原文
桂枝芍藥知母湯 治諸肢節疼痛,身體尫羸,腳腫如脫,頭暈氣短,嗢嗢欲吐。
桂枝芍藥知母湯 治療各種肢節疼痛,身體瘦弱,腳腫得像要脫落,頭暈氣短,頻頻欲吐。
原文
附子 芍藥 甘草 麻黃(各三錢) 桂枝 白朮 知母 防風(各四錢) 生薑(五錢)
附子、芍藥、甘草、麻黃(各三錢),桂枝、白朮、知母、防風(各四錢),生薑(五錢)。
以上九味藥,用水二杯半,煎煮至八分服用,白天和夜晚共服三次。
原文
用桂枝湯去棗加麻黃,以助其通陽;加白朮、防風以伸其脾氣;加附子、知母,以調其陰陽;多用生薑以平其嘔逆。
使用桂枝湯去掉大棗加入麻黃,以幫助通暢陽氣;加入白朮、防風以伸展脾氣;加入附子、知母,以調和陰陽;多用生薑以平息嘔逆。
原文
資壽解語湯 治中風脾緩,舌強,不語,半身不遂,與地黃飲子同意,但彼重在腎,此重在脾。
資壽解語湯 治療中風脾緩,舌頭僵硬,不能言語,半身不遂,與地黃飲子用意相同,但地黃飲子重在腎,此方重在脾。
原文
羌活(五分) 防風 附子 羚羊角 天麻 酸棗仁(各一錢) 肉桂(八分) 炙甘草(五分)
羌活(五分),防風、附子、羚羊角、天麻、酸棗仁(各一錢),肉桂(八分),炙甘草(五分)。
用水二杯,煎煮至八分,加入竹瀝五錢,生薑汁二錢,調和服用。
原文
喻嘉言治腎氣不縈於舌本,加枸杞、首烏、天冬、菊花、石蒲、元參。
喻嘉言治療腎氣不能濡養舌根,加入枸杞、首烏、天冬、菊花、石菖蒲、玄參。
原文
清暑益氣湯(暑,熱也。肺主氣,熱甚則氣泄,如暑盛,則金藏也。故清暑必益氣,內傷勞倦夏秋當伏)
清暑益氣湯(暑就是熱。肺主氣,熱太甚則氣會耗散,如同暑氣太盛,則金臟受損。所以清暑必須益氣,內傷勞倦在夏秋季節應當潛伏調養。)
原文
黃耆(汗少減半) 蒼朮(泔浸) 升麻(各一錢) 人參(去蘆) 澤瀉 橘皮 神麯(炒) 白朮(土炒,各五分) 麥冬(去心) 當歸身 甘草(炙,各三分) 葛根 黃柏(酒浸去皮,各二分) 五味子(九粒) 青皮(去瓤,一分半)水二杯,煎八分,食遠服。
黃耆(汗少減半),蒼朮(米泔水浸泡),升麻(各一錢),人參(去蘆頭),澤瀉、橘皮、神麯(炒)、白朮(土炒,各五分),麥冬(去心)、當歸身、甘草(炙,各三分),葛根、黃柏(酒浸去皮,各二分),五味子(九粒),青皮(去瓤,一分半)。用水二杯,煎煮至八分,飯後較長時間服用。
原文
近效白朮湯 治風虛、頭重、眩苦,極不知食味。暖肌,補中益氣精。
近效白朮湯 治療風虛、頭重、眩暈痛苦,嚴重到不知食物味道。溫暖肌肉,補益中氣,增益精氣。
原文
白朮(四錢) 附子(一錢五分) 甘草(一錢)加生薑二片,紅棗二枚,水煎。
白朮(四錢),附子(一錢五分),甘草(一錢),加入生薑二片、紅棗二枚,用水煎煮。
原文
喻嘉言曰:「此方治腎氣空虛之人,外風入腎,恰似烏洞之中,陰風慘慘,晝夜不息。風挾腎中濁陰之氣,厥逆上攻,其頭間重眩之苦,至極難耐,兼以胃氣亦虛,不知食味,故方中全不用風門藥,但用附子暖其水臟,白朮、甘草暖其土臟,水土一暖,則濁陰之氣盡趨於下,而頭苦重眩及不知食味之證除矣。其云益精氣者,以既知食味,自能多食,精生於穀也。」
喻嘉言說:「這個方劑治療腎氣空虛的人,外邪風氣侵入腎臟,恰似在黑暗的洞穴之中,陰風慘慘,晝夜不停。風邪挾帶腎中的濁陰之氣,厥逆上攻,頭部沉重眩暈的痛苦,極度難以忍受,加上胃氣也虛弱,不知食物味道,所以方中完全不用治風的藥,只用附子溫暖腎臟(水臟),白朮、甘草溫暖脾臟(土臟),水土一溫暖,則濁陰之氣全部向下趨行,而頭部沉重眩暈以及不知食物味道的症狀就消除了。之所以說增益精氣,是因為既已知曉食物味道,自然能夠多吃,精氣產生於穀物。」
原文
