原文
濕病者,太陰濕旺,而感風寒也,濕氣浸淫,瀰漫於周身,一遇風寒感冒,閉其皮毛,通身經絡之氣,壅滯不行,則疼痛熱煩之病作矣。濕凌上焦,則痛在頭目。濕淫下部,則痛在膝踝。濕浸肝腎,則痛在腰腹。
濕病,是因為太陰濕氣旺盛,又感受了風寒。濕氣浸潤擴散,遍布全身,一旦遇到風寒外感,閉塞了皮毛,全身經絡的氣機,就會壅塞滯留而運行不暢,於是疼痛、發熱、煩躁的病症就發生了。濕氣侵犯上焦,疼痛就在頭部和眼睛。濕氣流注下部,疼痛就在膝蓋和腳踝。濕氣浸潤肝腎,疼痛就在腰部和腹部。
原文
濕遍一身,上下表里,無處不疼,而關竅骨節尤甚。其水盛者,淫泆而為濕寒。其火盛者,鬱蒸而為濕熱。
濕氣遍布全身,從上到下,從表到裡,沒有地方不疼痛,而關節和骨節尤其嚴重。其中水氣偏盛的,會浸潤擴散而形成濕寒。其中火氣偏盛的,會鬱結蒸騰而形成濕熱。
原文
法當內通其膀胱,外開其汗孔,俾表裡雙泄,其病自除矣。如濕寒日晡煩疼者,以茵陳五苓散主之。
治法應當在內通利膀胱,在外開發汗孔,使表裡兩種病邪同時排泄,疾病自然就消除了。如果濕寒證在下午三到五點(日晡)時煩躁疼痛的,用茵陳五苓散主治。
原文
如風濕相搏,身體煩痛不能自轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,以桂枝附子湯主之。
如果風濕相互搏結,身體煩躁疼痛不能自行翻身,不嘔吐也不口渴,脈象浮虛而澀的,用桂枝附子湯主治。
原文
若其人大便硬,小便自利者,去桂枝加白朮湯主之。
如果病人大便硬結,小便通暢的,用去桂枝加白朮湯主治。
原文
如風濕相搏,骨節煩疼掣痛,不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫者,以甘草附子湯主之。
如果風濕相互搏結,骨節煩躁疼痛、抽掣作痛,不能彎曲伸展,靠近它疼痛就加劇,出汗、呼吸短促,小便不通暢,怕風不想脫掉衣服,或者身體輕微水腫的,用甘草附子湯主治。
原文
如病者一身盡疼,發熱日晡所劇者,此名風濕,以麻黃杏仁薏苡甘草湯主之。
如果病人全身都疼痛,發熱在下午三到五點(日晡)時加劇的,這叫做風濕,用麻黃杏仁薏苡甘草湯主治。
原文
如濕溫頭痛惡寒,身重疼痛,舌白或渴,午後身熱,脈浮虛者,以三仁湯主之。
如果濕溫證出現頭痛、怕冷,身體沉重疼痛,舌苔白或口渴,午後身體發熱,脈象浮虛的,用三仁湯主治。
原文
如濕旺脾郁肺壅,而生上熱,法宜清金利水以泄熱者,以元滑苓甘散主之。
如果濕氣旺盛導致脾氣鬱結、肺氣壅滯,從而產生上部的熱象,治法適宜清肺金、利水濕以泄熱的,用元滑苓甘散主治。
原文
如腹滿尿澀,木鬱而生下熱,法宜利水以泄濕熱者,以苓甘梔子茵陳湯主之。茵陳五苓散
如果腹部脹滿、小便澀滯,肝氣鬱結而產生下部的熱象,治法適宜利水濕以泄濕熱的,用苓甘梔子茵陳湯主治。茵陳五苓散
原文
白朮 桂枝 茯苓 豬苓 澤瀉等分為散,每用五錢,調茵陳蒿末一兩,和勻,空腹米飲調服一湯匙,日三服。多飲熱湯取汗。
白朮、桂枝、茯苓、豬苓、澤瀉等份研成散劑,每次用五錢,加入茵陳蒿末一兩,調和均勻,空腹用米湯調服一湯匙,每日三次。多喝熱湯以促使發汗。
