醫學摘粹

傷寒證六經提綱

陽明經虛證提綱

傷寒證六經提綱10
原文
陽明病,若能食,名中風;不能食,明中寒。
白話
陽明病,如果能吃東西,叫作中風;不能吃東西,就知道是中了寒邪。
原文
陽明病,若中寒,不能食,小便不利,手足濈然汗出,此欲作固瘕,大便初硬後溏。所以然者,胃中冷,水穀不別故也。陽明病,不能食,攻其熱必噦。所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,故攻其熱必噦。
白話
陽明病,如果中了寒邪,不能吃東西,小便不順暢,手腳持續出汗,這是要形成頑固結塊的徵兆,大便先是硬的、後面卻稀軟。之所以這樣,是因為胃中寒冷,水和食物不能分化的緣故。陽明病,不能吃東西,若攻伐其熱邪一定會呃逆。之所以這樣,是因為胃中虛寒的緣故。因為這個人本來就虛弱,所以攻伐其熱邪一定會呃逆。
原文
傷寒大吐大下之極虛,復極汗出者,以其人外氣拂鬱,復與之水,以發其汗,因得噦。所以然者,胃中寒冷故也。傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。陽明病,心下硬滿者,不可攻之。攻之利遂不止者死,利止者愈。
白話
傷寒病經過大吐大瀉後極度虛弱,再大量出汗的病人,因為這個人的外表氣機拂鬱不暢,再給他喝水來發汗,因而得了呃逆。之所以這樣,是因為胃中寒冷的緣故。傷寒病嘔吐多的,雖然有陽明病的證候,不可攻下。陽明病,心下部位硬滿的,不可攻下。攻下後腹瀉不止的會死亡,腹瀉停止的可以癒合。
原文
按陽明與太陰為表裡,陽盛則陽明司權,太陰化燥,而入胃腑。陰盛則太陰當令,陽明化濕,而傳脾臟。
白話
按:陽明與太陰是表與裡的關係,陽氣旺盛就由陽明經掌權,太陰經化為燥邪,而傳入胃腑。陰氣旺盛就由太陰經當令,陽明經化為濕邪,而傳入脾臟。
原文
人之本氣不一,有胃實者,有胃虛者,胃實入腑則燥熱,而宜涼泄。胃虛傳臟則濕寒,而宜溫補。
白話
人的先天元氣各有不同,有胃氣充實的,有胃氣虛弱的,胃氣充實傳入六腑就化為燥熱,適宜用寒涼的方法瀉下。胃氣虛弱傳入五臟就化為濕寒,適宜用溫熱的方法補益。
原文
大、小承氣之證,胃之實者;五苓、四逆之證,胃之虛者;實者是為陽明病,虛者名為陽明,而實則太陰也。
白話
大承氣湯、小承氣湯的證候,是胃氣充實的類型;五苓散、四逆湯的證候,是胃氣虛弱的類型;胃氣充實的稱為陽明病,胃氣虛弱的在症狀名稱上稱為陽明,而實際上病機屬於太陰。
原文
人知胃實者之無所復傳,不知胃虛者之動入三陰、傳變無窮也。
白話
一般只知道胃氣充實的人病情不會再傳變,不知道胃氣虛弱的人病情往往會侵入三陰經、傳變沒有窮盡。
原文
則承氣三湯,可以生人於胃實,可以殺人於胃虛,未可混施也。
白話
那麼承氣類的三個湯方,對胃氣充實的人可以救生,對胃氣虛弱的人可以斃命,不可混亂使用。
原文
按陽明虛證,裡寒而水盛,以四逆湯主之。裡寒而土虛,以吳茱萸湯主之。里有積濕,以五苓散主之。
白話
按:陽明虛證,內裡有寒而水氣盛的,用四逆湯主治。內裡有寒而土氣虛的,用吳茱萸湯主治。體內有積聚濕氣的,用五苓散主治。
原文
里有虛熱,以梔子豉湯主之,白虎加人參湯主之。里有濕熱,以豬苓湯主之。里有燥熱,以白虎湯主之。里有瘀熱,以茵陳蒿湯主之。
白話
體內有虛熱的,用梔子豉湯主治,用白虎加人參湯主治。體內有濕熱的,用豬苓湯主治。體內有燥熱的,用白虎湯主治。體內有瘀熱的,用茵陳蒿湯主治。