醫學實在易

卷七

傷酒

卷七/哮症4
原文
葛花解酲湯 治酒病嘔逆,心煩,胸滿不食,小便不利。
白話
葛花解酲湯治療因飲酒引起的嘔吐、心煩、胸悶、食慾不振、小便不順暢。
原文
青皮(三分) 木香(五分) 橘紅 人參 豬苓 茯苓(各一錢半) 神麯 澤瀉 乾薑 白朮(各二錢) 白蔻仁 砂仁 葛花(各五錢)
白話
青皮(三分)、木香(五分)、橘紅、人參、豬苓、茯苓(各一錢半)、神麯、澤瀉、乾薑、白朮(各二錢)、白蔻仁、砂仁、葛花(各五錢)。
原文
上為極細末,每服三錢,白湯調服,但得微汗,則酒病去矣。
白話
將以上藥材研磨成極細的粉末,每次服用三錢,用白開水調和服用。只要稍微出汗,酒病就會痊癒了。
原文
羅謙甫云:「夫酒者,大熱有毒,氣味俱陽,乃無形之物也。若傷之,止當發散,使汗出則愈,最妙法也。其次莫如利小便,二者乃上下分消其濕,何酒病之有。」今之治此者,乃用酒癥丸大熱之劑下之,又用牽牛,大黃下之,是無形元氣病,反傷有形陰血,乖誤甚矣。五苓散(方見吐瀉加減,詳本論)
白話
羅謙甫說:「酒這種東西,性質大熱且有毒,氣味都屬於陽,是無形的物質。如果受到酒的傷害,只應當用發散的方法,使汗液排出就能痊癒,這是最好的方法。其次不如使用利尿的方法,這兩種方法能從上、下兩個方向分別消除濕氣,哪裡還會有什麼酒病呢?」現在治療這種病的人,卻使用酒癥丸這種大熱的藥劑來攻下,又使用牽牛、大黃來攻下,這是在治療無形的元氣之病,反而損傷了有形的陰血,錯誤實在太大了。五苓散(藥方見於「吐瀉」篇的加減法,詳細內容請參閱該篇論述)。