原文
如發熱惡寒,是表邪閉固,再加紫蘇,以發其汗。桂枝附子湯
如果發熱怕冷,是表邪閉塞固守,再加入紫蘇,以發汗解表。桂枝附子湯
原文
桂枝(四錢) 甘草(二錢炙) 生薑(三錢) 附子(三錢炮) 大棗(三枚) 水煎大半杯,溫服。去桂枝加白朮湯
桂枝(四錢)、甘草(二錢,炙)、生薑(三錢)、附子(三錢,炮製)、大棗(三枚)。用水煎煮至大半杯,溫服。去桂枝加白朮湯
原文
甘草(一錢) 大棗(三枚) 生薑(三錢) 附子(三錢炮) 白朮(四錢) 水煎大半杯,溫服。甘草附子湯
甘草(一錢)、大棗(三枚)、生薑(三錢)、附子(三錢,炮製)、白朮(四錢)。用水煎煮至大半杯,溫服。甘草附子湯
原文
甘草(二錢炙) 附子(二錢炮) 白朮(二錢) 桂枝(四錢) 水煎大半杯,溫服。麻黃杏仁薏苡甘草湯
甘草(二錢,炙)、附子(二錢,炮製)、白朮(二錢)、桂枝(四錢)。用水煎煮至大半杯,溫服。麻黃杏仁薏苡甘草湯
原文
麻黃(二錢) 杏仁(三錢) 薏仁(三錢) 甘草(一錢) 水煎大半杯,溫服。三仁湯
麻黃(二錢)、杏仁(三錢)、薏苡仁(三錢)、甘草(一錢)。用水煎煮至大半杯,溫服。三仁湯
原文
杏仁(三錢) 白蔻仁(二錢) 生薏仁(三錢) 滑石(三錢) 竹葉(一錢) 桑葉(三錢) 白通草(二錢) 半夏(二錢) 甘瀾水煎大半杯,溫服。
杏仁(三錢)、白蔻仁(二錢)、生薏苡仁(三錢)、滑石(三錢)、竹葉(一錢)、桑葉(三錢)、白通草(二錢)、半夏(二錢)。用甘瀾水煎煮至大半杯,溫服。
原文
方中仍有溫藥者,以濕屬陰邪,非溫行則濕不去也。元滑苓甘散
方劑中仍然使用溫性藥物,是因為濕邪屬於陰邪,不用溫性藥物促進運行,濕邪就不能去除。元滑苓甘散
原文
元明粉 滑石 茯苓 甘草等分為末,大麥粥汁和服一湯匙,日三服,濕從大小便去,尿黃糞黑,是其候也。
元明粉、滑石、茯苓、甘草等份研成粉末,用大麥粥汁調和服用一湯匙,每日三次,濕邪從大小便排出,小便發黃、大便發黑,就是見效的徵兆。
原文
如濕邪在腹,肺氣壅滯,以致頭痛鼻塞,聲音重濁,神氣鬱煩,當於發汗利水之中,加橘皮、杏仁以泄肺氣。苓甘梔子茵陳湯
如果濕邪停留在腹部,肺氣壅塞滯留,導致頭痛、鼻塞,聲音重濁不清,精神鬱悶煩躁,應當在發汗利水的基礎上,加入橘皮、杏仁以宣泄肺氣。苓甘梔子茵陳湯
原文
茵陳(三錢) 梔子(二錢) 甘草(二錢生) 茯苓(三錢) 水煎大半杯,熱服。
茵陳(三錢)、梔子(二錢)、甘草(二錢,生用)、茯苓(三錢)。用水煎煮至大半杯,趁熱服用。
原文
服後小便當利,尿如皂角汁狀,其色正赤,一宿腹減,濕從小便去矣。若濕熱在脾,當加大黃、芒硝。
服用後小便應該通暢,尿液像皂角汁一樣,顏色呈鮮紅色,一夜之後腹部脹滿減輕,濕邪就從小便排出了。如果濕熱停留在脾,應當加入大黃、芒硝。
原文
如濕熱但在肝家,而脾腎寒濕,當加乾薑、附子。若膀胱無熱,但用豬苓湯利其小便可也。
如果濕熱只停留在肝臟,而脾腎有寒濕,應當加入乾薑、附子。如果膀胱沒有熱邪,只用豬苓湯通利小便就可以了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。