醫學摘粹

寒證類

疝氣

寒證類11
原文
疝氣者,睪丸腫大而痛也。其證雖屬肝腎之邪,而實原於任脈。《經》云:任脈為病,男子內結七疝是也。水寒木鬱,陰氣結滯,乃成此證。
白話
疝氣,是睪丸腫大而且疼痛的疾病。這個證候雖然屬於肝腎的病邪,但實際根源於任脈。《經》書上說:任脈發生病變時,男子體內會凝結形成七種疝氣。水氣寒涼、木氣鬱結,陰氣凝結阻滯,就形成了這個證候。
原文
法宜溫水木之寒,散腎肝之結,則疝氣自消矣。
白話
治療方法應當溫暖水木的寒氣,疏散腎肝的結聚,那麼疝氣自然就會消除。
原文
如寒疝腹中痛,逆冷手足不仁者,以烏頭桂枝湯加味主之。
白話
如果是寒性疝氣,腹部疼痛,四肢冰冷、手足麻木不仁的,用烏頭桂枝湯加味來主治。
原文
如寒疝,宜去濕調氣者,以五苓散加味主之。外法以石灰敷之。
白話
如果是寒性疝氣,適宜祛除濕邪、調理氣機的,用五苓散加味來主治。外治法則用石灰外敷。
原文
如狐疝之偏,有大小,時時上下者,用蜘蛛散亦良。烏頭桂枝加味湯
白話
如果是狐疝偏墜,大小不一,時而在上、時而在下的,用蜘蛛散也有很好的療效。烏頭桂枝加味湯
原文
烏頭(三錢泡) 桂枝(三錢) 芍藥(三錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 吳茱萸(三錢泡) 澤瀉(三錢) 大棗(四枚) 水煎大半杯,溫服。其臃腫偏墜者,用此藥煎湯熱洗之。
白話
烏頭(三錢,浸泡) 桂枝(三錢) 芍藥(三錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 吳茱萸(三錢,浸泡) 澤瀉(三錢) 大棗(四枚) 用水煎煮取大半杯,溫熱服用。那些陰囊腫大偏墜的,用這藥方煎湯熱敷洗滌患處。
原文
或用藥末盛帶中熱熨之,日作數次,令其囊消而止。五苓散
白話
或者把藥末裝在布袋中熱敷熨燙患處,每天做幾次,使囊腫消散才停止。五苓散
原文
(方見痰飲) 加小茴木香、木通、金鈴子,如痛甚須防其潰爛,加金銀花為君,再加乳香、沒藥為佐。
白話
(方劑見痰飲篇)加小茴香、木香、木通、金鈴子;如果疼痛劇烈,須防範即將潰爛,加金銀花作為君藥,再加乳香、沒藥作為輔佐。
原文
如麻木不痛,恐為㿗疝,宜加桃仁、附子、蓽茇、沙參、蒺藜,蜜丸,鹽湯送下。外治法
白話
如果是麻木而無疼痛,恐怕是㿗疝,適宜加桃仁、附子、蓽茇、沙參、蒺藜,製成蜜丸,用鹽湯送服。外治法
原文
用雄黃(一兩),礬石(二兩),甘草(五錢),煮湯洗之。蜘蛛散
白話
用雄黃(一兩)、礬石(二兩)、甘草(五錢),煮成湯藥洗滌患處。蜘蛛散
原文
蜘蛛(十四枚焦炒) 桂枝(五分) 研末,取八分一匕,飲和,日再服,蜜丸亦可。
白話
蜘蛛(十四枚,微炒焦) 桂枝(五分) 研磨成細末,取八分一匕的量,用飲水調和服用,每天兩次,也可製成蜜丸服用。