醫學三字經

婦人科方

婦人科方

婦人科方36
原文
四物湯 統治妇人百病。當歸身 熟地 白芍(酒炒,各三錢) 川芎(一錢五分)
白話
四物湯可治療婦女的各種疾病。當歸身、熟地、白芍(用酒炒過,各三錢)、川芎(一錢五分)。
原文
水三杯,煎八分服。加制香附二錢,研碎,炙草一錢。加減詳《三字經》。歸脾湯方見《虛癆》。
白話
用水三杯,煎煮至八分服用。加入研碎的制香附二錢,炙甘草一錢。加減方法詳見《三字經》。歸脾湯的方劑見於《虛癆》篇。
原文
逍遙散 (景岳) 治妇人思郁過度,致傷心脾衝任之源,血氣日枯,漸至經脈不調者。
白話
逍遙散(景岳)治療因思慮憂鬱過度,損傷心脾衝任之源頭,導致血氣日益枯竭,漸漸形成經脈失調的人。
原文
當歸(三錢) 芍藥(一錢五分) 熟地(五錢) 棗仁(二錢,炒) 茯神(一錢五分) 遠志(五分) 陳皮(八分) 炙草(一錢)
白話
當歸(三錢)、白芍(一錢五分)、熟地(五錢)、酸棗仁(二錢,炒過)、茯神(一錢五分)、遠志(五分)、陳皮(八分)、炙甘草(一錢)。
原文
水三杯,煎八分服。氣虛,加人參;經滯痛,加香附。
白話
用水三杯,煎煮至八分服用。氣虛的,加入人參;經脈阻滯疼痛的,加入香附。
原文
(按方雖庸陋,能滋陽明之燥,故從俗附錄之。地黃生用佳)
白話
(按:此方雖然平凡簡陋,但能滋潤陽明的燥氣,所以從俗附錄在此。地黃用生的效果較好)
原文
當歸散 (《金匱》) 瘦而有火,胎不安者,宜此。當歸 黃芩 芍藥 芎藭(各一斤) 白朮(半斤)
白話
當歸散(《金匱》)適合形體消瘦而有火氣、胎兒不安穩的人服用。當歸、黃芩、白芍、川芎(各一斤)、白朮(半斤)。
原文
共研末。酒服方寸匕。今用一錢,日再服。妊娠常服即易產,胎無疾苦。產後百病悉主之。
白話
一起研成細末。用酒送服方寸匕。現在用法是一錢,每日服兩次。妊娠期間經常服用就能順利生產,胎兒沒有疾病痛苦。產後百病都能治療。
原文
白朮散 (《金匱》) 肥白有寒,胎不安者,此能養胎。白朮 川芎 川椒 牡蠣
白話
白朮散(《金匱》)身體肥白而有寒氣、胎兒不安穩的,用此方能養胎。白朮、川芎、川椒、牡蠣。
原文
為末,酒服一錢匕。今用一錢,日三服,夜一服。
白話
研成細末,用酒送服一錢匕。現在用法是一錢,白天服三次,夜間服一次。
原文
但苦痛,加芍藥;心下毒痛,加川芎;心煩吐痛不食,加細辛、半夏服之,後更以醋漿服之。復不解者,小麥汁服之。已後渴者,大麥汁服之。病雖愈,服勿置。
白話
只是腹痛的,加白芍;心下毒痛的,加川芎;心煩嘔吐疼痛不能進食的,加細辛、半夏服用,之後再用醋漿服用。如果症狀仍不緩解,用小麥汁服用。以後口渴的,用大麥汁服用。病雖然好了,仍要繼續服用不要停止。
原文
保生無憂散 妇人臨產,先服三兩劑,自然易生。
白話
保生無憂散 婦女臨近分娩時,先服用三兩劑,自然容易生產。
原文
或遇橫生倒產,連日不生,服二三劑,神效。
白話
如果遇到胎位橫生倒產,好幾天都不能生產,服用二三劑,效果神奇。
原文
當歸(一錢五分,酒洗) 川貝母(一錢) 黃耆(八分,生用) 艾葉(七分) 酒芍(一錢二分,冬日一錢) 菟絲子(一錢四分) 厚朴(薑汁炒,七分) 荊芥穗(八分) 枳殼(麩炒,六分) 川芎(二錢二分) 羌活 甘草(各五分)加生薑三片,水二杯,煎八分,空心服。
白話
當歸(一錢五分,酒洗)、川貝母(一錢)、黃耆(八分,生用)、艾葉(七分)、酒白芍(一錢二分,冬天用一錢)、菟絲子(一錢四分)、厚朴(薑汁炒,七分)、荊芥穗(八分)、枳殼(麩炒,六分)、川芎(二錢二分)、羌活、甘草(各五分)。加生薑三片,用水二杯,煎至八分,空腹服用。
原文
此方全用撐法。當歸、川芎、白芍養血活血者也,厚朴去瘀血者也,用之撐開血脈,俾惡露不致填塞。
白話
這個方子完全運用撐托的方法。當歸、川芎、白芍是養血活血的藥物,厚朴是去除瘀血的藥物,用它們來撐開血脈,使惡露不致於堵塞。
原文
羌活、荊芥疏通太陽,將背後一撐,太陽經脈最長,太陽治則諸經皆治。
白話
羌活、荊芥疏通太陽經,在背後撐托一下,太陽經脈最長,太陽經治理好了各條經脈都會得到治理。
原文
