醫學三字經

傷寒方

太陽

傷寒方15
原文
桂枝湯桂枝 白芍(各三錢) 甘草(二錢,炙) 生薑(三錢,切片) 大棗(四枚)
白話
桂枝湯:桂枝、白芍(各三錢),甘草(二錢,炙),生薑(三錢,切片),大棗(四枚)。
原文
水二杯,煎八分,溫服。服後少頃,啜粥一杯,以助藥力,溫覆微似汗。
白話
用水二杯,煎煮至八分,溫服。服藥後過一會兒,喝一杯稀粥,以助藥力,蓋上被子保暖,使身體微微出汗。
原文
若一服病止,不必再服;若病重者,一日夜作二服。麻黃湯
白話
如果服一次藥後病就好了,不必再服;如果病情嚴重,則白天黑夜各服一次。麻黃湯
原文
麻黃(三錢,去根節) 桂枝(二錢) 杏仁(去皮尖,二十三枚) 甘草(一錢)
白話
麻黃(三錢,去掉根節),桂枝(二錢),杏仁(去掉皮和尖,二十三枚),甘草(一錢)。
原文
水三杯,先煮麻黃至二杯,吹去上沫,納諸藥,煎八分,溫服。不須啜粥,余將息如前法。大青龍湯
白話
用水三杯,先煎煮麻黃至剩二杯,撇去上面的浮沫,放入其他藥物,煎煮至八分,溫服。不需要喝稀粥,其餘調養方法同前。大青龍湯
原文
麻黃(六錢,去根節) 桂枝(二錢) 甘草(二錢,炙) 杏仁(去皮尖,十二枚) 生薑(三錢,切片) 大棗(四枚) 石膏(碎以綿裹,四錢五分)
白話
麻黃(六錢,去掉根節),桂枝(二錢),甘草(二錢,炙),杏仁(去掉皮和尖,十二枚),生薑(三錢,切片),大棗(四枚),石膏(打碎用絲綢包裹,四錢五分)。
原文
水四杯,先煮麻黃至二杯半。去上沫,納諸藥,再煎八分,溫服。
白話
用水四杯,先煎煮麻黃至剩二杯半。撇去上面的浮沫,放入其他藥物,再煎煮至八分,溫服。
原文
溫覆取微似汗,汗出多者,以溫粉撲之(白朮煅牡蠣龍骨研末)。若汗多亡陽者,以真武湯救之。小青龍湯
白話
蓋上被子保暖,使身體微微出汗。如果出汗太多,就用溫粉撲在身上(白朮、煅牡蠣、龍骨研成粉末)。如果出汗過多導致陽氣衰亡,就用真武湯來救治。小青龍湯
原文
麻黃(去根節) 白芍 乾薑(不炒) 甘草 桂枝(各二錢) 半夏(三錢) 五味子(一錢) 細辛(八分)
白話
麻黃(去掉根節),白芍,乾薑(不炒),甘草,桂枝(各二錢),半夏(三錢),五味子(一錢),細辛(八分)。
原文
水三杯半,先煮麻黃至二杯半,去沫,納諸藥,煎八分,溫服。若渴者,去半夏,加栝蔞根二錢。若噎者,去麻黃,加附子一錢五分。
白話
用水三杯半,先煎煮麻黃至剩二杯半,撇去浮沫,放入其他藥物,煎煮至八分,溫服。如果口渴,就去掉半夏,加栝蔞根二錢。如果咽喉噎塞,就去掉麻黃,加附子一錢五分。
原文
小便不利,小腹痛滿,去麻黃,加茯苓四錢。若喘者,去麻黃,加杏仁二十一枚。按論云:若微利者,去麻黃,加芫花。
白話
小便不暢通,小腹疼痛脹滿,就去掉麻黃,加茯苓四錢。如果氣喘,就去掉麻黃,加杏仁二十一枚。按《論》中說:如果輕微腹瀉,就去掉麻黃,加芫花。
原文
今芫花不常用,時法用茯苓四錢代之,即豬苓、澤瀉亦可代也,但行道人當於方後註明。桂枝加葛根湯即桂枝湯加葛根四錢。
白話
現在芫花不常用,當世的用法是用茯苓四錢來代替,即使豬苓、澤瀉也可以代替,但醫者應當在方劑後面註明。桂枝加葛根湯就是桂枝湯加葛根四錢。
原文
水三杯半,先煮葛根至二杯半,吹去沫,入諸藥,煎至八分,溫服。不須啜粥。葛根湯
白話
用水三杯半,先煎煮葛根至剩二杯半,撇去浮沫,放入其他藥物,煎煮至八分,溫服。不需要喝稀粥。葛根湯
原文
葛根(四錢) 麻黃(三錢) 生薑(三錢) 甘草(二錢) 桂枝(二錢) 大棗(四枚) 白芍(二錢)
白話
葛根(四錢),麻黃(三錢),生薑(三錢),甘草(二錢),桂枝(二錢),大棗(四枚),白芍(二錢)。
原文
水三鍾半,先煎麻黃、葛根至一杯,去沫,入諸藥,煎至八分,溫服。微似汗,不須啜粥。
白話
用水三杯半,先煎煮麻黃、葛根至剩一杯,撇去浮沫,放入其他藥物,煎煮至八分,溫服。使身體微微出汗,不需要喝稀粥。