醫學三字經

虛勞方

虛勞方

虛勞方31
原文
歸脾湯 此方補養後天第一藥。治食少、不眠、怔忡,吐血下血,大便或溏或秘,妄夢健忘,七情所傷,遺精帶濁,及女子不月等證。
白話
歸脾湯 此方是補養後天的第一要藥。治療食慾不振、失眠、心悸怔忡,吐血、便血,大便或稀溏或秘結,做夢、健忘,七情所受的損傷,遺精、白帶,以及女子閉經等症狀。
原文
炙耆(三錢) 人參 白朮(蒸) 棗仁(炒黑) 當歸身 龍眼肉 茯神(各二錢) 木香(五分) 炙草(一錢) 遠志(五分,去心)
白話
炙黃耆(三錢) 人參 白朮(蒸過) 酸棗仁(炒成黑色) 當歸身 龍眼肉 茯神(各二錢) 木香(五分) 炙甘草(一錢) 遠志(五分,去心)
原文
水三杯,煎八分,溫服。高鼓峰去木香,加白芍一錢五分,甚妙。咳嗽加麥冬二錢,五味七分。鬱氣加貝母二錢。脾虛發熱加丹皮、梔子。
白話
用水三杯,煎至八分,溫熱服用。高鼓峰去掉木香,加入白芍一錢五分,效果很好。咳嗽加入麥冬二錢,五味子七分。憂鬱之氣加入貝母二錢。脾虛發熱加入牡丹皮、梔子。
原文
六味地黃丸 壯水之主,以制陽光。凡一切吐血、下血、咳嗽、不眠、骨蒸、遺精、淋濁,屬於陰虛者,無不統治之。
白話
六味地黃丸 滋養陰液的根本,來抑制虛火。凡是各種吐血、便血、咳嗽、失眠、骨蒸、遺精、淋濁,屬於陰虛的,沒有不全面治理的。
原文
熟地(八兩) 山茱肉(四兩) 懷山藥(四兩) 丹皮 茯苓 澤瀉(各三兩)
白話
熟地黃(八兩) 山茱萸(四兩) 懷山藥(四兩) 牡丹皮 茯苓 澤瀉(各三兩)
原文
研末,煉蜜為丸,如桐子大,曬乾。每服三錢,淡鹽湯送下,一日兩服。
白話
研成細末,用煉蜜調和製成丸劑,如桐子大小,曬乾。每次服用三錢,用淡鹽湯送服,每日服用兩次。
原文
加五味子,名都氣丸;加麥冬,名八仙長壽丸,治咳嗽。本方減兩為錢,水煎服,名六味地黃湯。
白話
加入五味子,名為都氣丸;加入麥冬,名為八仙長壽丸,治療咳嗽。本方將兩改為錢,水煎服用,名為六味地黃湯。
原文
八味地黃丸 益火之源,以消陰翳。治腰膝無力,飲食不進,腫脹疝瘕,陽痿遺精帶濁,屬於元陽虛者,無不統治之。
白話
八味地黃丸 補益腎陽的根本,來消除陰寒。治療腰膝酸軟無力、食慾不振、腹脹、疝氣、陽痿、遺精、白帶,屬於元陽虛弱的,沒有不全面治理的。
原文
即六味丸加附子、肉桂各一兩。本方去附子,名七味丸,能引火歸源;本方去附子,加五味子,名加減八味丸,治大渴不止。
白話
就是在六味丸的基礎上加入附子、肉桂各一兩。本方去掉附子,名為七味丸,能引火歸原;本方去掉附子,加入五味子,名為加減八味丸,治療口渴不止。
原文
本方加牛膝、車前子,名《濟生》腎氣丸,俗名《金匱》腎氣丸,治水腫喘促;本方減兩為錢,水煎服,名八味湯。
白話
本方加入牛膝、車前子,名為《濟生》腎氣丸,俗稱《金匱》腎氣丸,治療水腫喘促;本方將兩改為錢,水煎服用,名為八味湯。
原文