枳殼疏理結氣,將面前一撐,俾胎氣斂抑而無阻滯之虞。艾葉溫暖子宫,撐動子宫則胞胎靈動。
白話
枳殼疏理凝聚的氣機,在前面撐托一下,使胎氣收斂抑制而沒有阻礙停滯的憂慮。艾葉溫暖子宫,撐動子宫胞胎就會靈活轉動。
原文
貝母、菟絲最能滑胎順氣,將胎氣全體一撐,大具天然活潑之趣矣。
白話
貝母、菟絲最能滑胎順氣,將胎氣整體撐托一下,充滿天然活潑的意趣。
原文
加黃耆者,所以撐扶元氣,元氣旺,則轉動有力也。
白話
加入黃耆的目的,是用來撐托扶助元氣,元氣旺盛,轉動就有力量。
原文
生薑通神明、去穢惡、散寒止嘔,所以撐扶正氣而安胃氣。
白話
生薑通達神明、去除穢惡之氣、散寒止嘔,是用來撐托扶助正氣而安定胃氣的。
原文
甘草協和諸藥,俾其左宜右有,而全其撐法之神也。
白話
甘草調和協助各味藥物,使它們發揮相輔相成的作用,從而成就這撐托方法的奇妙。
原文
此方人多不得其解,程鍾齡注獨超,故全錄之。加味歸芎湯
白話
這個方子大多數人都不能理解其中的道理,程鍾齡的注解特別高超,所以全部錄下來。加味歸芎湯。
原文
川芎(三錢) 當歸身(五錢) 龜板(三錢,生研) 婦人生過男女頂門發(燒如雞子大)水三杯,煎八分服。如人行五里即生。
白話
川芎(三錢)、當歸身(五錢)、龜板(三錢,生用研碎)、婦女生過男女的頂門頭髮(燒成雞蛋大小)。用水三杯,煎至八分服用。如同人行走五里路的時間就能生產。
原文
當歸補血湯當歸(三錢) 炙耆(一兩)水煎服。加附子三錢,神效;或加桂一錢。失笑散方見《心腹痛》。生化湯
白話
當歸補血湯:當歸(三錢)、炙黃耆(一兩),用水煎服。加入附子三錢,效果神奇;或加入肉桂一錢。失笑散的方劑見於《心腹痛》篇。生化湯:
原文
當歸(五錢) 川芎(二錢) 乾薑(五分,炮) 桃仁(一錢五分,去皮尖) 甘草(一錢,炙)
白話
當歸(五錢)、川芎(二錢)、乾薑(五分,炮製過)、桃仁(一錢五分,去皮尖)、甘草(一錢,炙過)。
原文
水二杯,煎八分服。產後風,口噤、角弓反張者,宜加荊芥穗三錢。
白話
用水二杯,煎至八分服用。產後受風,出現口噤不開、角弓反張的,應加入荊芥穗三錢。
原文
又方,中風口噤,用華佗愈風散,即荊芥穗一味焙為末,勿焦黑,以童便和酒送下。
白話
另一個方子:中風口噤,用華佗愈風散,就是將荊芥穗一味藥烘乾研成細末,不要炒成焦黑色,用童便調和酒送下服用。
原文
口噤藥不下者,用一兩零,再以童便煎好,從鼻孔灌下。當歸生薑羊肉湯方見《心腹痛》。
白話
口噤不能服藥的,用一兩多的藥末,再用童便煎好,從鼻孔灌下去。當歸生薑羊肉湯的方劑見於《心腹痛》篇。
原文
竹葉湯 (《金匱》) 治產後中風,病痙發熱,面正赤,喘而頭痛。
白話
竹葉湯(《金匱》)治療產後中風,發病痙攣發熱,臉色發紅,氣喘並且頭痛。
原文
鮮竹葉(四十九片) 葛根(三錢) 防風(一錢) 桔梗 桂枝 人參 附子(炮) 甘草(各一錢) 大棗(五枚) 生薑(五錢)
白話
鮮竹葉(四十九片)、葛根(三錢)、防風(一錢)、桔梗、桂枝、人參、附子(炮製過)、甘草(各一錢)、大棗(五枚)、生薑(五錢)。
原文
水三杯,煎八分,溫服,溫覆使汗出,日夜作三服。
白話
用水三杯,煎至八分,溫熱服用,用衣物溫暖覆蓋使身體出汗,白天夜晚共服三次。
原文
頭項強,加附子五分,煎藥揚去沫;嘔者,加半夏二錢。
白話
頭項僵硬的,加入附子五分,煎藥時揚去浮沫;嘔吐的,加入半夏二錢。
原文
愚按:自汗者,去葛根,加栝蔞根三錢,附子五分。
白話
我認為:有自汗症狀的,去掉葛根,加入栝蔞根三錢、附子五分。
原文
產後痙症,十中只可救一,除此方外,無一善方。甘麥大棗湯
白話
產後痙症,十個當中只能救活一個,除了這個方子之外,沒有其他好的方劑。甘麥大棗湯:
原文
甘草(三錢) 小麥(二兩六錢) 大棗(十枚)水三杯,煎一杯服,日作三服。
白話
甘草(三錢)、小麥(二兩六錢)、大棗(十枚),用水三杯,煎至一杯服用,每日分三次服用。
原文
《金匱》方只錄五首。余見拙著《金匱淺說》《金匱讀》內,二書即欲梓行,集隘不能盡登。
白話
《金匱》中的方劑只錄了五首。其餘的收在我的拙著《金匱淺說》《金匱讀》當中,這兩部書即將刊印,因篇幅狹隘不能全部登載。