原文
耳病者,濁陰之不降也。耳為沖虛之官,必陰降而濁沉,其耳乃聲入而能通。
耳病,是因為濁陰之氣不能下降。耳朵是沖虛的器官,必須陰氣下降、濁氣下沉,耳朵才能接收聲音並且暢通。
如果濁陰之氣向上逆行,甲木之氣不能下降,相火鬱積而發作,就會形成熱腫。
原文
木邪衝突則為疼痛,木氣堵塞則為重聽,久之氣血鬱阻,肌肉腐潰,則成癰膿,然濁陰之不降,實戊土之中氣不運也。宜調其中氣,使濁降清升而耳病自愈矣。
木氣邪氣衝撞就會導致疼痛,木氣阻塞就會造成聽力減退,時間久了氣血鬱結阻滯,肌肉腐爛潰瘍,就會形成癰膿。然而濁陰不能下降,實際上是戊土(胃土)的中氣不能運轉。應當調理中氣,使濁氣下降、清氣上升,那麼耳病自然就會痊癒。
原文
如耳內熱腫疼痛者,以柴胡芍藥茯苓湯主之。如耳流黃水者,以苓澤芍藥湯主之。如耳漸重聽者,以參茯五味芍藥湯主之。柴胡芍藥茯苓湯
如果耳內發熱腫脹疼痛,用柴胡芍藥茯苓湯主治。如果耳朵流出黃水,用苓澤芍藥湯主治。如果耳朵逐漸聽力減退,用參茯五味芍藥湯主治。柴胡芍藥茯苓湯
原文
芍藥(三錢) 柴胡(三錢) 半夏(三錢) 甘草(二錢) 桔梗(三錢) 茯苓(三錢) 水煎大半杯,熱服。熱甚加黃加黃芩,膿成加丹皮。桃仁。苓澤芍藥湯
芍藥(三錢)、柴胡(三錢)、半夏(三錢)、甘草(二錢)、桔梗(三錢)、茯苓(三錢)。用水煎煮大半杯,趁熱服用。發熱嚴重時加黃加黃芩,膿已形成時加丹皮、桃仁。苓澤芍藥湯
原文
茯苓(三錢) 澤瀉(三錢) 半夏(三錢) 杏仁(三錢) 柴胡(三錢) 芍藥(三錢) 水煎大半杯,熱服。參茯五味芍藥湯
茯苓(三錢)、澤瀉(三錢)、半夏(三錢)、杏仁(三錢)、柴胡(三錢)、芍藥(三錢)。用水煎煮大半杯,趁熱服用。參茯五味芍藥湯
原文
茯苓(三錢) 半夏(三錢) 甘草(二錢) 人參(三錢) 橘皮(三錢) 五味(一錢) 芍藥(三錢) 水煎大半杯,溫服。
茯苓(三錢)、半夏(三錢)、甘草(二錢)、人參(三錢)、橘皮(三錢)、五味子(一錢)、芍藥(三錢)。用水煎煮大半杯,溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。