小建中湯 (仲景) 此方為治虛癆第一方,今人不講久矣!凡癆證必有蒸熱,此方有薑桂以扶心陽,猶太陽一出,則爝火無光,即退熱法也。
白話
小建中湯(張仲景) 此方是治療虛勞的第一方,今人不重視很久了!凡是虛勞證一定有蒸熱,此方有生薑、肉桂來扶助心陽,如同太陽一升起,小火把就沒有光芒了,這就是退熱的方法。
原文
凡癆證必飲食日少,此方溫脾,即進食法也。
白話
凡是虛勞證必然飲食日益減少,此方溫暖脾臟,就是促進進食的方法。
原文
凡癆證必咳嗽,此方補土以生金,即治嗽法也。
白話
凡是虛勞證必然咳嗽,此方補益脾土來滋生肺金,就是治療咳嗽的方法。
原文
凡癆證多屬腎虛,此方補脾以輸精及腎,所謂精生於穀也。
白話
凡是虛勞證大多屬於腎虛,此方補益脾臟來輸送精微到腎臟,所謂精微生於五穀。
原文
今人不能讀仲景書,反敢侮謗聖法,徒知生脈、六味、八味、歸脾、補中,及款冬、貝母、玉竹、百合、蘇陳醬、地黃炭之類,互服至死,誠可痛恨!
白話
今人不能研讀仲景的書,反而敢侮辱謗議聖賢治法,只知道生脈散、六味丸、八味丸、歸脾湯、補中益氣湯,以及款冬花、貝母、玉竹、百合、蘇陳醬、地黃炭之類的藥物,混合服用直到死亡,實在令人痛心憤恨!
原文
生白芍(三錢) 桂枝(一錢五分) 炙草(一錢)
白話
生白芍(三錢) 桂枝(一錢五分) 炙甘草(一錢)
原文
加生薑一錢五分,大棗二枚,水二杯,煎八分,入飴糖三錢五分,烊服。
白話
加入生薑一錢五分,大棗二枚,水二杯,煎至八分,加入飴糖三錢五分,融化後服用。
原文
加黃耆二錢,名黃耆建中湯,治虛癆諸不足;飽悶者,去大棗加茯苓二錢;氣逆者,加半夏一錢五分;此方人參、當歸、白朮,俱隨宜加之。
白話
加入黃耆二錢,名為黃耆建中湯,治療虛勞各種不足;腹脹飽悶的,去掉大棗加入茯苓二錢;氣逆的,加入半夏一錢五分;此方中人參、當歸、白朮,都可以隨症加入。
原文
炙甘草湯 (《金匱》) 肺燥、肺痿、咽痛、脈代等證。
白話
炙甘草湯(《金匱要略》) 肺燥、肺痿、咽痛、脈結代等症。
原文
生地(四錢) 桂枝木(一錢) 阿膠(一錢五分) 炙草(二錢) 人參(一錢) 麥冬(二錢五分) 棗仁(原方火麻仁,一錢五分)
白話
生地黃(四錢) 桂枝(一錢) 阿膠(一錢五分) 炙甘草(二錢) 人參(一錢) 麥冬(二錢五分) 酸棗仁(原本是火麻仁,一錢五分)
原文
加生薑一錢,大棗二枚,水一杯,酒半杯,煎八分服。清燥救肺湯 (喻嘉言) 治燥氣鬱而成癆。
白話
加入生薑一錢,大棗二枚,水一杯,酒半杯,煎至八分服用。清燥救肺湯(喻嘉言) 治療燥氣鬱結而成的虛勞。
原文
桑葉(經霜者去蒂,三錢) 人參(一錢) 石膏(二錢三分,研) 杏仁(去皮尖,一錢二分) 甘草(一錢二分) 麥冬(一錢) 枇杷葉(去毛蜜炙,一錢三分) 黑芝麻(一錢五分,炒研)
白話
