原文
銘醉心於醫學也久矣,蓋見夫人生所最重者,莫若性命,財產兩大端。
我醉心於醫學已經很久了,因為我認為人生中最重要的事情,莫過於性命和財產這兩大項。
原文
然性命倘不存,則財產又焉附,是性命比財產為尤重也。
然而如果性命都不存在了,那麼財產又能依附在哪裡呢?所以性命比財產更為重要。
原文
試思當時欲保此性命者,不讀醫書從何處覓長生之術?
試想當時想要保全性命的人,如果不讀醫書,又從哪裡去尋找長生的方法呢?
原文
乃醫書自漢唐以來,不下數萬卷,紛紜錯雜,不經人指示,誰識響往之門,渡海迷津,只望洋而興嘆;登山失徑,欲造極而無從;正徘徊歧路間,適遇慶雲閣先生,面談古今醫理,恍如雲開見月,石破驚天。
然而醫書從漢唐以來,不下數萬卷,內容紛亂錯雜,如果沒有人指點,誰能認識正確的門徑?就像渡海迷失了方向,只能望著大海而感嘆;登山失去了路徑,想要到達頂峰卻無從下手。正當我在岔路上徘徊時,恰好遇到了慶雲閣先生,與他當面談論古今醫理,頓時如同雲開見月、石破天驚。
原文
並手出《醫學摘粹》一書,銘敬覽一周,即折節傾心,願請登堂而受業焉。
並且他親手拿出《醫學摘粹》一書,我恭敬地閱讀了一遍,立刻改變態度、傾心佩服,願意請求登門拜師學習。
原文
從此即親炙門牆,得細閱先生著作:見其所著傷寒,迷途頓闢,荒徑別開,發前人之秘蘊,得斯道之真傳,實從古未有之奇編也。
從此我便親身受教於門下,得以仔細閱讀先生的著作:看到他寫的《傷寒》,頓時開闢了迷途,另開了一條荒徑,發掘了前人的奧秘,得到了此道的真傳,實在是自古以來從未有過的奇書。
原文
見其所著雜證,立論簡明,選方純粹,探古學之淵源,定後人之趨向,亦當世渡人之寶筏也。
看到他寫的《雜證》,立論簡明扼要,選方純正精粹,探討了古學的淵源,確定了後人的方向,也是當今渡人的寶筏。
原文
至於藥性,辨證,四診法各書,亦皆條分縷析,示人以簡易之門。
至於《藥性》、《辨證》、《四診法》各書,也都是條理分明、分析細緻,向人展示了簡易的入門途徑。
原文
銘得斯書,而朝夕研求,庶可得造道之指歸,滿學醫之志願也,此生何幸如之。
我得到這些書,早晚研究探求,或許能夠得到醫道的歸宿,滿足學醫的志願,這一生還有什麼比這更幸運的呢?
原文
茲值醫學研究所重印是書,不揣冒昧,願綴數語於簡端,以期垂諸久遠云爾。爰為敘。受業書銘謹敘民國四年七月
如今正值醫學研究所重印此書,我不自量力,願意在書前附上幾句話,希望能夠流傳久遠罷了。於是寫了這篇序。受業弟子書銘謹序,民國四年七月。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。