溫脾湯 治錮冷在腸胃間,泄瀉腹痛,宜先取去,然後調治,不可畏虛以養病也。
溫脾湯 治療寒邪凝結在腸胃之間,泄瀉腹痛,應當先攻下祛除,然後再調理治療,不可因為怕虛弱而養癰成患。
原文
附子 乾薑 甘草 桂心 厚朴(各二錢) 大黃(四分)水二杯,煎六分服。
附子、乾薑、甘草、桂心、厚朴(各二錢),大黃(四分)。用水二杯,煎煮至六分服用。
原文
喻嘉言曰:「許叔微制此方,深合仲景以溫藥下之之法。方中大黃一味,不用則溫藥必不能下,而久留之邪,非攻不去。多用恐溫藥不能制,而洞泄或至轉劇,裁酌用之,真足法矣。雞矢醴 治鼓脹。雞矢(乾者五合,山間者良)上為細末,每服五錢,食後酒調下。百合湯 治解㑊之神劑也。百合上用水二杯,煎八分,不拘時服。
喻嘉言說:「許叔微創制這個方劑,非常符合張仲景用溫藥攻下的方法。方中大黃這一味藥,如果不用,則溫藥必然不能攻下,而久留的邪氣,不攻無法去除。如果多用,又恐怕溫藥不能制約,而導致腹瀉甚至更劇烈,所以斟酌用量而使用,真是值得效法。雞矢醴 治療鼓脹。雞屎(乾的取五合,山間的較好),以上研為細末,每次服用五錢,飯後用酒調服。百合湯 治療解㑊的神奇方劑。百合,以上用水二杯,煎煮至八分,不拘時候服用。」
原文
保生無憂散 婦人臨產,先服一、二劑,自然易生,或遇橫生倒產,連日不生,服二、三劑神效。
保生無憂散 婦女臨產時,先服用一、二劑,自然容易生產,或者遇到橫生倒產,連續數日不生,服用二、三劑有神奇效果。
原文
菟絲子(一錢五分) 當歸(酒洗,一錢五分) 川芎(一錢三分) 白芍藥(一錢二分,冬月只用一錢) 甘草(五分) 荊芥穗(八分) 生黃耆(八分) 厚朴(薑汁浸,七分) 枳殼(六分) 艾葉(五分) 真貝母(一錢五分,去心) 羌活(五分)
菟絲子(一錢五分),當歸(酒洗,一錢五分),川芎(一錢三分),白芍藥(一錢二分,冬季只用一錢),甘草(五分),荊芥穗(八分),生黃耆(八分),厚朴(薑汁浸泡,七分),枳殼(六分),艾葉(五分),真貝母(一錢五分,去心),羌活(五分)。
原文
上十二味依方修合,另將川貝研細末,候藥煎好,衝入同服,引用生薑三片,空心服。
以上十二味藥按照方劑配製,另外將川貝母研成細末,等藥煎好後,衝入一同服用,用生薑三片作為引藥,空腹服用。
原文
此方全用撐法,當歸、川芎、白芍養血活血者也,厚朴去瘀血者也,用之撐開血脈,俾惡露不致填塞;羌活、荊芥疏通太陽,將背後一撐,太陽經脈最長,太陽治,則諸經皆治;枳殼疏理結氣,將面前一撐,俾胎氣斂抑,而無阻滯之虞;艾葉溫暖子宮,撐動子宮,則胞胎靈動;貝母、菟絲最能滑胎順氣,將胎氣全體一撐,大具天然活潑之趣矣;加黃耆者,所以撐扶元氣,元氣旺,則轉動有力矣;生薑通神明,去穢惡,散寒止嘔,所以撐扶正氣,而安胃氣;甘草協和諸藥,俾其左宜右有,而全其撐法之神也。
此方完全採用撐法,當歸、川芎、白芍是養血活血的藥物,厚朴是祛除瘀血的藥物,用它來撐開血脈,使惡露不致填塞;羌活、荊芥疏通太陽經,將背後一撐,太陽經脈最長,太陽經治好了,則其他經脈都能治好;枳殼疏理結氣,將面前一撐,使胎氣收斂抑制,而沒有阻滯的憂慮;艾葉溫暖子宮,撐動子宮,則胞胎靈活活動;貝母、菟絲子最能滑胎順氣,將胎氣整體一撐,極具天然活潑的趣味;加入黃耆,是用來撐扶元氣,元氣旺盛,則轉動有力;生薑通達神明,去除穢惡,散寒止嘔,所以用來撐扶正氣,而安定胃氣;甘草協調諸藥,使其左右適宜,而完善撐法的神妙之處。
此方很多人不能理解,程山齡的注解特別高超,所以全文收錄。
原文
失笑散 治產後心腹絞痛欲死;或血迷心竅,不省人事;或胞衣不下。並治心痛,血滯作痛。
失笑散 治療產後心腹絞痛欲死;或者血迷心竅,不省人事;或者胞衣不下。並治療心痛,血滯作痛。