桑葉(經霜後的去掉葉柄,三錢) 人參(一錢) 石膏(二錢三分,研細) 杏仁(去皮尖,一錢二分) 甘草(一錢二分) 麥冬(一錢) 枇杷葉(去毛用蜜炙過,一錢三分) 黑芝麻(一錢五分,炒後研細)
原文
水二杯半,煎八分,熱服。痰多,加貝母三錢;或加梨汁半盞。
白話
水二杯半,煎至八分,熱服。痰多的,加入貝母三錢;或加入梨汁半杯。
原文
薯蕷丸 (《金匱》) 治虛癆諸不足,風氣百疾。
白話
薯蕷丸(《金匱要略》) 治療虛勞各種不足,風氣引起的各種疾病。
原文
薯蕷(三十分) 當歸 桂枝 曲 乾地黃 豆黃卷(各十分) 甘草(二十八分) 人參 阿膠(各七分) 芎藭 芍藥 白朮 麥冬 杏仁 防風(各六分) 柴胡 桔梗 茯苓(各五分) 乾薑(三分) 白蘞(二分) 大棗(百枚為膏)
白話
山藥(三十分) 當歸 桂枝 神麴 乾地黃 豆黃卷(各十分) 甘草(二十八分) 人參 阿膠(各七分) 川芎 白芍 白朮 麥冬 杏仁 防風(各六分) 柴胡 桔梗 茯苓(各五分) 乾薑(三分) 白蘞(二分) 大棗(一百枚煎成膏)
原文
上二十一味,末之,煉蜜和丸如彈子大。空腹酒服一丸,一百丸為劑。(分,去聲。古以二錢半為一分。)
白話
以上二十一味,研成細末,用煉蜜調和製成丸如彈子大小。空腹用酒送服一丸,以一百丸為一療程。(分,讀去聲。古時以二錢半為一分。)
原文
大黃䗪蟲丸 (《金匱》) 治五勞虛極羸瘦,腹滿不能飲食,食傷、憂傷、房室傷、飢傷、勞傷、經絡榮衛傷,內有乾血,肌肉甲錯,目黯黑,緩中補虛。
白話
大黃䗪蟲丸(《金匱要略》) 治療五勞虛損到極點而極度消瘦,腹脹不能飲食,由食傷、憂傷、房室傷、飢傷、勞傷、經絡營衛損傷,內有乾血,肌肉粗糙錯裂,眼睛暗淡發黑,綏緩地從中等層次補益虛弱。
原文
大黃(十分,蒸) 黃芩(二兩) 甘草(三兩) 桃仁(一升) 杏仁(一升) 芍藥(四兩) 乾漆(二兩) 乾地黃(十兩) 虻蟲(一升) 水蛭(一百個) 蠐螬(一升) 䗪蟲(半升)
白話
大黃(十分,蒸過) 黃芩(二兩) 甘草(三兩) 桃仁(一升) 杏仁(一升) 白芍(四兩) 乾漆(二兩) 乾地黃(十兩) 虻蟲(一升) 水蛭(一百個) 蠐螬(一升) 䗪蟲(半升)
原文
上十二味,末之,煉蜜丸如小豆大。酒服五丸,日三服。
白話
以上十二味,研成細末,用煉蜜調和製成丸如小豆大小。用酒送服五丸,每日服用三次。
原文
愚按:以搜血之品,為補血之用,仿於《內經》四烏鰂骨一藘茹丸。
白話
我認為:以搜刮瘀血的藥物,作為補血的作用,是仿效《內經》四烏鰂骨一藘茹丸的方法。
原文
張路玉以此丸藥料及鮑魚入絨毛雞腹內,黃酒、童便煮爛,汁干,將雞去骨取肉,同諸藥懸火上烘乾為末,加煉蜜為丸。每服二錢,以黃酒送下,日三服。代䗪蟲丸甚妥。
白話
張路玉用此丸的藥料和鮑魚放入絨毛雞的腹內,用黃酒、童便煮爛,汁液收乾,將雞去掉骨取肉,與各種藥物懸在火上烘乾研成細末,加入煉蜜製成丸。每次服用二錢,用黃酒送下,每日服用三次。替代䗪蟲丸的方法很妥當。