膠(三錢) 芍藥(三錢) 水煎大半杯,溫服。治胎孕欲墮者,腹痛加砂仁。艾葉地黃阿膠湯
甘草(二錢) 人參(三錢) 茯苓(三錢) 當歸(三錢) 艾葉(三錢) 阿膠(三錢) 芍藥(三錢) 用水煎煮至大半杯,溫熱服用。主治胎孕將要流產者,腹痛的加入砂仁。艾葉地黃阿膠湯
原文
甘草(二錢) 地黃(三錢) 阿膠(三錢) 當歸(三錢) 艾葉(三錢) 芍藥(三錢) 茯苓(三錢) 丹皮(三錢) 水煎大半杯,溫服。治妊娠血下腹痛者。桂枝茯苓湯
甘草(二錢) 地黃(三錢) 阿膠(三錢) 當歸(三錢) 艾葉(三錢) 芍藥(三錢) 茯苓(三錢) 丹皮(三錢) 用水煎煮至大半杯,溫熱服用。主治妊娠期間陰道出血、腹痛者。桂枝茯苓湯
原文
桂枝(三錢) 茯苓(三錢) 甘草(二錢) 丹皮(三錢) 芍藥(三錢) 桃仁(三錢) 水煎大半杯,溫服。治妊娠下血,癥塊連胎者。輕者作丸,緩以消之。加味芎歸湯
桂枝(三錢) 茯苓(三錢) 甘草(二錢) 丹皮(三錢) 芍藥(三錢) 桃仁(三錢) 用水煎煮至大半杯,溫熱服用。主治妊娠期間陰道出血,瘀塊黏連胎兒者。病情輕微的製成丸藥,慢慢消磨它。加味芎歸湯
原文
當歸(五錢) 龜板(童便炙酥) 川芎(各三錢) 血餘炭(二錢) 水煎大半杯,溫服。
當歸(五錢) 龜板(用童便炙烤至酥脆) 川芎(各三錢) 血餘炭(二錢) 用水煎煮至大半杯,溫熱服用。
原文
治產婦交骨不開,屬血虛者,約人行五里許即生。設是死胎亦下。當歸補血湯
主治產婦交骨不開,屬於血虛的,大約等同於人行走五里路的時間就會生產。如果是死胎也會產下。當歸補血湯
(方劑見頭痛篇)用水煎煮服用。主治交骨不開,屬於氣虛的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。