原文
蒲黃 五靈脂(各等分)生研,每服三錢,酒煎服。
蒲黃、五靈脂(各等份),生用研磨,每次服用三錢,用酒煎服。
原文
黃耆六一湯 治氣虛口渴不止。黃耆(灸六錢) 炙草(一錢)水煎服。生化湯 治產後瘀血不行,腹痛等症。
黃耆六一湯 治療氣虛口渴不止。黃耆(炙六錢),炙甘草(一錢),用水煎服。生化湯 治療產後瘀血不行,腹痛等症。
原文
當歸(三錢) 川芎(二錢) 炮姜(八分) 桃仁(二十四粒) 炙草(一錢)
當歸(三錢),川芎(二錢),炮姜(八分),桃仁(二十四粒),炙甘草(一錢)。
原文
水煎服。瘀血不行,加紅花一錢;傷風口痙,加荊芥穗三、四錢,益母草三錢。七味白朮散 治小兒吐瀉及一切口渴不止。
用水煎服。瘀血不通行,加紅花一錢;傷風口痙,加荊芥穗三、四錢,益母草三錢。七味白朮散 治療小兒吐瀉及一切口渴不止。
原文
人參 白朮 茯苓 炙草 藿香 木香(各一錢五分) 乾葛(三錢)
人參、白朮、茯苓、炙甘草、藿香、木香(各一錢五分),乾葛(三錢)。
原文
共為末,每服三、五錢,白湯調下,或水煎服。加味芎歸湯 治婦人難產,交骨不開。
一起研為細末,每次服用三、五錢,用白開水調服,或者用水煎服。加味芎歸湯 治療婦女難產,交骨不開。
原文
川芎(三錢) 當歸身(五錢) 龜板(三錢,生研) 婦人生過男女頂門發(燒如雞子大)
川芎(三錢),當歸身(五錢),龜板(三錢,生用研磨),婦人生過男孩女孩的頭頂頭髮(燒成如雞蛋大小)。
原文
水三杯,煎八分服,如人行五里路即生。此方去龜板、頭髮,名佛手散,安生胎。去死胎。香薷丸 治水腫。干香薷(一斤) 白朮(七兩)
用水三杯,煎煮至八分服用,大約人行走五里路的時間就會生產。此方去掉龜板、頭髮,名為佛手散,安胎(生胎)。去除死胎。香薷丸 治療水腫。乾香薷(一斤),白朮(七兩)。
原文
先將白朮為末,後濃煎香薷汁為膏,和丸,如桐子大,飲服十丸,日夜四、五服,利小便良。
先將白朮研為細末,然後濃煎香薷汁製成膏,混合製成丸藥,如梧桐子大小,用米湯送服十丸,白天夜晚共四、五次,利尿效果好。
原文
又外臺香薷丸 以香薷五十斤,水熬膏,令可丸,如梧子大,每服五十丸,日三,加之,以小便利為度,無所忌。
又《外臺秘要》的香薷丸,用香薷五十斤,加水熬成膏,使能製成丸藥,如梧桐子大小,每次服用五十丸,每日三次,逐漸增加,以小便通利為度,沒有禁忌。
原文
金匱防己茯苓湯 治皮水,此症因肺閉則木不逆下而泛溢皮膚,狀與風水相似,但不惡寒為度。
金匱防己茯苓湯 治療皮水,此病症因為肺氣閉塞,則水氣不能下行而泛溢皮膚,形狀與風水相似,但以不惡寒為特徵。
原文
防己 黃耆 桂枝(各三兩) 茯苓(六兩) 甘草(二兩)水六升,煮取三升,溫服。
防己、黃耆、桂枝(各三兩),茯苓(六兩),甘草(二兩)。用水六升,煮取三升,溫服。
原文
崔氏療大腹水腫上氣,小便赤澀,頸脈動,不臥方。
崔氏治療大腹水腫、氣逆、小便赤澀、頸動脈跳動、不能躺臥的方劑。
原文
苦葶藶(五兩,炒) 杏仁(二兩,炒黃) 大棗(四十枚,飯上蒸,去皮核)
苦葶藶(五兩,炒),杏仁(二兩,炒黃),大棗(四十枚,飯上蒸,去皮核)。
原文
分搗合治為丸,如棗核大,空心服八丸,日晚食消,再服五丸,米飲下。三日後,平旦服五丸,晚服三丸。時法治氣喘咳嗽不已,可代十棗湯。
分別搗碎,混合製成丸藥,如棗核大小,空腹服用八丸,傍晚飯食消化後,再服用五丸,用米湯送下。三日後,清晨服用五丸,晚上服用三丸。當時治療氣喘咳嗽不止,可以代替十棗湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。